Valencià
480iCT prompts|
No handsets are currently paired| Cap sense fil està registrat.
Cordless Handset Feature Key Configuration| Config tecla funció per a tel sense fil
None| Cap
Pair| Registre
Attempting to pair...| Intent de registre
Pairing successful| Registre correcte
Pairing failed | Registre erroni
Try again| Intenteu-ho de nou
Remove Handset:| Eliminar sense fil:
Attempting to remove| Intentant eliminar
Wait...| Espereu...
Removal successful| Eliminació correcta
Cordless| Sense fil
Cordless Handsets| Telèfon sense fil
None Registered| No registrat
Sync| Sinc
Private Line| Línia privada
Sending Directory| Enviar agenda
to Handsets| a sense fil
System Unavailable| Sistema no disponible
Handset Pairing| Registre sense fil
Handset Keys| Tecles del microtelèfon
Feature Key programming complete.| Configuració de tecles de funció
Two Call Support| Suport per a 2 trucades
Intercom|
Sending Directory to Handsets|
No Public Number Found|
480i prompts|
Time Format| Format hora
NOT MATCH !!!| no coincideixen!
Erase local config?| Suprimir config?
Alternate Server| Serv. secundari
Contrast Level| Ajust. contrast
TypeService SIP| TipusServei SIP
TypeService RTP| TipusServei RTP
TypeService DSCP| TipusServei DSCP
TypeService RTCP| TipusServei RTCP
Dn| Pujar
Rt| Dret
Lf| Esquerra
Del| Suprimir
System Info Upload| CarregaInfoSist
Up| Baixar
Copyright| Copyright
Reset| Reinicialitzar
Phone will restart automatically after finishing.| Quan l'operació hagi acabat, el telèfon es reinciarà automàticament.
Please login| Connecteu-vos
Incorrect password| Contrasenya incorrecta
Reset Configuration?| Reinicialitzar la configuració?
Cfg. Svr.| Serv confg
Enable| Activat
List| Llista
Move Up| Pujar
Move Down| Baixar
Firmware Loaded| Firmware transferit
802.1x Authenticating| Autenticant 802.1 x
LLDP| LLDP
DHCP: Waiting for IP| DHCP: Esperant IP
Bluetooth Upgrade .. Please wait| Actualització Bluetooth. Espereu…
Contacting Redirector| Connectant Redirector
Redirecting Step 1| Redirigint Pas 1
Redirecting Step 2| Redirigint Pas 2
Redirecting Step 3| Redirigint Pas 3
Redirecting Step 4| Redirigint Pas 4
Redirecting Step 5| Redirigint Pas 5
Redirecting Step 6| Redirigint Pas 6
Auto Discovery...| Auto descoberta...
Starting in Generic SIP Mode| Començar en mode SIP genèric
Starting in AastraLink Mode| Començar en mode AastraLink
Updating config| Actualització config
Waiting assignment| Esperant assignació
Checking for Firmware Do not unplug phone!| Comprovant nou firmware. No desconnecteu!
New Firmware. Do not unplug phone!| Nou firmware. No desconnecteu el telèfon!
New Firmware. Restarting...| Nou firmware. Reiniciar…
Downloading configuration| Descarregant la configuració
Downloading Language Packs| Descarregant paq. d'idiomes
Network| Xarxa
UPnP device not found| Error disposit. UPnP
Port Map In Progress| Cartograf. ports...
Port Map Incomplete| Err. cartograf. ports
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| To
Interface| Interfície
Web| Web
Done| Acabar
CopyToAll| Copiar tot
Cannot use firmware.| Error de firmware
No available lines| No hi ha línies lliures
Current Password:| Contrasenya actual:
New Password:| Nova contrasenya:
Re-enter Password:| Confirmar contras.:
Password Changed| Contrasenya canviada
Change| Canviar
Use DHCP?| Utilitzar DHCP?
Advanced| Avançat
DNS| DNS
Ringer | Timbre
ERROR: invalid port| Error: port erroni
SIP Register| SIP Registrar
Register?| Registrar?
Authentication Name| Nom autenticació
Nortel NAT| Nortel NAT
Reset phone to| Reinicialitzar tel.
factory defaults?| amb config. origen?
Setting phone back to| Reinicialitzant tel.
Factory Defaults| amb config. origen
Please enter the | Introdueixi la
administrator | contrasenya
password. | d'administrador
Password: | Contras.:
Quit| Eixir
More| Més
Timeserver Address:| Adreça serv. horari:
Network Time Disabled| Hora xarxa desact.
Dialing| Marcant
Incoming| Entrant
Calling| Trucant
Pause| Pausa
Pickup| Contestar
Previous| Anterior
Enter Time:| Intr. hora:
Message Waiting| Missatge en espera
Live Dialpad| Teclat actiu
Live Dialpad is| Teclat actiu
Options List| Llista d'opcions
Access denied | Accés denegat
Directory is full| Agenda completa
30min summertime| Estiu 30 minuts
1h summertime| Estiu 1h
No Link| Sense enllaç
Next| Següent
Retry| Reintentar
Negotiation| Negociació
Live Dialpad disabled| Teclat actiu desact.
Link State| EstatVincl
Headset Mic Volume| Vol. micr. auricular
Gateway IP Address:| Dir. IP gateway:
Enter Date (y-m-d):| Intr. data (d-m-a):
Enter| Introduir
Enable| Activat
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Full 1000Mbps| Full 1000Mbps
Half 10Mbps| Demi 10Mbps
Half 100Mbps| Demi 100Mbps
Half 1000Mbps| Demi 1000Mbps
Default| Origen
Add New| Nou
DeleteList| SuprLlista
Delete entire| Suprimir tota
Directory?| l'agenda?
Enter Number:| Intr. número:
Network disconnected| Xarxa desconnectada
Network connected| Xarxa connectada
Entry Saved| Entrada guardada
Entry Removed| Entrada suprimida
Private| Privat
Public| Públic
Delete entry?| Suprimir entrada?
Delete?| Suprimir?
Delete number| Suprimir número
or delete all| o suprimir totes
entries?| les entrades?
Name is full| Nom ple
Empty| Buit
Redial List| Llista marcatge
Details| Detalls
Copy| Copiar tot
Select| Selecc.
Voicemail| Correu de veu
DeleteItem| Suprimir
Delete All| Supr. tot
Entry copied to| Entrada copiada a
Entry Exists| Entrada existent
All items erased| Entrades suprimides
Sort| Classif.
Resume| Reprendre
EditNum| Edit. núm.
DeleteList again to| Prémer supr. llista
Delete again to| Prémer suprimir
erase this item| suprimir trucades
erase all calls| supr. totes trucades
new caller| nova trucada
new callers| noves trucades
Press 1st letter| Escrigui 1a lletra
Handset | Sense fil
Missed Call| Trucada no contestada
Missed Calls| Trucades no contestades
Call Forward Mode| Mode de desviament
CFWD All| Desviament tots
CFWD Busy| Desviament si ocupat
CFWD NoAnswer| Desviam. no contesta
Call| Trucada
Select TFTP| Escollir TFTP
Use %c for new| Util. %c nova
Use %c to view| Per veure utilitzi %c
Download Protocol| Descarregar prot.
OFF| Désact.
ON| Activat
Add Number| Intr. núm
Arrange| Classif.
%cmore| %cmés
Office| Oficina
Home| Casa
Cell| Mòbil
Pager| Localitzador
VLAN Settings| Paràmetres VLAN
Softkeys and XML| Tecles programables i XML
Softkeys Configuration| Configuració de les tecles programables
Bottom Keys| Tecles inferiors
Top Keys| Tecles superiors
Page1| Pàgina1
Page2| Pàgina2
Page3| Pàgina3
Page4| Pàgina4
Page5| Pàgina5
Idle| Lliure
Outgoing| Sortint
Empty| buit
Enter server name/IP:| Nom servidor / IP:
Enter HTTPS port:| Port HTTPS:
Erase| Suprimir
Proxy IP/Port| Port IP/Proxy
Registrar IP/Port| Port IP Registrar
Erasing local config| Suprim. config. local
Proxy Port:| Port Proxy:
Registrar Port:| Port Registrar
Proxy Server:| Servidor Proxy:
Registrar Server:| Servidor Registrar:
Contrast Level:| Ajustament contrast:
Erase Local Config.| Supr. config. local
Administrator Menu| Menú administrador
Backlight On Time| Durada retroil·luminació
Redirect HTTP->HTTPS?| Redir. HTTP->HTTPS?
