Valencià 480iCT prompts| No handsets are currently paired| Cap sense fil està registrat. Cordless Handset Feature Key Configuration| Config tecla funció per a tel sense fil None| Cap Pair| Registre Attempting to pair...| Intent de registre Pairing successful| Registre correcte Pairing failed | Registre erroni Try again| Intenteu-ho de nou Remove Handset:| Eliminar sense fil: Attempting to remove| Intentant eliminar Wait...| Espereu... Removal successful| Eliminació correcta Cordless| Sense fil Cordless Handsets| Telèfon sense fil None Registered| No registrat Sync| Sinc Private Line| Línia privada Sending Directory| Enviar agenda to Handsets| a sense fil System Unavailable| Sistema no disponible Handset Pairing| Registre sense fil Handset Keys| Tecles del microtelèfon Feature Key programming complete.| Configuració de tecles de funció Two Call Support| Suport per a 2 trucades Intercom| Sending Directory to Handsets| No Public Number Found| 480i prompts| Time Format| Format hora NOT MATCH !!!| no coincideixen! Erase local config?| Suprimir config? Alternate Server| Serv. secundari Contrast Level| Ajust. contrast TypeService SIP| TipusServei SIP TypeService RTP| TipusServei RTP TypeService DSCP| TipusServei DSCP TypeService RTCP| TipusServei RTCP Dn| Pujar Rt| Dret Lf| Esquerra Del| Suprimir System Info Upload| CarregaInfoSist Up| Baixar Copyright| Copyright Reset| Reinicialitzar Phone will restart automatically after finishing.| Quan l'operació hagi acabat, el telèfon es reinciarà automàticament. Please login| Connecteu-vos Incorrect password| Contrasenya incorrecta Reset Configuration?| Reinicialitzar la configuració? Cfg. Svr.| Serv confg Enable| Activat List| Llista Move Up| Pujar Move Down| Baixar Firmware Loaded| Firmware transferit 802.1x Authenticating| Autenticant 802.1 x LLDP| LLDP DHCP: Waiting for IP| DHCP: Esperant IP Bluetooth Upgrade .. Please wait| Actualització Bluetooth. Espereu… Contacting Redirector| Connectant Redirector Redirecting Step 1| Redirigint Pas 1 Redirecting Step 2| Redirigint Pas 2 Redirecting Step 3| Redirigint Pas 3 Redirecting Step 4| Redirigint Pas 4 Redirecting Step 5| Redirigint Pas 5 Redirecting Step 6| Redirigint Pas 6 Auto Discovery...| Auto descoberta... Starting in Generic SIP Mode| Començar en mode SIP genèric Starting in AastraLink Mode| Començar en mode AastraLink Updating config| Actualització config Waiting assignment| Esperant assignació Checking for Firmware Do not unplug phone!| Comprovant nou firmware. No desconnecteu! New Firmware. Do not unplug phone!| Nou firmware. No desconnecteu el telèfon! New Firmware. Restarting...| Nou firmware. Reiniciar… Downloading configuration| Descarregant la configuració Downloading Language Packs| Descarregant paq. d'idiomes Network| Xarxa UPnP device not found| Error disposit. UPnP Port Map In Progress| Cartograf. ports... Port Map Incomplete| Err. cartograf. ports DSP| DSP SIP| SIP Tone| To Interface| Interfície Web| Web Done| Acabar CopyToAll| Copiar tot Cannot use firmware.| Error de firmware No available lines| No hi ha línies lliures Current Password:| Contrasenya actual: New Password:| Nova contrasenya: Re-enter Password:| Confirmar contras.: Password Changed| Contrasenya canviada Change| Canviar Use DHCP?| Utilitzar DHCP? Advanced| Avançat DNS| DNS Ringer | Timbre ERROR: invalid port| Error: port erroni SIP Register| SIP Registrar Register?| Registrar? Authentication Name| Nom autenticació Nortel NAT| Nortel NAT Reset phone to| Reinicialitzar tel. factory defaults?| amb config. origen? Setting phone back to| Reinicialitzant tel. Factory Defaults| amb config. origen Please enter the | Introdueixi la administrator | contrasenya password. | d'administrador Password: | Contras.: Quit| Eixir More| Més Timeserver Address:| Adreça serv. horari: Network Time Disabled| Hora xarxa desact. Dialing| Marcant Incoming| Entrant Calling| Trucant Pause| Pausa Pickup| Contestar Previous| Anterior Enter Time:| Intr. hora: Message Waiting| Missatge en espera Live Dialpad| Teclat actiu Live Dialpad is| Teclat actiu Options List| Llista d'opcions Access denied | Accés denegat Directory is full| Agenda completa 30min summertime| Estiu 30 minuts 1h summertime| Estiu 1h No Link| Sense enllaç Next| Següent Retry| Reintentar Negotiation| Negociació Live Dialpad disabled| Teclat actiu desact. Link State| EstatVincl Headset Mic Volume| Vol. micr. auricular Gateway IP Address:| Dir. IP gateway: Enter Date (y-m-d):| Intr. data (d-m-a): Enter| Introduir Enable| Activat Full 10Mbps| Full 10Mbps Full 100Mbps| Full 100Mbps Full 1000Mbps| Full 1000Mbps Half 10Mbps| Demi 10Mbps Half 100Mbps| Demi 100Mbps Half 1000Mbps| Demi 1000Mbps Default| Origen Add New| Nou DeleteList| SuprLlista Delete entire| Suprimir tota Directory?| l'agenda? Enter Number:| Intr. número: Network disconnected| Xarxa desconnectada Network connected| Xarxa connectada Entry Saved| Entrada guardada Entry Removed| Entrada suprimida Private| Privat Public| Públic Delete entry?| Suprimir entrada? Delete?| Suprimir? Delete number| Suprimir número or delete all| o suprimir totes entries?| les entrades? Name is full| Nom ple Empty| Buit Redial List| Llista marcatge Details| Detalls Copy| Copiar tot Select| Selecc. Voicemail| Correu de veu DeleteItem| Suprimir Delete All| Supr. tot Entry copied to| Entrada copiada a Entry Exists| Entrada existent All items erased| Entrades suprimides Sort| Classif. Resume| Reprendre EditNum| Edit. núm. DeleteList again to| Prémer supr. llista Delete again to| Prémer suprimir erase this item| suprimir trucades erase all calls| supr. totes trucades new caller| nova trucada new callers| noves trucades Press 1st letter| Escrigui 1a lletra Handset | Sense fil Missed Call| Trucada no contestada Missed Calls| Trucades no contestades Call Forward Mode| Mode de desviament CFWD All| Desviament tots CFWD Busy| Desviament si ocupat CFWD NoAnswer| Desviam. no contesta Call| Trucada Select TFTP| Escollir TFTP Use %c for new| Util. %c nova Use %c to view| Per veure utilitzi %c Download Protocol| Descarregar prot. OFF| Désact. ON| Activat Add Number| Intr. núm Arrange| Classif. %cmore| %cmés Office| Oficina Home| Casa Cell| Mòbil Pager| Localitzador VLAN Settings| Paràmetres VLAN Softkeys and XML| Tecles programables i XML Softkeys Configuration| Configuració de les tecles programables Bottom Keys| Tecles inferiors Top Keys| Tecles superiors Page1| Pàgina1 Page2| Pàgina2 Page3| Pàgina3 Page4| Pàgina4 Page5| Pàgina5 Idle| Lliure Outgoing| Sortint Empty| buit Enter server name/IP:| Nom servidor / IP: Enter HTTPS port:| Port HTTPS: Erase| Suprimir Proxy IP/Port| Port IP/Proxy Registrar IP/Port| Port IP Registrar Erasing local config| Suprim. config. local Proxy Port:| Port Proxy: Registrar Port:| Port Registrar Proxy Server:| Servidor Proxy: Registrar Server:| Servidor Registrar: Contrast Level:| Ajustament contrast: Erase Local Config.