Block XML HTTP POSTs?| Bloq. XML HTTP POSTs?
HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS
XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs
Client Method| Mètode client
To unlock the phone| Per desbloquejar tel.
No more softkeys| No resten tecl. prog.
Ignore| Ignorar
Answer| Contestar
Configuration Server| Servidor de configuració
Primary Path| Ruta principal
Alternate Path| Ruta secundària
Logging in| Inici sessió
Login Failed| Error connexió
Enable?| Activat?
Check Expires| Verificar data
Check Hostnames| Verificar noms host
Conf. Unavailable| Config. no disponible
Ringing...| Trucant...
Error Messages| Missatges d'error
No Error Messages| Cap missatge d'error
Download Options| Opcions descàrrega
Abc| Abc
123| 123
&%*| &%*
Abc2| Abc2
Abc3| Abc3
more| més
A # &| A # &
Invalid password | Contras. errònia
Upload Sys Info| CarregaInfoSist
Config is updated. Restarting...|
CFWD Filtering|
Checking for Firmware| Comprovant nou firmware
for new|
9133i prompts|
Password Changed| Contrasenya canviada
Leave| Sortir
Time Format| Format hora
Erase local cfg?| Borra config?
TypeService SIP| TipusServei SIP
TypeService RTP| TipusServei RTP
TypeService DSCP| TipusServei DSCP
TypeService RTCP| TipusServei RTCP
Alternate Server| Serv. secundari
Contrast Level| Ajust. contrast
Options List| Llista d'opcions
DELETE to erase item or # to erase Number|
Upload Sys Info| CarregaInfoSist
Directory Empty. Use Save to add| Agenda buida. Prémer guardar
Directory Empty Use Save to add| Agenda buida Prémer guardar
NOT MATCH !!!| no coincideixen!
DELETE again to erase this item| Prémer supr. supr. trucades
System Info Upload| CarregaInfoSist
Phone will restart after| Telèfon es reinicia després de
Copyright| Copyright
Reset| Reinicialitzar
Use DHCP?| Utilitzar DHCP?
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Half 10Mbps| Half 10Mbps
Half 100Mbps| Half 100Mbps
Please login| Connecteu-vos
Incorrect password| Contrasenya incorrecta
Reset Configuration?| Reinicialitzar la configuració?
Cfg. Svr.| Serv confg
Net disconnected| Xa. Desconnect.
Live Dialpad| Teclat actiu
Firmware Loaded| Software transferit
802.1x Authenticating| Autenticant 802.1 x
LLDP| LLDP
Initializing network| Inicialització de la xarxa
Bluetooth Upgrade| Actualització Bluetooth
Contacting Redirector| Connectant Redirector
Redirecting Step 1| Redirigint Pas 1
Redirecting Step 2| Redirigint Pas 2
Redirecting Step 3| Redirigint Pas 3
Redirecting Step 4| Redirigint Pas 4
Redirecting Step 5| Redirigint Pas 5
Redirecting Step 6| Redirigint Pas 6
Auto Discovery| Auto descoberta
Starting in Generic SIP Mode| Començar en mode SIP genèric
Starting in Aastra Link Mode| Començar en mode AastraLink
Updating configuration| Actualització de la configuració
Waiting assignment| Esperant assignació
Checking for new firmware| Buscant nou firmware
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nou firmware: no desconnecteu telèfon
New Firmware: Restarting...| Nou firmware: reiniciar
Downloading configuration| Descarregant la configuració
Downloading Language Packs| Descarregant paquet d'idiomes
Network| Xarxa
UPnP Gateway Not Found| Gateway UPnP no trobat
UPnP Port Map In Progress| Cartogr. port UPnP en curs
UPnP Port Map Incomplete| Cartogr. port UPnP incompleta
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| To
Registering with the voice network...| Enregistrant amb la xarxa de veu...
Web| Web
Done| Acabar
Cannot use| No és possible
this firmware.| usar firmware
All lines in use| Línies ocupades
Current Password| Contras. actual
New Password| Nova contras.
Enter Again| Confirmar
Ringer volume | Volum timbre
DELETE again to| Prémer supr. per
erase all calls| supr. trucades
Caller is erased| Entrada supr.
Network Time| Hora xarxa
Change| Canviar
Options| Opcions
Access denied| Accés denegat
Directory full| Agenda completa
Link Active| Enllaç actiu
No Link| No enllaç
Live Dialpad is\nnot available.| Tecl. actiu\n no disp.
Live Dialpad is\nON| Teclat actiu\nSí
Live Dialpad is\nOFF| Teclat actiu\nNo
- confirmed -| - confirmat -
Contrast | Contrast
Set| Ajus
DHCP\nON| DHCP\nHabilitat
DHCP\nOFF| DHCP\nDeshabilitat
Enable?\nYes| Activar?\nSi
Enable?\nNo| Activar?\nNo
Check Expires| Verif. Data
Check Expires?\nYes| Verif. data?\nSí
Check Expires?\nNo| Verif. data?\nNo
Check Hostnames| Ver. Noms
Check Hostnames?\nYes| Ver. noms?\nSí
Check Hostnames?\nNo| Ver. noms?\nNo
Cancel| Canclr
SIP Register\nON| SIP Reg.\nAct.
SIP Register\nOFF| SIP Reg.\nDes.
Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nAct.
Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nDes.
Next| Següent
Done| Acabar
Retry| Reint.
Exit| Sortir
Pickup| Contestar
Call held| Trucada reting.
Calls held| Trucades reting.
Country Code: | Codi país
*List Countries| *Llista països
Enter| Intr.
Admin Password| Contras. admin
yyyy-mm-dd | dd-mm-aaaa
Restart phone?| Reinic. tel?
#Confirm| #confirmar
RestoreDefaults?| Rest.conf.orig.?
Call Agent 1| Agent trucada 1
Call Agent 2| Agent trucada 2
Call Agent 3| Agent trucada 3
Invalid Code | Codi erroni
E: Invalid port!| E:Port erroni
Application:| Aplicació:
Boot ROM:| ROM d'inici
Negotiation:| Negociació:
30m summertime| Hora estiu 30 m
1h summertime| Hora estiu 1h
Invalid password| Contras. errònia
disconnected| desconnectada
connected| connectada
Network| Xarxa
erase all items| supr. entrades
Enter Number>| Introduir núm.>
Setting phone to| Reajust. tel. a
Use Save to end| Prémer guardar
to enter name>| p. escriure nom
Saved: Directory| Guard.: agenda
Retrying config | Revisar config
download... | Descarregant...
empty| buit
No Match| Cap coincid.
Save to?| Guardar a?
Saved Memory key| Tecla Guardr Mem
Removed Key| Tecla supr.
Press 1st letter| Prémer 1a lletra
Speaker volume | Volum altaveu
Handset volume | Volum telèfon
Headset volume | Volum auricular
Factory Defaults| valors d'origen
Missed Call| Trucades no contest.
Missed Calls| Truc. no contest.
Cfwd State| Estat desviament
Cfwd Number| Desviar a núm.
Cfwd Mode| Mode desviament
CFWD All| Desviar totes
CFWD Busy| Desv. si ocupat
CFWD NoAnswer| Desv. no contesta
Select TFTP\nPrimary| Escollir TFTP\nPrimari
Select TFTP\nAlternate| Escollir TFTP\nSecundari
DownloadProtocol| Descarregar prot.
VLAN Settings| Paràmetres VLAN
Server Name/IP?| Nom serv./IP?
HTTPS Port?| Port HTTPS?
Client Method\nSSL 3.0| Mètode client\nSSL 3.0
Client Method\nTLS 1.0| Mètode client\nTLS 1.0
HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nRedirigir
HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nNo redirigir
Redirect| Redirigir
Do not redirect| No redirigir
XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTs\nNo bloquejar
XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTs\nBloquejar
Do not block| No bloquejar
Block| Bloquejar
Erasing config| Suprimir config.
Pri TFTP Path| Ruta principal
Alt TFTP Path| Ruta secundària
Backlight Mode| Mode d'il·lumin.
Backlight Time| Durada il·lumin.
Answer| Contestar
Ignore| Ignorar
Cfwd| DESV
Copy to All?| Copiar a tots?
Apply Changes?| Aplicar canvis?
Logging in| Inici sessió
Login Failed| Error connexió
Conf Unavailable| Conf. no disp.
Error Messages| Miss. error
No Error Messages| Cap miss error
Delete All| Supr. tot
Download Options| Opc. descàrrega
Config updated. Restarting...|
DELETE again to erase all calls|
Firmware Check| Comprov firmware
Fwd Filtering|
CFWD Filtering|
DELETE again to erase all items| Prémer supr. per supr. entrades
6739i prompts|
SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Contrasenya administrador
Error Msg| Msg d'error
Unlock the phone?| Desbloquejar telèfon?
Enter Unlock Password| Introduïu contrasenya
softkey| clau
Edit Number| Editar número
Lock the phone| Bloquejar tel.
keypad| Teclat
Unlock| Desbloquejar
Cust Feat| Funció personalitzada
Phone is locked| Tel. bloquejat
Unlock the phone| Desbloquejar telèfon
GoodBye|
Pass Thru Port| Port Pass Thru
First| Nom
Last| Cognom
Name| Nom
Add| Afeg
Edit| Edit
Space| Espai
Bksp| Retr
caps| Bloq maj
CAPS| BLOQ MAJ
Reject| Rebutjar
Silence| Silenci
Hold| Espera
Transfer| Reenviar
>| >
Lines| Línies
Settings| Paràmetres
Device Name| Nom aparell
Bluetooth Devices| Bluetooths
Bluetooth Status:| Estat Bluetooth:
Search| Buscar
Searching...| Buscant...
device(s) found.| aparell(s) trobat(s)
Press on a device to start pairing.| Prémer en un aparell per iniciar
Enter PIN| Introduir PIN
Add Device| Agregar aparell
Active| Actiu
Are you sure?| Està segur?
ALL| Tots
Phone No:| Núm. tel.:
Copy to all modes| Copiar igualment
BUSY| Ocupat
NO ANSWER| No contesta
CFWD NO ANS:| TEMPORITZAT:
CFWD BUSY:| SI OCUPAT:
CFWD ALL:| TOTES:
Audio| Àudio
Calibrate Screen| Calibrar pantalla
Recalibrate Touchscreen?| Calibrar pantalla tàctil?
Softkeys| Tecles programables
Headset Mic Volume| Vol. micro/auricular
Headset Device| Auriculars
Bluetooth| Bluetooth
Wired| Cablejat
Restart | Reiniciar
No Calls| Cap trucada
Brightness Timer| Tempo. de brillantor
Brightness Level| Ajust. de brillantor
Add to Directory| Afegir a directori
Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Esperant inactivitat a la pantalla tàctil
Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Tocar la cantonada superior esquerra de la pantalla
Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Tocar la cantonada superior esquerra de la pantalla
Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Tocar la cantonada inferior dreta de la pantalla
Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Tocar la cantonada inferior esquerra de la pantalla
Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Dades no fiables rebudes. Se li demanarà que torni a tocar el mateix punt una altra vegada.
Processing ...| Processant...
Validating calibration data ... please wait| Validant calibratge de dades, espereu...
Sanity Check OK. Save changes?| Verificació acabada. Guardar dades?
Sanity Check Failed| Errors de verificació
Retry| Reintentar
Quit| Eixir
Please Enter| Introduir
Submit| Enviar
User ID:| ID Usuari:
Password:| Contrasenya:
Transferring| Transferència
No. Rings| Núm. de rings
Line| Línia
Unable to Pair| Impossible registrar
Please Wait...| Espereu...
Add new device...| Agregar nou...
Detected:| Detectat:
Connecting:| Connectar:
Disonnecting:| Desconnectar:
Connected:| Connectat
ALL| Tots
BUSY| Ocupat
NO ANSWER| No contesta
CFWD ALL:| DESV. TOT:
CFWD BUSY:| DESV. OCUP.:
CFWD NO ANSWER:| DESV. TEMP.:
Copy to all modes| Copiar a tots
OFF| Desact.
Off| Desact.
Phone Number:| Núm. tel.:
Level 1| Nivell 1
Level 2| Nivell 2
Level 3| Nivell 3
Level 4| Nivell 4
Level 5| Nivell 5
(Min: %d Max: %d)| (Min: %d Max: %d)
Enter Administrator Password| Contrasenya administrador
Phone will restart automatically after finishing.| Quan l'operació hagi acabat, el telèfon es reinciarà automàticament.
Conference| Conferència
Conf| Conferència
Reset Configuration?| Reinicialitzar la configuració?
Hide|
Live Dialpad| Teclat actiu
Live Dial| Tecl act.
Directory| Llista agenda
Common prompts|
Disable| Desactivar
Check Expires| Verif. Data
Check Hostnames| Verificar noms host
Use DHCP?| Utilitzar DHCP?
Restart Phone?| Reinic. tel?
12 Hour| 12 hores
Speeddial| Marcatge directe
Erase local cfg?| Borra config?
Spd Dial|
Backup Outbound Proxy Server|
Backup Outbound Proxy Port|
Firmware Info| Info firmware
DHSG| DHSG
DHSG is ON| DHSG act
DHSG is OFF| DHSG desact
Backlight On Time| Durada retroil·luminació
Use Alt TFTP| Utilitzar un servidor TFTP alt
Pri TFTP Path| Ruta principal
Alt TFTP Path| Ruta secundària
RestoreDefaults?| Rest.conf.orig.?
HTTP Init Failed| Error Init HTTP
Get aastra.lic| Obtenir lic. Aastra
Get mac.lic| Obtenir lic. Mac
Firmware not licensed for use on this phone| El firmware no té cap llicència para utilitzar en aquest telèfon
Redial List is empty| Ll. Remarcatge buit
Callers List is empty| Llista truc.buit
Callers List| Llista trucades
Redial List| Llista marcatge
Directory| Llista agenda
License Information| Informació de llicència
XML Application URI:| XML aplicació URI:
Missing User ID| Falta ID d'usuari
TFTP| TFTP
FTP| FTP
HTTP| HTTP
HTTPS| HTTPS
Use| Utilitzar
Active Features| Funcions actives
WWW MMM DD| SSS MMM DD
DD-MMM-YY| DD-MMM-AA
YYYY-MM-DD| AAAA-MM-DD
DD/MM/YYYY| DD/MM/AAAA
DD/MM/YY| DD/MM/AA
DD-MM-YY| DD-MM-AA
MM/DD/YY| MM/DD/AA
MMM DD| MMM DD
DD MMM YYYY| DD MMM AAAA
WWW DD MMM| SSS DD MMM
DD MMM| DD MMM
DD.MM.YYYY| DD.MMM.AAAA
24 Hour| 24 hores
XML Application Title:| XML títol de l'aplicació:
License Status| Estat de la llicència
FTP| FTP
to view| per veure
Contact Name already exists| El nom de contacte ja existeix
Leave| Sortir
Contact Mismatch| Contacte no coincideix
Call Terminated| Trucada finalitzada
IP and gateway have to be on same subnet| IP i Gateway han d'estar en la mateixa subxarxa
IP cannot be equal to gateway address| Adreça IP no pot ser igual a adreça Gateway
Call Waiting Tone Period| Interval de to de trucada en espera
OK| Sí
Directory empty| Agenda buida
Files Sent| Fitxers enviats
Upload System Info| CarregaInfoSist
Upload| Carregar
Call Transferred| Trucada desviada
Firmware Information| Informació firmware
Contact Name already exists| El nom d'aquest contacte ja existeix
Replace| Substitueix
No Services| Sense serveis
Merge| Combina
Enter Name:| Escriure nom:
Call Hold Reminder| Avís trucada en espera
Others| Altres
Call Hold Reminder During Active Calls| Avís trucada en espera durant trucades actives
Out of service| Fora de servei
Reason: | Motiu:
Add blank record?| ¿Afegeix registre en blanc?
Audio Setting| Configuració de audio
Delete Item| Suprimeix element
Services| Serveis
Server| Servidor
Service Disabled| Servei desact.
Port| Port
Path| Ruta
Username| Usuari
No. Rings| Núm. timbres
Use xx to view| Usar xx p. veure
User Password| Contr. usu.
Time and Date| Hora i data
Language| Idioma
Screen Language| Idioma pantalla
Tones| Tons
Tone Set| Set de tons
Ring Tone| Timbre trucada
State| Estat
State:| Estat:
User-Busy| Usuari ocupat
Unconditional| Desv. incond.
Time of day| Hora
Deflection| Reenv.