| Supr. config. local Administrator Menu| Menú administrador Backlight On Time| Durada retroil·luminació Redirect HTTP->HTTPS?| Redir. HTTP->HTTPS? Block XML HTTP POSTs?| Bloq. XML HTTP POSTs? HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs Client Method| Mètode client To unlock the phone| Per desbloquejar tel. No more softkeys| No resten tecl. prog. Ignore| Ignorar Answer| Contestar Configuration Server| Servidor de configuració Primary Path| Ruta principal Alternate Path| Ruta secundària Logging in| Inici sessió Login Failed| Error connexió Enable?| Activat? Check Expires| Verificar data Check Hostnames| Verificar noms host Conf. Unavailable| Config. no disponible Ringing...| Trucant... Error Messages| Missatges d'error No Error Messages| Cap missatge d'error Download Options| Opcions descàrrega Abc| Abc 123| 123 &%*| &%* Abc2| Abc2 Abc3| Abc3 more| més A # &| A # & Invalid password | Contras. errònia Upload Sys Info| CarregaInfoSist Config is updated. Restarting...| CFWD Filtering| Checking for Firmware| Comprovant nou firmware for new| 9133i prompts| Password Changed| Contrasenya canviada Leave| Sortir Time Format| Format hora Erase local cfg?| Borra config? TypeService SIP| TipusServei SIP TypeService RTP| TipusServei RTP TypeService DSCP| TipusServei DSCP TypeService RTCP| TipusServei RTCP Alternate Server| Serv. secundari Contrast Level| Ajust. contrast Options List| Llista d'opcions DELETE to erase item or # to erase Number| Upload Sys Info| CarregaInfoSist Directory Empty. Use Save to add| Agenda buida. Prémer guardar Directory Empty Use Save to add| Agenda buida Prémer guardar NOT MATCH !!!| no coincideixen! DELETE again to erase this item| Prémer supr. supr. trucades System Info Upload| CarregaInfoSist Phone will restart after| Telèfon es reinicia després de Copyright| Copyright Reset| Reinicialitzar Use DHCP?| Utilitzar DHCP? Full 10Mbps| Full 10Mbps Full 100Mbps| Full 100Mbps Half 10Mbps| Half 10Mbps Half 100Mbps| Half 100Mbps Please login| Connecteu-vos Incorrect password| Contrasenya incorrecta Reset Configuration?| Reinicialitzar la configuració? Cfg. Svr.| Serv confg Net disconnected| Xa. Desconnect. Live Dialpad| Teclat actiu Firmware Loaded| Software transferit 802.1x Authenticating| Autenticant 802.1 x LLDP| LLDP Initializing network| Inicialització de la xarxa Bluetooth Upgrade| Actualització Bluetooth Contacting Redirector| Connectant Redirector Redirecting Step 1| Redirigint Pas 1 Redirecting Step 2| Redirigint Pas 2 Redirecting Step 3| Redirigint Pas 3 Redirecting Step 4| Redirigint Pas 4 Redirecting Step 5| Redirigint Pas 5 Redirecting Step 6| Redirigint Pas 6 Auto Discovery| Auto descoberta Starting in Generic SIP Mode| Començar en mode SIP genèric Starting in Aastra Link Mode| Començar en mode AastraLink Updating configuration| Actualització de la configuració Waiting assignment| Esperant assignació Checking for new firmware| Buscant nou firmware New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nou firmware: no desconnecteu telèfon New Firmware: Restarting...| Nou firmware: reiniciar Downloading configuration| Descarregant la configuració Downloading Language Packs| Descarregant paquet d'idiomes Network| Xarxa UPnP Gateway Not Found| Gateway UPnP no trobat UPnP Port Map In Progress| Cartogr. port UPnP en curs UPnP Port Map Incomplete| Cartogr. port UPnP incompleta DSP| DSP SIP| SIP Tone| To Registering with the voice network...| Enregistrant amb la xarxa de veu... Web| Web Done| Acabar Cannot use| No és possible this firmware.| usar firmware All lines in use| Línies ocupades Current Password| Contras. actual New Password| Nova contras. Enter Again| Confirmar Ringer volume | Volum timbre DELETE again to| Prémer supr. per erase all calls| supr. trucades Caller is erased| Entrada supr. Network Time| Hora xarxa Change| Canviar Options| Opcions Access denied| Accés denegat Directory full| Agenda completa Link Active| Enllaç actiu No Link| No enllaç Live Dialpad is\nnot available.| Tecl. actiu\n no disp. Live Dialpad is\nON| Teclat actiu\nSí Live Dialpad is\nOFF| Teclat actiu\nNo - confirmed -| - confirmat - Contrast | Contrast Set| Ajus DHCP\nON| DHCP\nHabilitat DHCP\nOFF| DHCP\nDeshabilitat Enable?\nYes| Activar?\nSi Enable?\nNo| Activar?\nNo Check Expires| Verif. Data Check Expires?\nYes| Verif. data?\nSí Check Expires?\nNo| Verif. data?\nNo Check Hostnames| Ver. Noms Check Hostnames?\nYes| Ver. noms?\nSí Check Hostnames?\nNo| Ver. noms?\nNo Cancel| Canclr SIP Register\nON| SIP Reg.\nAct. SIP Register\nOFF| SIP Reg.\nDes. Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nAct. Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nDes. Next| Següent Done| Acabar Retry| Reint. Exit| Sortir Pickup| Contestar Call held| Trucada reting. Calls held| Trucades reting. Country Code: | Codi país *List Countries| *Llista països Enter| Intr. Admin Password| Contras. admin yyyy-mm-dd | dd-mm-aaaa Restart phone?| Reinic. tel? #Confirm| #confirmar RestoreDefaults?| Rest.conf.orig.? Call Agent 1| Agent trucada 1 Call Agent 2| Agent trucada 2 Call Agent 3| Agent trucada 3 Invalid Code | Codi erroni E: Invalid port!| E:Port erroni Application:| Aplicació: Boot ROM:| ROM d'inici Negotiation:| Negociació: 30m summertime| Hora estiu 30 m 1h summertime| Hora estiu 1h Invalid password| Contras. errònia disconnected| desconnectada connected| connectada Network| Xarxa erase all items| supr. entrades Enter Number>| Introduir núm.> Setting phone to| Reajust. tel. a Use Save to end| Prémer guardar to enter name>| p. escriure nom Saved: Directory| Guard.: agenda Retrying config | Revisar config download... | Descarregant... empty| buit No Match| Cap coincid. Save to?| Guardar a? Saved Memory key| Tecla Guardr Mem Removed Key| Tecla supr. Press 1st letter| Prémer 1a lletra Speaker volume | Volum altaveu Handset volume | Volum telèfon Headset volume | Volum auricular Factory Defaults| valors d'origen Missed Call| Trucades no contest. Missed Calls| Truc. no contest. Cfwd State| Estat desviament Cfwd Number| Desviar a núm. Cfwd Mode| Mode desviament CFWD All| Desviar totes CFWD Busy| Desv. si ocupat CFWD NoAnswer| Desv. no contesta Select TFTP\nPrimary| Escollir TFTP\nPrimari Select TFTP\nAlternate| Escollir TFTP\nSecundari DownloadProtocol| Descarregar prot. VLAN Settings| Paràmetres VLAN Server Name/IP?| Nom serv./IP? HTTPS Port?| Port HTTPS? Client Method\nSSL 3.0| Mètode client\nSSL 3.0 Client Method\nTLS 1.0| Mètode client\nTLS 1.0 HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nRedirigir HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nNo redirigir Redirect| Redirigir Do not redirect| No redirigir XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTs\nNo bloquejar XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTs\nBloquejar Do not block| No bloquejar Block| Bloquejar Erasing config| Suprimir config. Pri TFTP Path| Ruta principal Alt TFTP Path| Ruta secundària Backlight Mode| Mode d'il·lumin. Backlight Time| Durada il·lumin. Answer| Contestar Ignore| Ignorar Cfwd| DESV Copy to All?