Follow Me| Seguir-me
Away| Absent
Busy| Ocupat
Restart| Reiniciar
Restart | Reiniciar
All On| Act. tots
All Off| Des. tots
AllAccts| TotComptes
Conference| Conferència
Flash| Flash
Dial| Marcar
Directory| Llista agenda
Callers| Trucades
Icom| Intercom
Dir| Agenda
Xfer| Reenviar
Conf| Conferènc.
SIP Settings| Paràm. SIP
Proxy Port| Port Proxy
Registrar Port| Port Registrar
User Name| Nom usuari
Screen Name| Nom pantalla
Proxy Server| Servidor Proxy
Registrar Server| Serv. Registrar
Auth. Name| Nom. autentic.
Nortel NAT| Nortel NAT
Sylantro| Sylantro
Broadsoft| Broadsoft
Display Name| Mostrar nom
RTP Port Base| Base port RTP
Static NAT| NAT estàtic
NAT Settings| Config. NAT
NAT IP| IP NAT
NAT SIP Port| Port SIP NAT
NAT RTP Port| Port RTP NAT
NAT HTTPS Port| Port HTTPS NAT
Phone Status| Estat tel.
Auto Discovery| Auto descoberta
Trying...| Intentant
Remote| Remot
Reset| Reset
Choose Server| Selec. serv.
Select| Selec
Ring Tone:| Timbre:
Silent| Silenciós
Network Settings| Config. xarxa
Clear| Esborrar
Speaker | Altaveu
Headset | Auriculars
Speaker/Headset| Altaveu/Auric.
Headset/Speaker| Auricular/Micro
Audio Mode| Mode àudio
Low| Baix
Medium| Mig
High| Alt
OFF| Desact.
Off| Desact.
ON| Activar
DHCP Settings| Paràmetres DHCP
DHCP User Class| Classe usu. DHCP
Hostname| Nom de host
IP Address| Adreça IP
Subnet Mask| Màscara subxarxa
Subnet Mask:| Màscara subxar.:
Gateway| Gateway
Primary DNS| DNS principal
Secondary DNS| DNS secundari
TFTP Settings| Paràmetres TFTP
VLAN| VLAN
VLAN ID| ID VLAN
PC Port VLAN ID| VLAN ID port PC
LAN Port VLAN| Port VALN LAN
PC Port VLAN| Port VALN PC
Priority| Prioritat
VLAN Enabled\nYes| VLAN activ.\nSí
VLAN Enabled\nNo| VLAN activ.\nNo
PC Port Priority| Priorit. port PC
LAN Port VLAN ID| VLAN ID port LAN
UPnP| UPnP
Use UPnP| Utilitzar UPnP
Select Gateway| Selec. gateway
Portmap Started| Ini. cart. ports
Portmap Error| Err. cart. ports
LLDP| LLDP
LLDP packet interval| Interv. paq.LLDP
LLDP Settings| Paràmetres LLDP
Use LLDP ELIN| Util. LLDP ELIN
TypeService DSCP| TipusServ. DSCP
Type of Service DSCP| Tipus de servei DSCP
VLAN Priority| VLAN Prioritat
Other Priority| Altra prioritat
SessionBorderCtl| SBC
Session Border Ctrl| SBC
Select SBC| Seleccionar SBC
SBC Settings| Configurar SBC
None| Cap
Kagoor| Kagoor
Update Interval (sec)| Interv actual(s)
Backspace| Retrocés
No| No
Yes| Sí
DHCP Download Options| Opcions de descàrrega DHCP
Firmware Version| Versió firmware
Restart Phone| Reiniciar tel.
Show| Mostrar
is OFF| està desact.
Password| Contras.
Restarting...| Reiniciar...
Speed| Cadència
Manual| Manual
Auto| Auto
Half| Half
Full| Full
Duplex| Dúplex
ERROR: | Error:
Invalid IP addr.| Dir. IP errònia
Invalid mask| Màscara errònia
Range is 1-4094| Només 1-4094
Range is 1-4095| Només 1-4095
Range is 0-63| Només 0-63
Range is 0-7| Només 0-7
DND| NMR
DND On| NoMolest ENCÈS
Time Server| Servidor horari
Set Time| Fixar hora
Set Date| Fixar data
Date Format| Format data
Time Zone| Zona horària
Daylight Savings| Horari estiu
Invalid Time| Hora incorrecta
Invalid Date| Data incorrecta
Invalid IP| IP errònia
Invalid Number| Núm. no vàlid
On| Activar
OFF| Desact.
Automatic| Automàtic
Conf Hold| Conf retinguda
No Service| Sense servei
Mute| Silenci micro
Connected| Connectat
Drop| Eliminar
Park| Aparcar
PickUp| Despenjar
Redial| Remarcatge
DCP| DCP
DCP List| Llista DCP
Cancel| Canclr
Done| Acabar
Callers List| Llista trucades
No changes made| Cap modificació
Key is Locked| Tecla bloquejada
Cannot Save| No guardat
1 item| 1 entrada
items| entrades
No User| Sense usuari
DHCP failed| Fallada DHCP
Unknown Name| Nom desconegut
Unknown Number| Núm. desconegut
Unknown Line| Línia desconeg.
Item is erased| Entrada supr.
Unknown| Desconegut
NextSpace| Espai
Dot "."| Punt "."
Transfer Failed| Error transf.
Call Forward| Desviament
Call Fwd| DESV
All| Tots
Any| Qualsevol
NoAns| Sense resp.
BusyNoAns| Ocup/SResposta
Number:| Número:
Mode:| Mode:
No. Rings:| N. timbres:
Line: | Línia:
Contrast Level| Ajust. contrast
Message| Missatge
Messages| Missatges
Loading Page...| Carregant pàg...
Abort Loading...| Interrompre càrrega
Connect Timeout| Espera connexió
Data Timeout| Temps expirat
File Not Found| Arx. no trobat
Page Load Error| Error de càrrega
Cannot display| No pot mostrar
Skip| Ignorar
Call Failed| Fallada trucada
Primary Server| Serv. principal
Alternate Server| Serv. secundari
Primary| Principal
Alternate| Secundari
Bad encrypted cfg| Err.config encrip.
Use TFTP| Utilitzar TFTP
Use FTP| Utilitzar FTP
Use HTTP| Utilitzar HTTP
Use HTTPS| Utilitzar HTTPS
FTP Settings| Paràmetres FTP
FTP Server| Servidor FTP
FTP Path| Ruta FTP
FTP Username| Nom usuari FTP
FTP Password| Contrasenya FTP
HTTP Settings| Paràmetres HTTP
HTTP Server| Servidor HTTP
HTTP Path| Ruta HTTP
HTTP Port| Port HTTP
HTTPS Settings| Paràmetres HTTPS
Download Server| Serv. descàrrega
Download Path| Ruta descàrrega
Download Port| Port descàrregues
HTTPS Server| Servidor HTTPS
HTTPS Path| Ruta HTTPS
HTTPS Port| Port HTTPS
HTTPS Client| Client HTTPS
SSL 3.0| SSL 3.0
TLS 1.0| TLS 1.0
Bad Certificate| Certific. fals
Certificates| Certificats
Cert Validation| Acceptar
All defaults| Tots ajust. orig.
Config default| Config. predet.
AM| AM
PM| PM
Factory Default| Ajust. origen
Factory Default?| Ajust. origen?
Erase Local Cfg.| Borra config.