| Copiar a tots? Apply Changes?| Aplicar canvis? Logging in| Inici sessió Login Failed| Error connexió Conf Unavailable| Conf. no disp. Error Messages| Miss. error No Error Messages| Cap miss error Delete All| Supr. tot Download Options| Opc. descàrrega Config updated. Restarting...| DELETE again to erase all calls| Firmware Check| Comprov firmware Fwd Filtering| CFWD Filtering| DELETE again to erase all items| Prémer supr. per supr. entrades 6739i prompts| SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Contrasenya administrador Error Msg| Msg d'error Unlock the phone?| Desbloquejar telèfon? Enter Unlock Password| Introduïu contrasenya softkey| clau Edit Number| Editar número Lock the phone| Bloquejar tel. keypad| Teclat Unlock| Desbloquejar Cust Feat| Funció personalitzada Phone is locked| Tel. bloquejat Unlock the phone| Desbloquejar telèfon GoodBye| Pass Thru Port| Port Pass Thru First| Nom Last| Cognom Name| Nom Add| Afeg Edit| Edit Space| Espai Bksp| Retr caps| Bloq maj CAPS| BLOQ MAJ Reject| Rebutjar Silence| Silenci Hold| Espera Transfer| Reenviar >| > Lines| Línies Settings| Paràmetres Device Name| Nom aparell Bluetooth Devices| Bluetooths Bluetooth Status:| Estat Bluetooth: Search| Buscar Searching...| Buscant... device(s) found.| aparell(s) trobat(s) Press on a device to start pairing.| Prémer en un aparell per iniciar Enter PIN| Introduir PIN Add Device| Agregar aparell Active| Actiu Are you sure?| Està segur? ALL| Tots Phone No:| Núm. tel.: Copy to all modes| Copiar igualment BUSY| Ocupat NO ANSWER| No contesta CFWD NO ANS:| TEMPORITZAT: CFWD BUSY:| SI OCUPAT: CFWD ALL:| TOTES: Audio| Àudio Calibrate Screen| Calibrar pantalla Recalibrate Touchscreen?| Calibrar pantalla tàctil? Softkeys| Tecles programables Headset Mic Volume| Vol. micro/auricular Headset Device| Auriculars Bluetooth| Bluetooth Wired| Cablejat Restart | Reiniciar No Calls| Cap trucada Brightness Timer| Tempo. de brillantor Brightness Level| Ajust. de brillantor Add to Directory| Afegir a directori Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Esperant inactivitat a la pantalla tàctil Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Tocar la cantonada superior esquerra de la pantalla Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Tocar la cantonada superior esquerra de la pantalla Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Tocar la cantonada inferior dreta de la pantalla Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Tocar la cantonada inferior esquerra de la pantalla Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Dades no fiables rebudes. Se li demanarà que torni a tocar el mateix punt una altra vegada. Processing ...| Processant... Validating calibration data ... please wait| Validant calibratge de dades, espereu... Sanity Check OK. Save changes?| Verificació acabada. Guardar dades? Sanity Check Failed| Errors de verificació Retry| Reintentar Quit| Eixir Please Enter| Introduir Submit| Enviar User ID:| ID Usuari: Password:| Contrasenya: Transferring| Transferència No. Rings| Núm. de rings Line| Línia Unable to Pair| Impossible registrar Please Wait...| Espereu... Add new device...| Agregar nou... Detected:| Detectat: Connecting:| Connectar: Disonnecting:| Desconnectar: Connected:| Connectat ALL| Tots BUSY| Ocupat NO ANSWER| No contesta CFWD ALL:| DESV. TOT: CFWD BUSY:| DESV. OCUP.: CFWD NO ANSWER:| DESV. TEMP.: Copy to all modes| Copiar a tots OFF| Desact. Off| Desact. Phone Number:| Núm. tel.: Level 1| Nivell 1 Level 2| Nivell 2 Level 3| Nivell 3 Level 4| Nivell 4 Level 5| Nivell 5 (Min: %d Max: %d)| (Min: %d Max: %d) Enter Administrator Password| Contrasenya administrador Phone will restart automatically after finishing.| Quan l'operació hagi acabat, el telèfon es reinciarà automàticament. Conference| Conferència Conf| Conferència Reset Configuration?| Reinicialitzar la configuració? Hide| Live Dialpad| Teclat actiu Live Dial| Tecl act. Directory| Llista agenda Common prompts| Disable| Desactivar Check Expires| Verif. Data Check Hostnames| Verificar noms host Use DHCP?| Utilitzar DHCP? Restart Phone?| Reinic. tel? 12 Hour| 12 hores Speeddial| Marcatge directe Erase local cfg?| Borra config? Spd Dial| Backup Outbound Proxy Server| Backup Outbound Proxy Port| Firmware Info| Info firmware DHSG| DHSG DHSG is ON| DHSG act DHSG is OFF| DHSG desact Backlight On Time| Durada retroil·luminació Use Alt TFTP| Utilitzar un servidor TFTP alt Pri TFTP Path| Ruta principal Alt TFTP Path| Ruta secundària RestoreDefaults?| Rest.conf.orig.? HTTP Init Failed| Error Init HTTP Get aastra.lic| Obtenir lic. Aastra Get mac.lic| Obtenir lic. Mac Firmware not licensed for use on this phone| El firmware no té cap llicència para utilitzar en aquest telèfon Redial List is empty| Ll. Remarcatge buit Callers List is empty| Llista truc.buit Callers List| Llista trucades Redial List| Llista marcatge Directory| Llista agenda License Information| Informació de llicència XML Application URI:| XML aplicació URI: Missing User ID| Falta ID d'usuari TFTP| TFTP FTP| FTP HTTP| HTTP HTTPS| HTTPS Use| Utilitzar Active Features| Funcions actives WWW MMM DD| SSS MMM DD DD-MMM-YY| DD-MMM-AA YYYY-MM-DD| AAAA-MM-DD DD/MM/YYYY| DD/MM/AAAA DD/MM/YY| DD/MM/AA DD-MM-YY| DD-MM-AA MM/DD/YY| MM/DD/AA MMM DD| MMM DD DD MMM YYYY| DD MMM AAAA WWW DD MMM| SSS DD MMM DD MMM| DD MMM DD.MM.YYYY| DD.MMM.AAAA 24 Hour| 24 hores XML Application Title:| XML títol de l'aplicació: License Status| Estat de la llicència FTP| FTP to view| per veure Contact Name already exists| El nom de contacte ja existeix Leave| Sortir Contact Mismatch| Contacte no coincideix Call Terminated| Trucada finalitzada IP and gateway have to be on same subnet| IP i Gateway han d'estar en la mateixa subxarxa IP cannot be equal to gateway address| Adreça IP no pot ser igual a adreça Gateway Call Waiting Tone Period| Interval de to de trucada en espera OK| Sí Directory empty| Agenda buida Files Sent| Fitxers enviats Upload System Info| CarregaInfoSist Upload| Carregar Call Transferred| Trucada desviada Firmware Information| Informació firmware Contact Name already exists| El nom d'aquest contacte ja existeix Replace| Substitueix No Services| Sense serveis Merge| Combina Enter Name:| Escriure nom: Call Hold Reminder| Avís trucada en espera Others| Altres Call Hold Reminder During Active Calls| Avís trucada en espera durant trucades actives Out of service| Fora de servei Reason: | Motiu: Add blank record?| ¿Afegeix registre en blanc? Audio Setting| Configuració de audio Delete Item| Suprimeix element Services| Serveis Server| Servidor Service Disabled| Servei desact. Port| Port Path| Ruta Username| Usuari No. Rings| Núm. timbres Use xx to view| Usar xx p. veure User Password| Contr. usu. Time and Date| Hora i data Language| Idioma Screen Language| Idioma pantalla Tones| Tons Tone Set| Set de tons Ring Tone| Timbre trucada State| Estat State:| Estat: User-Busy| Usuari ocupat Unconditional| Desv. incond. Time of day| Hora Deflection| Reenv. Follow Me| Seguir-me Away| Absent Busy| Ocupat Restart| Reiniciar Restart | Reiniciar All On| Act. tots All Off| Des. tots AllAccts| TotComptes Conference| Conferència Flash| Flash Dial| Marcar Directory| Llista agenda Callers| Trucades Icom| Intercom Dir| Agenda Xfer| Reenviar Conf| Conferènc. SIP Settings| Paràm. SIP Proxy Port| Port Proxy Registrar Port| Port Registrar User Name| Nom usuari Screen Name| Nom pantalla Proxy Server| Servidor Proxy Registrar Server| Serv. Registrar Auth. Name| Nom. autentic. Nortel NAT| Nortel NAT Sylantro| Sylantro Broadsoft| Broadsoft Display Name| Mostrar nom RTP Port Base| Base port RTP Static NAT| NAT estàtic NAT Settings| Config. NAT NAT IP| IP NAT NAT SIP Port| Port SIP NAT NAT RTP Port| Port RTP NAT NAT HTTPS Port| Port HTTPS NAT Phone Status| Estat tel. Auto Discovery| Auto descoberta Trying...| Intentant Remote| Remot Reset| Reset Choose Server| Selec. serv. Select| Selec Ring Tone:| Timbre: Silent| Silenciós Network Settings| Config. xarxa Clear| Esborrar Speaker | Altaveu Headset | Auriculars Speaker/Headset| Altaveu/Auric. Headset/Speaker| Auricular/Micro Audio Mode| Mode àudio Low| Baix Medium| Mig High| Alt OFF| Desact. Off| Desact. ON| Activar DHCP Settings| Paràmetres DHCP DHCP User Class| Classe usu. DHCP Hostname| Nom de host IP Address| Adreça IP Subnet Mask| Màscara subxarxa Subnet Mask:| Màscara subxar.: Gateway| Gateway Primary DNS| DNS principal Secondary DNS| DNS secundari TFTP Settings| Paràmetres TFTP VLAN| VLAN VLAN ID| ID VLAN PC Port VLAN ID| VLAN ID port PC LAN Port VLAN| Port VALN LAN PC Port VLAN| Port VALN PC Priority| Prioritat VLAN Enabled\nYes| VLAN activ.\nSí VLAN Enabled\nNo| VLAN activ.\nNo PC Port Priority| Priorit. port PC LAN Port VLAN ID| VLAN ID port LAN UPnP| UPnP Use UPnP| Utilitzar UPnP Select Gateway| Selec. gateway Portmap Started| Ini. cart. ports Portmap Error| Err. cart. ports LLDP| LLDP LLDP packet interval| Interv. paq.LLDP LLDP Settings| Paràmetres LLDP Use LLDP ELIN| Util. LLDP ELIN TypeService DSCP| TipusServ. DSCP Type of Service DSCP| Tipus de servei DSCP VLAN Priority| VLAN Prioritat Other Priority| Altra prioritat SessionBorderCtl| SBC Session Border Ctrl| SBC Select SBC| Seleccionar SBC SBC Settings| Configurar SBC None| Cap Kagoor| Kagoor Update Interval (sec)| Interv actual(s) Backspace| Retrocés No| No Yes| Sí DHCP Download Options| Opcions de descàrrega DHCP Firmware Version| Versió firmware Restart Phone| Reiniciar tel. Show| Mostrar is OFF| està desact. Password| Contras. Restarting...| Reiniciar... Speed| Cadència Manual| Manual Auto| Auto Half| Half Full| Full Duplex| Dúplex ERROR: | Error: Invalid IP addr.| Dir. IP errònia Invalid mask| Màscara errònia Range is 1-4094| Només 1-4094 Range is 1-4095| Només 1-4095 Range is 0-63| Només 0-63 Range is 0-7| Només 0-7 DND| NMR DND On| NoMolest ENCÈS Time Server| Servidor horari Set Time| Fixar hora Set Date| Fixar data Date Format| Format data Time Zone| Zona horària Daylight Savings| Horari estiu Invalid Time| Hora incorrecta Invalid Date| Data incorrecta Invalid IP| IP errònia Invalid Number| Núm. no vàlid On| Activar OFF| Desact. Automatic| Automàtic Conf Hold| Conf retinguda No Service| Sense servei Mute| Silenci micro Connected| Connectat Drop| Eliminar Park| Aparcar PickUp| Despenjar Redial| Remarcatge DCP| DCP DCP List| Llista DCP Cancel| Canclr Done| Acabar Callers List| Llista trucades No changes made| Cap modificació Key is Locked| Tecla bloquejada Cannot Save| No guardat 1 item| 1 entrada items| entrades No User| Sense usuari DHCP failed| Fallada DHCP Unknown Name| Nom desconegut Unknown Number| Núm. desconegut Unknown Line| Línia desconeg. Item is erased| Entrada supr. Unknown| Desconegut NextSpace| Espai Dot "."| Punt "." Transfer Failed| Error transf. Call Forward| Desviament Call Fwd| DESV All| Tots Any| Qualsevol NoAns| Sense resp. BusyNoAns| Ocup/SResposta Number:| Número: Mode:| Mode: No. Rings:| N. timbres: Line: | Línia: Contrast Level| Ajust. contrast Message| Missatge Messages| Missatges Loading Page...| Carregant pàg... Abort Loading...| Interrompre càrrega Connect Timeout| Espera connexió Data Timeout| Temps expirat File Not Found| Arx. no trobat Page Load Error| Error de càrrega Cannot display| No pot mostrar Skip| Ignorar Call Failed| Fallada trucada Primary Server| Serv. principal Alternate Server| Serv. secundari Primary| Principal Alternate| Secundari Bad encrypted cfg| Err.config encrip. Use TFTP| Utilitzar TFTP Use FTP| Utilitzar FTP Use HTTP| Utilitzar HTTP Use HTTPS| Utilitzar HTTPS FTP Settings| Paràmetres FTP FTP Server| Servidor FTP FTP Path| Ruta FTP FTP Username| Nom usuari FTP FTP Password| Contrasenya FTP HTTP Settings| Paràmetres HTTP HTTP Server| Servidor HTTP HTTP Path| Ruta HTTP HTTP Port| Port HTTP HTTPS Settings| Paràmetres HTTPS Download Server| Serv. descàrrega Download Path| Ruta descàrrega Download Port| Port descàrregues HTTPS Server| Servidor HTTPS HTTPS Path| Ruta HTTPS HTTPS Port| Port HTTPS HTTPS Client| Client HTTPS SSL 3.0| SSL 3.0 TLS 1.0| TLS 1.0 Bad Certificate| Certific. fals Certificates| Certificats Cert Validation| Acceptar All defaults| Tots ajust. orig. Config default| Config. predet. AM| AM PM| PM Factory Default| Ajust. origen Factory Default?| Ajust. origen? Erase Local Cfg.| Borra config. New IP Obtained| Nova dir. IP New NAT IP| Nova IP NAT Server IP Change| Dir. IP canviada AastraLink Menu| Menú AastraLink Server Options| Opcions servidor AastraLink Info| Info. AastraLink Server Remote IP| IP serv. remot Server Local IP| IP serv. local Preferences| Preferències Network Status| Estat de xarxa MAC Address:| Adreça MAC Telf MAC Address| Adreça MAC Telf BT MAC Address:| BT Direcc MAC Tel: Invalid Key| Tecla no vàlida Speed Dial Edit:| Editar Marc. Ràp: Press SD button| Pulsar Marc. Ràp From: | De: To: | A: Via: | Via: Diverted: | Desviada Log Off| Desconnectar Customer Support| Servei de suport tècnic Status| Estat Operation| Mode de funcionament Basic Settings| Configuració bàsica Advanced Settings| Configuració avançada System Information| Informació del sistema Down| Pujar Up| Baixar n/a| n/a 10Mbps| 10Mbps 100Mbps| 100Mbps 1000Mbps| 1000Mbps Attribute| Atribut Link State| Estat vincle Negotiation| Negociació Hardware Information| Informació hardware Firmware Information| Informació