New IP Obtained| Nova dir. IP
New NAT IP| Nova IP NAT
Server IP Change| Dir. IP canviada
AastraLink Menu| Menú AastraLink
Server Options| Opcions servidor
AastraLink Info| Info. AastraLink
Server Remote IP| IP serv. remot
Server Local IP| IP serv. local
Preferences| Preferències
Network Status| Estat de xarxa
MAC Address:| Adreça MAC Telf
MAC Address| Adreça MAC Telf
BT MAC Address:| BT Direcc MAC Tel:
Invalid Key| Tecla no vàlida
Speed Dial Edit:| Editar Marc. Ràp:
Press SD button| Pulsar Marc. Ràp
From: | De:
To: | A:
Via: | Via:
Diverted: | Desviada
Log Off| Desconnectar
Customer Support| Servei de suport tècnic
Status| Estat
Operation| Mode de funcionament
Basic Settings| Configuració bàsica
Advanced Settings| Configuració avançada
System Information| Informació del sistema
Down| Pujar
Up| Baixar
n/a| n/a
10Mbps| 10Mbps
100Mbps| 100Mbps
1000Mbps| 1000Mbps
Attribute| Atribut
Link State| Estat vincle
Negotiation| Negociació
Hardware Information| Informació hardware
Firmware Information| Informació firmware
Firmware Release Code| Codi de la versió firmware
Value| Valor
Platform| Plataforma
Boot Version| Versió de boot
Date/Time| Data/Hora
DND Key Mode| Mode tecla no molestar
Call Forward Key Mode| Mode tecla de desviament
Option 160| Opció 160
Option 159| Opció 159
Option 66| Opció 66
Option 43| Opció 43
Account| Compte
Both| Tots dos
Line| Línia
Line 1| Línia 1
Line 2| Línia 2
Line 3| Línia 3
Line 4| Línia 4
Line 5| Línia 5
Line 6| Línia 6
Line 7| Línia 7
Line 8| Línia 8
Line 9| Línia 9
Line 10| Línia 10
Configuration Line %d| Configuració de la línia %d
Basic SIP Authentication Settings| Paràmetres d'autenticació del SIP bàsic
Screen Name| Nom pantalla
Screen Name 2| Nom pantalla 2
Phone Number:| Núm. tel.:
Phone Number| Núm. tel.:
Caller ID| ID de trucada entrant
Authentication Name| Nom autenticació
Password| Contrasenya
BLA Number| Nom BLA
Line Mode| Mode de la línia
Generic| Genèric
Broadsoft SCA| Broadsoft SCA
BLA| BLA
Asterisk SLA| Asterisk SLA
Basic SIP Network Settings| Paràmetres de xarxa del SIP bàsic
Outbound Proxy Server| Servidor Outbound Proxy
Outbound Proxy Port| Port Outbound Proxy
Registration Period| Període de registre
RTP Settings| Paràmetres RTP
Autodial Settings| Paràmetres Automarcatge
Autodial Number| Número Automarcatge
Autodial Timeout| Timeout Automarcatge
Use Global Settings| Utilitzar paràmetres globals
DTMF Method| Mètode DTMF
SIP INFO| Informació SIP
BOTH| Tots dos
Save Settings| Guardar canvis
Global SIP| SIP general
Global SIP Settings| Configuració general del SIP
RTP Encryption| Encriptat RTP
SRTP Disabled| SRTP Deshabilitat
SRTP Preferred| SRTP Preferit
SRTP Only| SRTP Únicament
Advanced SIP Settings| Configuració SIP avançada
Explicit MWI Subscription| Subscripció MWI explícita
Explicit MWI Subscription Period| Període de subscripció MWI explícit
MWI for BLA account| MWI per a compte BLA
Enabled| Activada
Send MAC Address in REGISTER Message| Enviar adreça MAC en missatge REGISTER
Send Line Number in REGISTER Message| Enviar número de línia en missatge REGISTER
Session Timer| Temporitzador de sessió
T1 Timer| Temporitzador T1
T2 Timer| Temporitzador T2
Transaction Timer| Temporitzador de transacció
Transport Protocol| Protocol de transport
UDP and TCP| UDP i TCP
UDP| UDP
TCP| TCP
TLS| TLS
Persistent TLS| TLS persistent
Registration Failed Retry Timer| Error del temporitzador de registres
Registration Timeout Retry Timer| Timeout del temporitzador de registres
Registration Renewal Timer| Renovar el temporitzador de registres
BLF Subscription Period| Període de subscripció BLF
ACD Subscription Period| Període de subscripció ACD
BLA Subscription Period| Període de subscripció BLA
Blacklist Duration| Durada Blacklist
Park Pickup Config| Config. aparcar/recuperar
RTP Port| Port RTP
Basic Codecs| Codecs bàsics
Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Forçar RFC2833 fora de banda DTMF
Codec Preference List| Llista de codecs preferits
Silence Suppression| Supressió del silenci
Provisioning complete.| Preparació completada
You must restart the phone before the new settings will take effect.| Ha d'iniciar el telèfon perquè la nova configuració tingui efecte.
ERROR: Maximum number of connections reached.| ERROR: S'ha arribat al número màxim de connexions.
Logout Complete| Tancament de sessió complet
Your session has ended. Please close the browser.| La seva sessió ha acabat. Tanqueu el navegador.
Session Expired| Sessió caducada
Please close the browser or use the link below to log in again.| Tanqueu el navegador o utilitzi l'enllaç a continuació per tornar a iniciar la sessió.
Log In| Log In
Log Out| Log Out
Avail| Dispon.
Unavail| NoDisp.
Reset User Password| Restablir la contrasenya de l'usuari
Please enter the current and new passwords| Escriviu la contrasenya actual i la nova contrasenya
Current Password| Contrasenya actual
New Password| Nova contrasenya
Password Confirm| Confirmar contrasenya
Please Enter| Escriure
Submit| Enviar
ABC...| ABC...
abc...| abc...
123...| 123...
Authorizing...| Autoritzant...
Authorization Failed| Error d'autorització
Auth Failed| Error autoritz.
Current password is incorrect.| La contrasenya actual introduïda és incorrecta.
Please try again.| Torni a intentar-ho.
The new password fields do not match.| Els camps de la nova contrasenya no coincideixen.
The new password can not be saved.| No es pot guardar la nova contrasenya.
The user password has been changed.| S'ha modificat la contrasenya de l'usuari.
Task and Stack Info| Informació de tasca i de pila
Back| Sortir
Files Available for Download| Arxius disponibles per a la descàrrega
Custom| Personalitzant
Save As...| Guardar com...
Directory List| Llista agenda
Current Settings| Paràmetres actuals
Restore To Factory Defaults| Restaurar als valors predeterminats d'origen
Restore| Restaurar
Remove Local Configuration Settings| Treure els paràmetres de configuració local
Remove| Eliminar
Restarting the hardware...| Reiniciar el hardware...
Please return to the main page after your phone restarts.| Torneu a la pàgina principal després de reiniciar el terminal.
User not authorized to make changes.| L'usuari no està autoritzat a efectuar canvis.
Local configuration file has been deleted.| L'arxiu de configuració local s'ha eliminat.
Please restart the phone for the settings to take effect.| Reinicieu el telèfon perquè les modificacions apuntades tinguin efecte.
Phone has been set to factory Defaults.| S'ha establert el telèfon als valors predeterminats d'origen.
Action URI| Acció URI
Action URI Configuration| Configuració de l'acció URI
Event| Esdeveniment
StartUp| Iniciar
Successful Registration| Registre correcte
Registration Event| Esdeveniment de registre
Incoming Call| Trucada entrant
Outgoing Call| Trucada sortint
Offhook| Despenjar
Onhook| Penjar
Disconnected| Desconnectat
Poll| Sondeig
Interval| Interval
Settings saved.| Els paràmetres s'han guardat.
Settings could not be saved.| No s'han pogut guardar els paràmetres.
Firmware Update| Actualització de firmware
TLS Support| Suport TLS
Manual Firmware Update| Actualització de firmware manual
Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Introduïu l'adreça IP i el nom del fitxer per iniciar el procés d'actualització.
Configuration Server| Serv. de configuració
Configuration Server Settings| Paràmetres del servidor de configuració
Server IP| IP del servidor
File Name| Nom de l'arxiu
Configure File Names| Configurar nom fitxers
Root and Intermediate Certificates Filename| Nom de l'arxiu dels certificats arrel i intermedi
Local Certificate Filename| Nom de l'arxiu del certificat local
Private Key Filename| Nom de l'arxiu de la clau privada
Trusted Certificates Filename| Nom de l'arxiu dels certificats de confiança
Download Firmware| Descarregar firmware
Firmware upgrade in progress. Please wait.| Actualització del firmware en curs. Espereu...
Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Escriure nom d'arxiu i adreça IP del servidor TFTP vàlids.
Invalid TFTP server IP address| L'adreça IP del servidor TFTP no és vàlida
Invalid download settings.| Els paràmetres de descàrrega no són vàlids.
Unable to upgrade firmware.| No es pot actualitzar el firmware.
The phone is restarting...| El telèfon s'està reiniciant
Firmware upgrade successful.| Actualització de firmware correcta.
This firmware already exists on the phone.| Aquest firmware ja existeix en el telèfon.
No upgrade is needed.| No és necessari actualitzar-lo.