firmware Firmware Release Code| Codi de la versió firmware Value| Valor Platform| Plataforma Boot Version| Versió de boot Date/Time| Data/Hora DND Key Mode| Mode tecla no molestar Call Forward Key Mode| Mode tecla de desviament Option 160| Opció 160 Option 159| Opció 159 Option 66| Opció 66 Option 43| Opció 43 Account| Compte Both| Tots dos Line| Línia Line 1| Línia 1 Line 2| Línia 2 Line 3| Línia 3 Line 4| Línia 4 Line 5| Línia 5 Line 6| Línia 6 Line 7| Línia 7 Line 8| Línia 8 Line 9| Línia 9 Line 10| Línia 10 Configuration Line %d| Configuració de la línia %d Basic SIP Authentication Settings| Paràmetres d'autenticació del SIP bàsic Screen Name| Nom pantalla Screen Name 2| Nom pantalla 2 Phone Number:| Núm. tel.: Phone Number| Núm. tel.: Caller ID| ID de trucada entrant Authentication Name| Nom autenticació Password| Contrasenya BLA Number| Nom BLA Line Mode| Mode de la línia Generic| Genèric Broadsoft SCA| Broadsoft SCA BLA| BLA Asterisk SLA| Asterisk SLA Basic SIP Network Settings| Paràmetres de xarxa del SIP bàsic Outbound Proxy Server| Servidor Outbound Proxy Outbound Proxy Port| Port Outbound Proxy Registration Period| Període de registre RTP Settings| Paràmetres RTP Autodial Settings| Paràmetres Automarcatge Autodial Number| Número Automarcatge Autodial Timeout| Timeout Automarcatge Use Global Settings| Utilitzar paràmetres globals DTMF Method| Mètode DTMF SIP INFO| Informació SIP BOTH| Tots dos Save Settings| Guardar canvis Global SIP| SIP general Global SIP Settings| Configuració general del SIP RTP Encryption| Encriptat RTP SRTP Disabled| SRTP Deshabilitat SRTP Preferred| SRTP Preferit SRTP Only| SRTP Únicament Advanced SIP Settings| Configuració SIP avançada Explicit MWI Subscription| Subscripció MWI explícita Explicit MWI Subscription Period| Període de subscripció MWI explícit MWI for BLA account| MWI per a compte BLA Enabled| Activada Send MAC Address in REGISTER Message| Enviar adreça MAC en missatge REGISTER Send Line Number in REGISTER Message| Enviar número de línia en missatge REGISTER Session Timer| Temporitzador de sessió T1 Timer| Temporitzador T1 T2 Timer| Temporitzador T2 Transaction Timer| Temporitzador de transacció Transport Protocol| Protocol de transport UDP and TCP| UDP i TCP UDP| UDP TCP| TCP TLS| TLS Persistent TLS| TLS persistent Registration Failed Retry Timer| Error del temporitzador de registres Registration Timeout Retry Timer| Timeout del temporitzador de registres Registration Renewal Timer| Renovar el temporitzador de registres BLF Subscription Period| Període de subscripció BLF ACD Subscription Period| Període de subscripció ACD BLA Subscription Period| Període de subscripció BLA Blacklist Duration| Durada Blacklist Park Pickup Config| Config. aparcar/recuperar RTP Port| Port RTP Basic Codecs| Codecs bàsics Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Forçar RFC2833 fora de banda DTMF Codec Preference List| Llista de codecs preferits Silence Suppression| Supressió del silenci Provisioning complete.| Preparació completada You must restart the phone before the new settings will take effect.| Ha d'iniciar el telèfon perquè la nova configuració tingui efecte. ERROR: Maximum number of connections reached.| ERROR: S'ha arribat al número màxim de connexions. Logout Complete| Tancament de sessió complet Your session has ended. Please close the browser.| La seva sessió ha acabat. Tanqueu el navegador. Session Expired| Sessió caducada Please close the browser or use the link below to log in again.| Tanqueu el navegador o utilitzi l'enllaç a continuació per tornar a iniciar la sessió. Log In| Log In Log Out| Log Out Avail| Dispon. Unavail| NoDisp. Reset User Password| Restablir la contrasenya de l'usuari Please enter the current and new passwords| Escriviu la contrasenya actual i la nova contrasenya Current Password| Contrasenya actual New Password| Nova contrasenya Password Confirm| Confirmar contrasenya Please Enter| Escriure Submit| Enviar ABC...| ABC... abc...| abc... 123...| 123... Authorizing...| Autoritzant... Authorization Failed| Error d'autorització Auth Failed| Error autoritz. Current password is incorrect.| La contrasenya actual introduïda és incorrecta. Please try again.| Torni a intentar-ho. The new password fields do not match.| Els camps de la nova contrasenya no coincideixen. The new password can not be saved.| No es pot guardar la nova contrasenya. The user password has been changed.| S'ha modificat la contrasenya de l'usuari. Task and Stack Info| Informació de tasca i de pila Back| Sortir Files Available for Download| Arxius disponibles per a la descàrrega Custom| Personalitzant Save As...| Guardar com... Directory List| Llista agenda Current Settings| Paràmetres actuals Restore To Factory Defaults| Restaurar als valors predeterminats d'origen Restore| Restaurar Remove Local Configuration Settings| Treure els paràmetres de configuració local Remove| Eliminar Restarting the hardware...| Reiniciar el hardware... Please return to the main page after your phone restarts.| Torneu a la pàgina principal després de reiniciar el terminal. User not authorized to make changes.| L'usuari no està autoritzat a efectuar canvis. Local configuration file has been deleted.| L'arxiu de configuració local s'ha eliminat. Please restart the phone for the settings to take effect.| Reinicieu el telèfon perquè les modificacions apuntades tinguin efecte. Phone has been set to factory Defaults.| S'ha establert el telèfon als valors predeterminats d'origen. Action URI| Acció URI Action URI Configuration| Configuració de l'acció URI Event| Esdeveniment StartUp| Iniciar Successful Registration| Registre correcte Registration Event| Esdeveniment de registre Incoming Call| Trucada entrant Outgoing Call| Trucada sortint Offhook| Despenjar Onhook| Penjar Disconnected| Desconnectat Poll| Sondeig Interval| Interval Settings saved.| Els paràmetres s'han guardat. Settings could not be saved.| No s'han pogut guardar els paràmetres. Firmware Update| Actualització de firmware TLS Support| Suport TLS Manual Firmware Update| Actualització de firmware manual Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Introduïu l'adreça IP i el nom del fitxer per iniciar el procés d'actualització. Configuration Server| Serv. de configuració Configuration Server Settings| Paràmetres del servidor de configuració Server IP| IP del servidor File Name| Nom de l'arxiu Configure File Names| Configurar nom fitxers Root and Intermediate Certificates Filename| Nom de l'arxiu dels certificats arrel i intermedi Local Certificate Filename| Nom de l'arxiu del certificat local Private Key Filename| Nom de l'arxiu de la clau privada Trusted Certificates Filename| Nom de l'arxiu dels certificats de confiança Download Firmware| Descarregar firmware Firmware upgrade in progress. Please wait.| Actualització del firmware en curs. Espereu... Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Escriure nom d'arxiu i adreça IP del servidor TFTP vàlids. Invalid TFTP server IP address| L'adreça IP del servidor TFTP no és vàlida Invalid download settings.| Els paràmetres de descàrrega no són vàlids. Unable to upgrade firmware.| No es pot actualitzar el firmware. The phone is restarting...| El telèfon s'està reiniciant Firmware upgrade successful.| Actualització de firmware correcta. This firmware already exists on the phone.| Aquest firmware ja existeix en el telèfon. No upgrade is needed.| No és necessari actualitzar-lo. Troubleshooting| Resolució de problemes Module| Mòdul Log Settings| Paràmetres de l'històric Log IP| Adreça IP del servidor (per als errors) Log Port| Port IP del servidor (per als errors) Debug Level| Nivell de depuració Support Information| Informació sobre el suport tècnic Get local.cfg| Obtenir l'arxiu local.cfg Get server.cfg| Obtenir l'arxiu server.cfg Show Task and Stack Status| Mostrar l'estat de les tasques i de la pila Settings| Paràmetres Download Protocol| Protoc. descàrrega Auto-Resync| Resincr. autom. Days| Dies Maximum Delay| Temps màxim d'espera Mode| Mode Configuration Files| Arxius de configuració Time (24-hour)| Horari (24 hores) XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Llista de servidors XML Push (adreces IP aprovades) Phone-side Call Forward Settings| Paràmetres de desviament de trucada al telèfon Global Settings| Paràmetres generals No Answer| No contesta Number| Número Number of Rings| Número de timbres Local Line| Línia local Forward Number| Núm. de desviament Global| General Enable| Activat Network| Xarxa Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Ha d'establir una IP de gateway predeterminada vàlida si DHCP està actiu. Invalid IP Address| La direcció IP no és vàlida Invalid IP address| La direcció IP no és vàlida Invalid IP addr.| La direcció IP no és vàlida Invalid gateway address| La direcció del gateway no és vàlida Invalid subnet mask| La màscara de subxarxa no és vàlida Invalid primary DNS address| La direcció del servidor DNS principal no es vàlida Invalid secondary DNS address| La direcció del servidor DNS secundari no és vàlida Basic Network Settings| Paràmetres de xarxa bàsics Advanced Network Settings| Paràmetres de xarxa avançats DHCP| DHCP NAT Port| Port NAT Nortel NAT Traversal Enabled| Nortel NAT Traversal activat Nortel NAT Timer (seconds)| Temporitzador Nortel NAT (en segons) NTP Time Servers| Servidors d'horaris NTP Time Server 1| Servidor NTP 1 Time Server 2| Servidor NTP 2 Time Server 3| Servidor NTP 3 SIP| SIP VLAN Enable| VLAN activat Non-IP Packet| Paquet no IP SIP Priority| Prioritat SIP RTP Priority| Prioritat RTP RTCP Priority| Prioritat RTCP Preferences| Preferències General| General Idle Display Name 1| Nom de la pantalla lliure 1 Idle Display Name 2| Nom de la pantalla lliure 2 Local Dial Plan| Pla de marcatge local Send Dial Plan Terminator| Enviar el caràcter final del pla de marcatge Digit Timeout (seconds)| Termini per introduir xifres (en segons) Park Call:| Aparcar trucada: Pick Up Parked Call:| Recuperar la trucada aparcada: Suppress DTMF Playback| Supressió de la reproducció DTMF Display DTMF Digits| Mostrar dígits DTMF Call Waiting| Trucada en espera Play Call Waiting Tone| Escoltar el to de trucada en espera Stuttered Dial Tone| To de marcatge acompassat Incoming Call Interrupts Dialing| Trucada entrant interromp marcatge Switch UI Focus To Ringing Line| Canvia el focus d'IU a la línia que sona Outgoing Intercom Settings| Ajustaments Intercom sortint Type| Tipus Phone-Side| Del costat del telèfon Server-Side| Del costat del servidor Prefix Code| Prefix Incoming Intercom Settings| Ajustaments Intercom entrant Microphone Mute| Silenci micròfon Play Warning Tone| Escoltar el to d'avís Allow Barge In| Permís d'intrusió Auto-Answer| Resposta automàtica Key Mapping| Assignació de tecles Map Redial Key To| Assignar tecla de remarcatge a Map Conf Key To| Assignar tecla de conferència a Ring Tones| Tons Brazil| Brasil France| França Germany| Alemanya Italy| Itàlia Italy2| Itàlia2 Mexico| Mèxic Russia| Rússia UK| Gran Bretanya US| Estats Units Global Ring Tone| To general Tone 1| To 1 Tone 2| To 2 Tone 3| To 3 Tone 4| To 4 Tone 5| To 5 Tone 6| To 6 Tone 7| To 7 Tone 8| To 8 Tone 9| To 9 Tone 10| To 10 Tone 11| To 11 Tone 12| To 12 Tone 13| To 13 Tone 14| To 14 Tone 15| To 15 Priority Alerting Settings| Paràmetres de prioritat d'avís Enable Priority Alerting| Activar la prioritat d'avís Group| Grup External| Extern Internal| Intern Emergency| D'emergència Auto call distribution| Distribució de trucades automàtica Auto Call Distribution Settings| Paràmetres de distribució automàtica de trucada ACD| ACD Community 1| Comunitat 1 Community 2| Comunitat 2 Community 3| Comunitat 3 Community 4| Comunitat 4 Normal ringing| Timbre normal Bellcore-dr2| Bellcore-dr2 Bellcore-dr3| Bellcore-dr3 Bellcore-dr4| Bellcore-dr4 Bellcore-dr5| Bellcore-dr5 Directed Call Pickup Settings| Ajustaments per despenjar directament Directed Call Pickup| Despenjar directament Directed Call Pickup by Prefix| Prefix de captura de trucada Play a Ring Splash| Reproduir melodia de benvinguda Auto Available| Auto disponible Auto Available Timer| Temporitzador Auto Disponible Time and Date Setting| Configuració de data i hora Time Format| Format hora Date Format| Format data Programmable Keys| Tecles programables Programmable Keys Configuration| Configuració de tecles programables Hard Key| Hardkey (tecla de hardware) Key| Tecla BLF List URI:| BLF llista URI: None| Cap Speeddial/Xfer| Marcatge directe/Reenviar Do Not Disturb| No molesteu BLF| BLF BLF/Xfer| BLF/Reenviar BLF/List| BLF/Llista XML| XML WebApps| Apl. Web Flash| Flash Last Call Return| Info última trucada Sprecode| Sprecode Transfer| Transferència Conference| Conferència Save| Guardar Delete| Suprimir Data has been transmitted to the phone successfully.| Les dades s'han transmès al telèfon correctament. Data cannot be posted to the phone.| No s'han pogut validar les dades del telèfon. Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Assegureu-vos que la mida de les dades no és superior a 512 bytes i que el telèfon està configurat per rebre dades des del host. Expansion Modules| Mòduls d'expansió Expansion Module 1| Mòdul d'expansió 1 Expansion Module 2| Mòdul d'expansió 2 Expansion Module 3| Mòdul d'expansió 3 Page 1| Pàgina 1 Page 2| Pàgina 2 Page 3| Pàgina 3 List 1| Llista 1 List 2| Llista 2 List 3| Llista 3 List 4| Llista 4 List 5| Llista 5 List 6| Llista 6 Incompatible with phone model| No és compatible amb el model de telèfon Backup Proxy Server| Servidor Proxy de seguretat Backup Proxy Port| Port Proxy de seguretat Backup Registrar Server| Servidor Registrar de seguretat Backup Registrar Port| Port Registrar de seguretat Phone is locked| Tel. bloquejat Phone Lock| Bloqueig telèfon Lock the phone?