Troubleshooting| Resolució de problemes
Module| Mòdul
Log Settings| Paràmetres de l'històric
Log IP| Adreça IP del servidor (per als errors)
Log Port| Port IP del servidor (per als errors)
Debug Level| Nivell de depuració
Support Information| Informació sobre el suport tècnic
Get local.cfg| Obtenir l'arxiu local.cfg
Get server.cfg| Obtenir l'arxiu server.cfg
Show Task and Stack Status| Mostrar l'estat de les tasques i de la pila
Settings| Paràmetres
Download Protocol| Protoc. descàrrega
Auto-Resync| Resincr. autom.
Days| Dies
Maximum Delay| Temps màxim d'espera
Mode| Mode
Configuration Files| Arxius de configuració
Time (24-hour)| Horari (24 hores)
XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Llista de servidors XML Push (adreces IP aprovades)
Phone-side Call Forward Settings| Paràmetres de desviament de trucada al telèfon
Global Settings| Paràmetres generals
No Answer| No contesta
Number| Número
Number of Rings| Número de timbres
Local Line| Línia local
Forward Number| Núm. de desviament
Global| General
Enable| Activat
Network| Xarxa
Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Ha d'establir una IP de gateway predeterminada vàlida si DHCP està actiu.
Invalid IP Address| La direcció IP no és vàlida
Invalid IP address| La direcció IP no és vàlida
Invalid IP addr.| La direcció IP no és vàlida
Invalid gateway address| La direcció del gateway no és vàlida
Invalid subnet mask| La màscara de subxarxa no és vàlida
Invalid primary DNS address| La direcció del servidor DNS principal no es vàlida
Invalid secondary DNS address| La direcció del servidor DNS secundari no és vàlida
Basic Network Settings| Paràmetres de xarxa bàsics
Advanced Network Settings| Paràmetres de xarxa avançats
DHCP| DHCP
NAT Port| Port NAT
Nortel NAT Traversal Enabled| Nortel NAT Traversal activat
Nortel NAT Timer (seconds)| Temporitzador Nortel NAT (en segons)
NTP Time Servers| Servidors d'horaris NTP
Time Server 1| Servidor NTP 1
Time Server 2| Servidor NTP 2
Time Server 3| Servidor NTP 3
SIP| SIP
VLAN Enable| VLAN activat
Non-IP Packet| Paquet no IP
SIP Priority| Prioritat SIP
RTP Priority| Prioritat RTP
RTCP Priority| Prioritat RTCP
Preferences| Preferències
General| General
Idle Display Name 1| Nom de la pantalla lliure 1
Idle Display Name 2| Nom de la pantalla lliure 2
Local Dial Plan| Pla de marcatge local
Send Dial Plan Terminator| Enviar el caràcter final del pla de marcatge
Digit Timeout (seconds)| Termini per introduir xifres (en segons)
Park Call:| Aparcar trucada:
Pick Up Parked Call:| Recuperar la trucada aparcada:
Suppress DTMF Playback| Supressió de la reproducció DTMF
Display DTMF Digits| Mostrar dígits DTMF
Call Waiting| Trucada en espera
Play Call Waiting Tone| Escoltar el to de trucada en espera
Stuttered Dial Tone| To de marcatge acompassat
Incoming Call Interrupts Dialing| Trucada entrant interromp marcatge
Switch UI Focus To Ringing Line| Canvia el focus d'IU a la línia que sona
Outgoing Intercom Settings| Ajustaments Intercom sortint
Type| Tipus
Phone-Side| Del costat del telèfon
Server-Side| Del costat del servidor
Prefix Code| Prefix
Incoming Intercom Settings| Ajustaments Intercom entrant
Microphone Mute| Silenci micròfon
Play Warning Tone| Escoltar el to d'avís
Allow Barge In| Permís d'intrusió
Auto-Answer| Resposta automàtica
Key Mapping| Assignació de tecles
Map Redial Key To| Assignar tecla de remarcatge a
Map Conf Key To| Assignar tecla de conferència a
Ring Tones| Tons
Brazil| Brasil
France| França
Germany| Alemanya
Italy| Itàlia
Italy2| Itàlia2
Mexico| Mèxic
Russia| Rússia
UK| Gran Bretanya
US| Estats Units
Global Ring Tone| To general
Tone 1| To 1
Tone 2| To 2
Tone 3| To 3
Tone 4| To 4
Tone 5| To 5
Tone 6| To 6
Tone 7| To 7
Tone 8| To 8
Tone 9| To 9
Tone 10| To 10
Tone 11| To 11
Tone 12| To 12
Tone 13| To 13
Tone 14| To 14
Tone 15| To 15
Priority Alerting Settings| Paràmetres de prioritat d'avís
Enable Priority Alerting| Activar la prioritat d'avís
Group| Grup
External| Extern
Internal| Intern
Emergency| D'emergència
Auto call distribution| Distribució de trucades automàtica
Auto Call Distribution Settings| Paràmetres de distribució automàtica de trucada
ACD| ACD
Community 1| Comunitat 1
Community 2| Comunitat 2
Community 3| Comunitat 3
Community 4| Comunitat 4
Normal ringing| Timbre normal
Bellcore-dr2| Bellcore-dr2
Bellcore-dr3| Bellcore-dr3
Bellcore-dr4| Bellcore-dr4
Bellcore-dr5| Bellcore-dr5
Directed Call Pickup Settings| Ajustaments per despenjar directament
Directed Call Pickup| Despenjar directament
Directed Call Pickup by Prefix| Prefix de captura de trucada
Play a Ring Splash| Reproduir melodia de benvinguda
Auto Available| Auto disponible
Auto Available Timer| Temporitzador Auto Disponible
Time and Date Setting| Configuració de data i hora
Time Format| Format hora
Date Format| Format data
Programmable Keys| Tecles programables
Programmable Keys Configuration| Configuració de tecles programables
Hard Key| Hardkey (tecla de hardware)
Key| Tecla
BLF List URI:| BLF llista URI:
None| Cap
Speeddial/Xfer| Marcatge directe/Reenviar
Do Not Disturb| No molesteu
BLF| BLF
BLF/Xfer| BLF/Reenviar
BLF/List| BLF/Llista
XML| XML
WebApps| Apl. Web
Flash| Flash
Last Call Return| Info última trucada
Sprecode| Sprecode
Transfer| Transferència
Conference| Conferència
Save| Guardar
Delete| Suprimir
Data has been transmitted to the phone successfully.| Les dades s'han transmès al telèfon correctament.
Data cannot be posted to the phone.| No s'han pogut validar les dades del telèfon.
Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Assegureu-vos que la mida de les dades no és superior a 512 bytes i que el telèfon està configurat per rebre dades des del host.
Expansion Modules| Mòduls d'expansió
Expansion Module 1| Mòdul d'expansió 1
Expansion Module 2| Mòdul d'expansió 2
Expansion Module 3| Mòdul d'expansió 3
Page 1| Pàgina 1
Page 2| Pàgina 2
Page 3| Pàgina 3
List 1| Llista 1
List 2| Llista 2
List 3| Llista 3
List 4| Llista 4
List 5| Llista 5
List 6| Llista 6
Incompatible with phone model| No és compatible amb el model de telèfon
Backup Proxy Server| Servidor Proxy de seguretat
Backup Proxy Port| Port Proxy de seguretat
Backup Registrar Server| Servidor Registrar de seguretat
Backup Registrar Port| Port Registrar de seguretat
Phone is locked| Tel. bloquejat
Phone Lock| Bloqueig telèfon
Lock the phone?| Bloquejar tel.?
Phone is unlocked| Telèfon desbloquejat
Password:| Contrasenya:
Emergency Dial Plan| Pla de marcatge d'emergència
Account Configuration| Configuració del compte
Lock| Bloquejar
Unlock| Desbloquejar
Unlock the phone?| Desbloquejar telèfon?
Lock or unlock the phone| Bloquejar o desbloquejar telèfon?
HTTPS Client Method| Mètode client HTTPS
HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Servidor HTTPS - Redirigir HTTP a HTTPS
HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Servidor HTTPS - Bloquejar XML HTTP
Validate Certificates| Acceptar certificats
Check Certificate Expiration| Verificar data de caducitat del certificat
Check Certificate Hostnames| Verificar noms de host del certificat
Language Settings| Configuració d'idioma
Webpage Language| Idioma de la pàgina web
Input Language| Idioma inicial
Input Language| Idioma inicial
Jan| gen
Feb| feb
Mar| mar
Apr| abr
May| maig
Jun| juny
Jul| jul
Aug| ago
Sep| set
Oct| oct
Nov| nov
Dec| des
Sun| diu
Mon| dll
Tue| dma
Wed| dme
Thu| dj
Fri| dv
Sat| ds
New Password Invalid.| La nova contrasenya no és vàlida.