| Bloquejar tel.? Phone is unlocked| Telèfon desbloquejat Password:| Contrasenya: Emergency Dial Plan| Pla de marcatge d'emergència Account Configuration| Configuració del compte Lock| Bloquejar Unlock| Desbloquejar Unlock the phone?| Desbloquejar telèfon? Lock or unlock the phone| Bloquejar o desbloquejar telèfon? HTTPS Client Method| Mètode client HTTPS HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Servidor HTTPS - Redirigir HTTP a HTTPS HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Servidor HTTPS - Bloquejar XML HTTP Validate Certificates| Acceptar certificats Check Certificate Expiration| Verificar data de caducitat del certificat Check Certificate Hostnames| Verificar noms de host del certificat Language Settings| Configuració d'idioma Webpage Language| Idioma de la pàgina web Input Language| Idioma inicial Input Language| Idioma inicial Jan| gen Feb| feb Mar| mar Apr| abr May| maig Jun| juny Jul| jul Aug| ago Sep| set Oct| oct Nov| nov Dec| des Sun| diu Mon| dll Tue| dma Wed| dme Thu| dj Fri| dv Sat| ds New Password Invalid.| La nova contrasenya no és vàlida. New password must be 10 characters or less.| La nova contrasenya no pot tenir més de 10 caràcters. New password must be numeric.| La nova contrasenya ha de ser numèrica. New password and confirm password do not match.| La nova contrasenya i la confirmada no coincideixen. Error| Error Are you sure you want to restart the phone?| Està segur de reinicialitzar el telèfon? This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Aquesta operació restableix definitivament al telèfon la configuració predeterminada This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Aquesta operació eliminarà definitivament els paràmetres de la configuració local. Continue| Continuar Error: Intercom Settings| Error: configuració intercom Please enter a prefix code for server-side intercom.| Introdueixi un prefix per al servidor del costat d'intercom. Value must be between| El valor ha d'estar entre and| i Invalid Setting:| Valor no vàlid: Please select at least one state for softkey| Seleccionar com a mínim un estat per a la tecla programable DSCP value| El valor DSCP is mapped to multiple priorities.| està assignat a diverses prioritats. Please enter Admin name and password| Escrigui el nom de l'administrador i la contrasenya Please enter User name and password| Escrigui el nom de l'usuari i la contrasenya Centralized Conference| Conferència centralitzada Conference Server URI| Servidor de conferències URI UPnP device not found| No es troba dispositiu UPnP Ethernet| Ethernet Ethernet Link| Enllaç Ethernet Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN Link| Enllaç 10M| 10M 100M| 100M Unavailable| No disponible Available| Disponible Server Info| Inf. Servidor Unique ID:| ID únic: UPnP Mapping Lines| Línies cartografia UPnP Port Failed| Port erroni Trying...| Intentant Seize Failed| Fallada lín. Missed Call Summary Subscription| Sol·licitud de trucades perdudes Missed Call Summary Subscription Period| Període de sol·licitud de trucades perdudes AS-Feature-Event Subscription| Subscripció per a un esdeveniment-funció en el servidor d'aplicacions AS-Feature-Event Subscription Period| Període de subscripció per a un esdeveniment-funció en el servidor d'aplicacions Goodbye Key Cancels Incoming Call| La tecla de penjar interromp una trucada entrant Address Incomplete| Adreça incompleta Admin Menu| Menú admin. IP&MAC Addresses| Adreça IP&MAC LAN Port| Port LAN PC Port| Port PC Set Audio| Ajustar àudio Config. Server| Servidor config. IP Address:| Adreça IP: Error Messages| Missatges d'error No Error Messages| Cap missatge d'error Errors| Errors Error| Error Disabled| Desactivat LAN Port Link| Enllaç port LAN PC Port Link| Enllaç port PC RTP| RTP RTCP| RTCP Phone| Telèfon Headset Mic Vol| Vol micr/auric. TypeService SIP| TipusServ. SIP TypeService RTP| TipusServ. RTP TypeService RTCP| TipusServ. RTCP Authentic. Name| Nom autènt. XML Beep Support| XML suportat amb to de senyalització Status Scroll Delay (seconds)| Retard Estat de desplaçament (segons) Backlight| Retroil·luminació Display| Pantalla Speed Dial Edit| Editar Marc. Ràp second| segon seconds| segons Label| Categoria Message Waiting Indicator Line| Indicador de missatge en espera en la línia Keypad Speed Dial| Velocitat de marcat Digit| Dígit marcatge Whitelist Proxy| Whitelist Proxy XML SIP Notify| Notificació SIP XML Custom Feature| Serv específic User ID:| ID Usuari: Local SIP UDP/TCP Port| Port local SIP UDP/TCP Local SIP TLS Port| Port local SIP TLS 802.1x Support| Suport 802.1x EAP Type| Tipus EAP EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-TLS| EAP-TLS Identity| Identitat MD5 Password| Contrasenya MD5 PC Port PassThru Enable/Disable| Activar/desactivar port PC PassThru EAP-TLS Settings| Paràm. EAP-TLS EAP-MD5 Settings| Paràm. EAP-MD5 Enable PassThru Port| Activar PassThru PC Port Enabled\nYes| Port act.\nSí PC Port Disabled\nNo| Port desact.\nNo 802.1x Settings| Paràm. 802.1x 802.1x Mode| Mode 802.1x EAP-MD5 Settings| Paràm. EAP-MD5 EAP-TLS Settings| Paràm. EAP-TLS STUN Server| Servidor STUN STUN Port| Port STUN TURN Server| Servidor TURN TURN Port| Port TURN TURN User ID| ID utili TURN TURN Password| Contras. TURN Paging| Buscar Streaming| Transmissió Group Paging RTP Settings| Paràmetres RTP per a recerca agrupada Paging Listen Addresses| Recerca d'adreces d'escolta Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581) SIP Account| Compte SIP Backup Registrar Used?| ¿Servidor Registrar utilitzat? Unregistered| No registrat Registered| Registrat SIP Status| Estat SIP Server Error| Error servidor Swap| Altern LLDP\nEnabled| LLDP\nActivat LLDP\nDisabled| LLDP\nDesactivat LLDP Support| Suport LLDP Preferred line| Línia preferida Preferred line Timeout (seconds)| Temporitzador de línia preferida (en seg.) Invalid URI| URI no vàlida WebApps| Apl. Web Watchdog| Temporitzador de vigilància Speeddial/Conf| Marcatge directa/Conf. Call is on Hold| Trucada espera No subscription| Sense sol·licit. MDot1xFailedStartup| Error en l'inici de 802.1x 802.1x Startup Failed| Error en l'inici de 802.1x LLDP Startup Failed| Error en l'inici de LLDP Failed to config Line Manager| Impossible configurar el gestor de línies Line in use| Línia utilitzada Get Crash Log| Obtenir l'arxiu de registre d'errors Time Unavailable| Hora no disp. Packetization Interval| Interval de paquets Basic| Codecs bàsics Note: Basic Codecs Include| Nota: els codecs bàsics inclouen Default| D'origen Not Configured| No config. America| Amèrica Asia| Àsia Atlantic| Atlàntic Pacific| Pacífic Australia| Austràlia Europe| Europa Malaysia| Malàisia Invalid Setting| Valor no vàlid Must not be empty| No ha d'estar buit Must be a valid number| Ha de ser un número vàlid Must be a nonzero number| Ha de ser un núm. diferent de 0 Not in range| Fora de l'interval Invalid Hostname| Número de host no vàlid 802.1x Failed| Admin Password:| Contras. admin Voicemail| Correu de veu HTTPS Failed| LLDP Failed| TR69 connect Err| Downloading Language Packs| Descarregant paq. d'idiomes Please Wait...