New password must be 10 characters or less.| La nova contrasenya no pot tenir més de 10 caràcters.
New password must be numeric.| La nova contrasenya ha de ser numèrica.
New password and confirm password do not match.| La nova contrasenya i la confirmada no coincideixen.
Error| Error
Are you sure you want to restart the phone?| Està segur de reinicialitzar el telèfon?
This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Aquesta operació restableix definitivament al telèfon la configuració predeterminada
This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Aquesta operació eliminarà definitivament els paràmetres de la configuració local.
Continue| Continuar
Error: Intercom Settings| Error: configuració intercom
Please enter a prefix code for server-side intercom.| Introdueixi un prefix per al servidor del costat d'intercom.
Value must be between| El valor ha d'estar entre
and| i
Invalid Setting:| Valor no vàlid:
Please select at least one state for softkey| Seleccionar com a mínim un estat per a la tecla programable
DSCP value| El valor DSCP
is mapped to multiple priorities.| està assignat a diverses prioritats.
Please enter Admin name and password| Escrigui el nom de l'administrador i la contrasenya
Please enter User name and password| Escrigui el nom de l'usuari i la contrasenya
Centralized Conference| Conferència centralitzada
Conference Server URI| Servidor de conferències URI
UPnP device not found| No es troba dispositiu UPnP
Ethernet| Ethernet
Ethernet Link| Enllaç Ethernet
Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN
Link| Enllaç
10M| 10M
100M| 100M
Unavailable| No disponible
Available| Disponible
Server Info| Inf. Servidor
Unique ID:| ID únic:
UPnP Mapping Lines| Línies cartografia UPnP
Port Failed| Port erroni
Trying...| Intentant
Seize Failed| Fallada lín.
Missed Call Summary Subscription| Sol·licitud de trucades perdudes
Missed Call Summary Subscription Period| Període de sol·licitud de trucades perdudes
AS-Feature-Event Subscription| Subscripció per a un esdeveniment-funció en el servidor d'aplicacions
AS-Feature-Event Subscription Period| Període de subscripció per a un esdeveniment-funció en el servidor d'aplicacions
Goodbye Key Cancels Incoming Call| La tecla de penjar interromp una trucada entrant
Address Incomplete| Adreça incompleta
Admin Menu| Menú admin.
IP&MAC Addresses| Adreça IP&MAC
LAN Port| Port LAN
PC Port| Port PC
Set Audio| Ajustar àudio
Config. Server| Servidor config.
IP Address:| Adreça IP:
Error Messages| Missatges d'error
No Error Messages| Cap missatge d'error
Errors| Errors
Error| Error
Disabled| Desactivat
LAN Port Link| Enllaç port LAN
PC Port Link| Enllaç port PC
RTP| RTP
RTCP| RTCP
Phone| Telèfon
Headset Mic Vol| Vol micr/auric.
TypeService SIP| TipusServ. SIP
TypeService RTP| TipusServ. RTP
TypeService RTCP| TipusServ. RTCP
Authentic. Name| Nom autènt.
XML Beep Support| XML suportat amb to de senyalització
Status Scroll Delay (seconds)| Retard Estat de desplaçament (segons)
Backlight| Retroil·luminació
Display| Pantalla
Speed Dial Edit| Editar Marc. Ràp
second| segon
seconds| segons
Label| Categoria
Message Waiting Indicator Line| Indicador de missatge en espera en la línia
Keypad Speed Dial| Velocitat de marcat
Digit| Dígit marcatge
Whitelist Proxy| Whitelist Proxy
XML SIP Notify| Notificació SIP XML
Custom Feature| Serv específic
User ID:| ID Usuari:
Local SIP UDP/TCP Port| Port local SIP UDP/TCP
Local SIP TLS Port| Port local SIP TLS
802.1x Support| Suport 802.1x
EAP Type| Tipus EAP
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-TLS| EAP-TLS
Identity| Identitat
MD5 Password| Contrasenya MD5
PC Port PassThru Enable/Disable| Activar/desactivar port PC PassThru
EAP-TLS Settings| Paràm. EAP-TLS
EAP-MD5 Settings| Paràm. EAP-MD5
Enable PassThru Port| Activar PassThru
PC Port Enabled\nYes| Port act.\nSí
PC Port Disabled\nNo| Port desact.\nNo
802.1x Settings| Paràm. 802.1x
802.1x Mode| Mode 802.1x
EAP-MD5 Settings| Paràm. EAP-MD5
EAP-TLS Settings| Paràm. EAP-TLS
STUN Server| Servidor STUN
STUN Port| Port STUN
TURN Server| Servidor TURN
TURN Port| Port TURN
TURN User ID| ID utili TURN
TURN Password| Contras. TURN
Paging| Buscar
Streaming| Transmissió
Group Paging RTP Settings| Paràmetres RTP per a recerca agrupada
Paging Listen Addresses| Recerca d'adreces d'escolta
Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581)
SIP Account| Compte SIP
Backup Registrar Used?| ¿Servidor Registrar utilitzat?
Unregistered| No registrat
Registered| Registrat
SIP Status| Estat SIP
Server Error| Error servidor
Swap| Altern
LLDP\nEnabled| LLDP\nActivat
LLDP\nDisabled| LLDP\nDesactivat
LLDP Support| Suport LLDP
Preferred line| Línia preferida
Preferred line Timeout (seconds)| Temporitzador de línia preferida (en seg.)
Invalid URI| URI no vàlida
WebApps| Apl. Web
Watchdog| Temporitzador de vigilància
Speeddial/Conf| Marcatge directa/Conf.
Call is on Hold| Trucada espera
No subscription| Sense sol·licit.
MDot1xFailedStartup| Error en l'inici de 802.1x
802.1x Startup Failed| Error en l'inici de 802.1x
LLDP Startup Failed| Error en l'inici de LLDP
Failed to config Line Manager| Impossible configurar el gestor de línies
Line in use| Línia utilitzada
Get Crash Log| Obtenir l'arxiu de registre d'errors
Time Unavailable| Hora no disp.
Packetization Interval| Interval de paquets
Basic| Codecs bàsics
Note: Basic Codecs Include| Nota: els codecs bàsics inclouen
Default| D'origen
Not Configured| No config.
America| Amèrica
Asia| Àsia
Atlantic| Atlàntic
Pacific| Pacífic
Australia| Austràlia
Europe| Europa
Malaysia| Malàisia
Invalid Setting| Valor no vàlid
Must not be empty| No ha d'estar buit
Must be a valid number| Ha de ser un número vàlid
Must be a nonzero number| Ha de ser un núm. diferent de 0
Not in range| Fora de l'interval
Invalid Hostname| Número de host no vàlid
802.1x Failed|
Admin Password:| Contras. admin
Voicemail| Correu de veu
HTTPS Failed|
LLDP Failed|
TR69 connect Err|
Downloading Language Packs| Descarregant paq. d'idiomes
Please Wait...| Espereu...