| Espereu... to edit| Cfg Svr Failure| Lines| LDAP Directory| Ldap Directory| Item| Entrada item| entrada Certificate Revoked| Certificate Unknown| Delete entire| LDAP Search Filter| Ldap Search Filter| LDAP Server| Ldap Server| Certificate Expired| Unsupported Certificate| No Certificate| Options List| Directory?| Work| No available lines| Search| Ldap Base DN| items| entrades Spddial| Ldap Number Attributes| Ldap Max Hits| Ldap Settings| Ldap Name Attributes| Timezone zoneAmerica| AG-Antigua| AI-Anguilla| AN-Curacao| AR-Buenos Aires| AR-San Luis| AW-Aruba| BB-Barbados| BO-La Paz| BR-Araguaina| BR-Belem| BR-Boa Vista| BR-Cuiaba| BR-Eirunepe| BR-Fortaleza| BR-Maceio| BR-Manaus| BR-Noronha| BR-Porto Velho| BR-Recife| BR-Rio Branco| BR-Sao Paulo| BS-Nassau| BZ-Belize| CA-Atlantic| CA-Central| CA-Eastern| CA-Mountain| CA-Newfoundland| CA-Pacific| CA-Saskatchewan| CA-Yukon| CL-Easter| CL-Santiago| CO-Bogota| CR-Costa Rica| CU-Havana| DM-Dominica| DO-Santo Domingo| GD-Grenada| GF-Cayenne| GP-Guadeloupe| GT-Guatemala| GY-Guyana| HN-Tegucigalpa| HT-Port-au-Prince| JM-Jamaica| KY-Cayman| LC-St Lucia| MQ-Martinique| MS-Montserrat| MX-Cancun| MX-Chihuahua| MX-Hermosillo| MX-Mazatlan| MX-Merida| MX-Mexico City| MX-Monterrey| MX-Tijuana| NI-Managua| PA-Panama| PE-Lima| PR-Puerto Rico| PY-Asuncion| SR-Paramaribo| SV-El Salvador| TT-Port of Spain| US-Alaska| US-Aleutian| US-Central| US-Eastern| US-Hawaii| US-Mountain| US-Pacific| UY-Montevideo| VE-Caracas| Timezone zoneAsia| AE-Dubai| AZ-Baku| CN-Beijing| CY-Nicosia| GE-Tbilisi| HK-Hong Kong| JP-Tokyo| MU-Mauritius| OM-Muscat| RU-Anadyr| RU-Irkutsk| RU-Kamchatka| RU-Krasnoyarsk| RU-Magadan| RU-Novosibirsk| RU-Omsk| RU-Sakhalin| RU-Vladivostok| RU-Yakutsk| RU-Yekaterinburg| SA-Saudi Arabia| SG-Singapore| TW-Taipei| Timezone zoneAtlantic| BM-Bermuda| ES-Canary| FK-Stanley| FO-Faeroe| GS-South Georgia| IS-Reykjavik| PT-Azores| PT-Madeira| Timezone zoneAustralia| AU-Adelaide| AU-Brisbane| AU-Broken Hill| AU-Darwin| AU-Lindeman| AU-Lord Howe| AU-Melbourne| AU-Perth| AU-Sydney| AU-Tasmania| Timezone zoneEurope| AD-Andorra| AL-Tirane| AT-Vienna| BA-Sarajevo| BE-Brussels| BG-Sofia| BY-Minsk| CH-Zurich| CZ-Prague| DE-Berlin| DK-Copenhagen| EE-Tallinn| ES-Madrid| FI-Helsinki| FR-Paris| GB-Belfast| GB-London| GI-Gibraltar| GR-Athens| HR-Zagreb| HU-Budapest| IE-Dublin| IT-Rome| LI-Vaduz| LT-Vilnius| LU-Luxembourg| LV-Riga| MC-Monaco| MD-Chisinau| MK-Skopje| MT-Malta| NL-Amsterdam| NO-Oslo| PL-Warsaw| PT-Lisbon| RO-Bucharest| RU-Kaliningrad| RU-Moscow| RU-Samara| SE-Stockholm| SI-Ljubljana| SK-Bratislava| SM-San Marino| TR-Istanbul| UA-Kiev| VA-Vatican| YU-Belgrade| Timezone zonePacific| AS-Pago Pago| CK-Rarotonga| FJ-Fiji| GU-Guam| NR-Nauru| NU-Niue| NZ-Auckland| NZ-Chatham| Timezone zoneOthers| DP-Dhcp| Live Dialpad| Teclat actiu 1h summertime| Estiu 1h Link Down| Slovakia| Cfg. Svr.| Serv confg Custom| HPQ Enable| HPQ activat Checking For Firmware| Comprovant nou firmware Firmware Check| Comprov firmware Speeddial/MWI| Marcatge directe/MWI Handset| Sense Fil WBand RX Filters| HS Setting1| ParàmSenseFil1 HS Setting2| ParàmSenseFil2 HS Setting3| ParàmSenseFil3 HS Setting4| ParàmSenseFil4 Spkr Setting1| Paràm. Altaveu1 Spkr Setting2| Paràm. Altaveu2 Spkr Setting3| Paràm. Altaveu3 Spkr Setting4| Paràm. Altaveu4 Hold Failed| Espera trucada Can not save record without number| Feature Name| Source| License File| SW Version Restrictions| Unlimited| Expiration| Upgrade| License Server| License Info| Informació de llicència License PBX| PBX llicència Voice Recording| Enregistrament de veu BLF List Subscription Period| Període de subscripció BLF Lista Conf Failed| Conf. trucada Push| Push Forward Filtering| OUT| Opt Status| Filter| Filtering| Executives| IN| Divert| Divert to Number| Enter Unlock Password| Introduïu contrasenya Enter Administrator Password| Contrasenya administrador Today| Yesterday| Two Days Ago| Three Days Ago| Four Days Ago| Five Days Ago| Six Days Ago| Last Week| Two Weeks Ago| Three Weeks Ago| Last Month| Older| Monday| Tuesday| Wednesday| Thursday| Friday| Saturday| Sunday| Upload Sys Info| CarregaInfoSist Cfwd State| Estat desviament Cfwd Number| Desviar a núm. Cfwd Mode| Mode desviament Set| Ajus #Confirm| #confirmar Call held| Trucada reting. Calls held| Trucades reting. Apply Changes?| Aplicar canvis? Dialpad| Teclat Edit| Edit Quit| Eixir Directory Empty| Agenda buida Saved Memory key| Tecla Guardr Mem Speaker volume | Volum altaveu Handset volume | Volum telèfon Headset volume | Volum auricular Ringer volume | Volum timbre Enter Number:| Intr. número: Full 10Mbps| Full 10Mbps Full 100Mbps| Full 100Mbps Full 1000Mbps| Full 1000Mbps Half 10Mbps| Demi 10Mbps Half 100Mbps| Demi 100Mbps Half 1000Mbps| Demi 1000Mbps Delete All| Supr. tot Erase Local Configuration?| Suprimir config? Audio| Àudio Application| Aplicació NAT| NAT DSCP| DSCP User| Usuari 802.1x| 802.1x Enter Date (m/d/y):| Intr. data (m/a/d): Brightness Timer| Tempo. de brillantor Brightness Level| Ajust. de brillantor Level 1| Nivell 1 Level 2| Nivell 2 Level 3| Nivell 3 Level 4| Nivell 4 Level 5| Nivell 5 (Min: %d Max: %d)| (Min: %d Max: %d) Line: %d| Línia: %d Line %d: %s| Línia %d: %s Invalid %s (%d to %d)| Errònia %s (%d to %d) Sys Info| Info. Sist keypad| Teclat Login| Log In Seized| Active| Actiu Held| Reting. Ringing| Trucant Park Failed| Canada| Canadá Press a contact button on the left to view contact information.| Press a contact button to view contact info.| No info available. Please press a contact button.| Set Date and Time| Ethernet Ports| Call Server| Use Network Time| Speed Dial Key %d| %d/%d records| %d days stored| 1 day stored| Upload System Info Files?| Entries Saved| Storage| IP and gateway are equal| IP gateway subnet mismatch| Bridge active| Please enter a number| Deleted| No Matches Found| Name| Nom Contact already exists| Contacte ja existeix Left Softkey %d| Bottom Softkey %d| Tecla inferior %d New Call| Nova trucada All Accounts| Tots els comptes Exp. Mod. %d Key %d| Add Num| Intr. núm Diverted to: | No lines are configured| "Dot ""."""| Punt "." Mode %d| Mode %d Top Softkey %d| Home Screen Mode| Screen Saver Timer| Home Screen| Cannot add new number. Limit reached.| Key is already programmed for functionality in a non-idle state| Please enter a name| Top Softkeys| Left Softkeys| Bottom Softkeys| Brightness| Brillantor Pass Thru Port| Port Pass Thru End|