to edit|
Cfg Svr Failure|
Lines|
LDAP Directory|
Ldap Directory|
Item| Entrada
item| entrada
Certificate Revoked|
Certificate Unknown|
Delete entire|
LDAP Search Filter|
Ldap Search Filter|
LDAP Server|
Ldap Server|
Certificate Expired|
Unsupported Certificate|
No Certificate|
Options List|
Directory?|
Work|
No available lines|
Search|
Ldap Base DN|
items| entrades
Spddial|
Ldap Number Attributes|
Ldap Max Hits|
Ldap Settings|
Ldap Name Attributes|
Timezone zoneAmerica|
AG-Antigua|
AI-Anguilla|
AN-Curacao|
AR-Buenos Aires|
AR-San Luis|
AW-Aruba|
BB-Barbados|
BO-La Paz|
BR-Araguaina|
BR-Belem|
BR-Boa Vista|
BR-Cuiaba|
BR-Eirunepe|
BR-Fortaleza|
BR-Maceio|
BR-Manaus|
BR-Noronha|
BR-Porto Velho|
BR-Recife|
BR-Rio Branco|
BR-Sao Paulo|
BS-Nassau|
BZ-Belize|
CA-Atlantic|
CA-Central|
CA-Eastern|
CA-Mountain|
CA-Newfoundland|
CA-Pacific|
CA-Saskatchewan|
CA-Yukon|
CL-Easter|
CL-Santiago|
CO-Bogota|
CR-Costa Rica|
CU-Havana|
DM-Dominica|
DO-Santo Domingo|
GD-Grenada|
GF-Cayenne|
GP-Guadeloupe|
GT-Guatemala|
GY-Guyana|
HN-Tegucigalpa|
HT-Port-au-Prince|
JM-Jamaica|
KY-Cayman|
LC-St Lucia|
MQ-Martinique|
MS-Montserrat|
MX-Cancun|
MX-Chihuahua|
MX-Hermosillo|
MX-Mazatlan|
MX-Merida|
MX-Mexico City|
MX-Monterrey|
MX-Tijuana|
NI-Managua|
PA-Panama|
PE-Lima|
PR-Puerto Rico|
PY-Asuncion|
SR-Paramaribo|
SV-El Salvador|
TT-Port of Spain|
US-Alaska|
US-Aleutian|
US-Central|
US-Eastern|
US-Hawaii|
US-Mountain|
US-Pacific|
UY-Montevideo|
VE-Caracas|
Timezone zoneAsia|
AE-Dubai|
AZ-Baku|
CN-Beijing|
CY-Nicosia|
GE-Tbilisi|
HK-Hong Kong|
JP-Tokyo|
MU-Mauritius|
OM-Muscat|
RU-Anadyr|
RU-Irkutsk|
RU-Kamchatka|
RU-Krasnoyarsk|
RU-Magadan|
RU-Novosibirsk|
RU-Omsk|
RU-Sakhalin|
RU-Vladivostok|
RU-Yakutsk|
RU-Yekaterinburg|
SA-Saudi Arabia|
SG-Singapore|
TW-Taipei|
Timezone zoneAtlantic|
BM-Bermuda|
ES-Canary|
FK-Stanley|
FO-Faeroe|
GS-South Georgia|
IS-Reykjavik|
PT-Azores|
PT-Madeira|
Timezone zoneAustralia|
AU-Adelaide|
AU-Brisbane|
AU-Broken Hill|
AU-Darwin|
AU-Lindeman|
AU-Lord Howe|
AU-Melbourne|
AU-Perth|
AU-Sydney|
AU-Tasmania|
Timezone zoneEurope|
AD-Andorra|
AL-Tirane|
AT-Vienna|
BA-Sarajevo|
BE-Brussels|
BG-Sofia|
BY-Minsk|
CH-Zurich|
CZ-Prague|
DE-Berlin|
DK-Copenhagen|
EE-Tallinn|
ES-Madrid|
FI-Helsinki|
FR-Paris|
GB-Belfast|
GB-London|
GI-Gibraltar|
GR-Athens|
HR-Zagreb|
HU-Budapest|
IE-Dublin|
IT-Rome|
LI-Vaduz|
LT-Vilnius|
LU-Luxembourg|
LV-Riga|
MC-Monaco|
MD-Chisinau|
MK-Skopje|
MT-Malta|
NL-Amsterdam|
NO-Oslo|
PL-Warsaw|
PT-Lisbon|
RO-Bucharest|
RU-Kaliningrad|
RU-Moscow|
RU-Samara|
SE-Stockholm|
SI-Ljubljana|
SK-Bratislava|
SM-San Marino|
TR-Istanbul|
UA-Kiev|
VA-Vatican|
YU-Belgrade|
Timezone zonePacific|
AS-Pago Pago|
CK-Rarotonga|
FJ-Fiji|
GU-Guam|
NR-Nauru|
NU-Niue|
NZ-Auckland|
NZ-Chatham|
Timezone zoneOthers|
DP-Dhcp|
Live Dialpad| Teclat actiu
1h summertime| Estiu 1h
Link Down|
Slovakia|
Cfg. Svr.| Serv confg
Custom|
HPQ Enable| HPQ activat
Checking For Firmware| Comprovant nou firmware
Firmware Check| Comprov firmware
Speeddial/MWI| Marcatge directe/MWI
Handset| Sense Fil
WBand RX Filters|
HS Setting1| ParàmSenseFil1
HS Setting2| ParàmSenseFil2
HS Setting3| ParàmSenseFil3
HS Setting4| ParàmSenseFil4
Spkr Setting1| Paràm. Altaveu1
Spkr Setting2| Paràm. Altaveu2
Spkr Setting3| Paràm. Altaveu3
Spkr Setting4| Paràm. Altaveu4
Hold Failed| Espera trucada
Can not save record without number|
Feature Name|
Source|
License File|
SW Version Restrictions|
Unlimited|
Expiration|
Upgrade|
License Server|
License Info| Informació de llicència
License PBX| PBX llicència
Voice Recording| Enregistrament de veu
BLF List Subscription Period| Període de subscripció BLF Lista
Conf Failed| Conf. trucada
Push| Push
Forward Filtering|
OUT|
Opt Status|
Filter|
Filtering|
Executives|
IN|
Divert|
Divert to Number|
Enter Unlock Password| Introduïu contrasenya
Enter Administrator Password| Contrasenya administrador
Today|
Yesterday|
Two Days Ago|
Three Days Ago|
Four Days Ago|
Five Days Ago|
Six Days Ago|
Last Week|
Two Weeks Ago|
Three Weeks Ago|
Last Month|
Older|
Monday|
Tuesday|
Wednesday|
Thursday|
Friday|
Saturday|
Sunday|
Upload Sys Info| CarregaInfoSist
Cfwd State| Estat desviament
Cfwd Number| Desviar a núm.
Cfwd Mode| Mode desviament
Set| Ajus
#Confirm| #confirmar
Call held| Trucada reting.
Calls held| Trucades reting.
Apply Changes?| Aplicar canvis?
Dialpad| Teclat
Edit| Edit
Quit| Eixir
Directory Empty| Agenda buida
Saved Memory key| Tecla Guardr Mem
Speaker volume | Volum altaveu
Handset volume | Volum telèfon
Headset volume | Volum auricular
Ringer volume | Volum timbre
Enter Number:| Intr. número:
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Full 1000Mbps| Full 1000Mbps
Half 10Mbps| Demi 10Mbps
Half 100Mbps| Demi 100Mbps
Half 1000Mbps| Demi 1000Mbps
Delete All| Supr. tot
Erase Local Configuration?| Suprimir config?
Audio| Àudio
Application| Aplicació
NAT| NAT
DSCP| DSCP
User| Usuari
802.1x| 802.1x
Enter Date (m/d/y):| Intr. data (m/a/d):
Brightness Timer| Tempo. de brillantor
Brightness Level| Ajust. de brillantor
Level 1| Nivell 1
Level 2| Nivell 2
Level 3| Nivell 3
Level 4| Nivell 4
Level 5| Nivell 5
(Min: %d Max: %d)| (Min: %d Max: %d)
Line: %d| Línia: %d
Line %d: %s| Línia %d: %s
Invalid %s (%d to %d)| Errònia %s (%d to %d)
Sys Info| Info. Sist
keypad| Teclat
Login| Log In
Seized|
Active| Actiu
Held| Reting.
Ringing| Trucant
Park Failed|
Canada| Canadá
Press a contact button on the left to view contact information.|
Press a contact button to view contact info.|
No info available. Please press a contact button.|
Set Date and Time|
Ethernet Ports|
Call Server|
Use Network Time|
Speed Dial Key %d|
%d/%d records|
%d days stored|
1 day stored|
Upload System Info Files?|
Entries Saved|
Storage|
IP and gateway are equal|
IP gateway subnet mismatch|
Bridge active|
Please enter a number|
Deleted|
No Matches Found|
Name| Nom
Contact already exists| Contacte ja existeix
Left Softkey %d|
Bottom Softkey %d| Tecla inferior %d
New Call| Nova trucada
All Accounts| Tots els comptes
Exp. Mod. %d Key %d|
Add Num| Intr. núm
Diverted to: |
No lines are configured|
"Dot ""."""| Punt "."
Mode %d| Mode %d
Top Softkey %d|
Home Screen Mode|
Screen Saver Timer|
Home Screen|
Cannot add new number. Limit reached.|
Key is already programmed for functionality in a non-idle state|
Please enter a name|
Top Softkeys|
Left Softkeys|
Bottom Softkeys|
Brightness| Brillantor
Pass Thru Port| Port Pass Thru
End|