Español (Europa)
480iCT prompts|
No handsets are currently paired| Ningún inalámbrico está registrado.
Cordless Handset Feature Key Configuration| Config tecla función para tel inalámbrico
None| Ningún
Pair| Registro
Attempting to pair...| Intento de registro
Pairing successful| Registro correcto
Pairing failed | Registro erróneo
Try again| Intente de nuevo
Remove Handset:| Eliminar inalámbrico:
Attempting to remove| Intentando eliminar
Wait...| Espere...
Removal successful| Eliminación correcta
Cordless| Inalámbr.
Cordless Handsets| Teléfonos inalám
None Registered| Ninguno registrado
Sync| Sincro.
Private Line| Línea privada
Sending Directory| Enviar agenda
to Handsets| a inalámbricos
System Unavailable| Sistema no disponible
Handset Pairing| Registro inalámb
Handset Keys| Teclas del microteléfono
Feature Key programming complete.| Configuración Tecla de función completada.
Two Call Support| Soporte para dos llamadas
Intercom| Intercom
Sending Directory to Handsets| Enviando agenda al teléfono
No Public Number Found| No se ha encontrado ningún n° público
480i prompts|
Time Format| Formato hora
NOT MATCH !!!| ¡no coinciden!
Erase local config?| ¿Borrar config?
Alternate Server| Servidor Secund.
Contrast Level| Ajuste contraste
TypeService SIP| TipoServicio SIP
TypeService RTP| TipoServicio RTP
TypeService DSCP| TipoServicio DSCP
TypeService RTCP| TipoServic. RTCP
Dn| Bajar
Rt| Derecha
Lf| Izquierda
Del| Borrar
System Info Upload| Cargar Info. Sist
Up| Subir
Copyright| Copyright
Reset| Reset
Phone will restart automatically after finishing.| Cuando la operación haya terminado el teléfono se reiniciará automáticamente.
Please login| Conéctese por favor
Incorrect password| La contraseña es incorrecta
Reset Configuration?| ¿Restablecer la configuración?
Cfg. Svr.| Servidor
Enable| Activado
List| Lista
Move Up| Subir
Move Down| Bajar
Firmware Loaded| Firmware transferido
802.1x Authenticating| Autenticando 802.1x
LLDP| LLDP
DHCP: Waiting for IP| DHCP: Esperando IP
Bluetooth Upgrade .. Please wait| Actualización Bluetooth. P.f. espere…
Contacting Redirector| Conectando Redirector
Redirecting Step 1| Redirigiendo Paso 1
Redirecting Step 2| Redirigiendo Paso 2
Redirecting Step 3| Redirigiendo Paso 3
Redirecting Step 4| Redirigiendo Paso 4
Redirecting Step 5| Redirigiendo Paso 5
Redirecting Step 6| Redirigiendo Paso 6
Auto Discovery...| Auto Descubrimi...
Starting in Generic SIP Mode| Comenzar en modo SIP estándar
Starting in AastraLink Mode| Comenzar en modo AastraLink
Updating config| Actualización config
Waiting assignment| Esperando asignación
Checking for Firmware Do not unplug phone!| Buscando Firmware ¡No desconectar telé!
New Firmware. Do not unplug phone!| Nuevo Firmware. Por favor, no desconecte!
New Firmware. Restarting...| Nuevo Firmware. Reiniciar…
Downloading configuration| Descargando la configuración
Downloading Language Packs| Descargando paq. de idiomas
Network| Red
UPnP device not found| Error Disposit. UPnP
Port Map In Progress| Mapeando puertos ...
Port Map Incomplete| Error mapeo puertos
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Tono
Interface| Interfaz
Web| Web
Done| Terminar
CopyToAll| CopiarATod
Cannot use firmware.| Error de firmware
No available lines| No hay líneas libres
Current Password:| Contraseña actual:
New Password:| Nueva contraseña:
Re-enter Password:| Entrar de nuevo:
Password Changed| Contrsña camb.
Change| Cambiar
Use DHCP?| ¿Usar DHCP?
Advanced| Avanzado
DNS| DNS
Ringer | Timbre
ERROR: invalid port| Error: Puerto erróneo
SIP Register| SIP Registrar
Register?| ¿Registrar?
Authentication Name| Nombre autenticación
Nortel NAT| Nortel NAT
Reset phone to| ¿Reajustar teléfono a
factory defaults?| valores de fábrica?
Setting phone back to| Reajuste teléfono a
Factory Defaults| valores de fábrica
Please enter the | Escriba la
administrator | contraseña de
password. | administrador
Password: | Contraseña:
Quit| Salir
More| Más
Timeserver Address:| Direcc.serv horario:
Network Time Disabled| Hora red desactivada
Dialing| Marcando
Incoming| Entrante
Calling| Llamando
Pause| Pausa
Pickup| Descolgar
Previous| Anterior
Enter Time:| Introducir hora:
Message Waiting| Msje en espera
Live Dialpad| Teclado activo
Live Dialpad is| Teclado activo
Options List| Lista de opciones
Access denied | Acceso denegado
Directory is full| Agenda completa
30min summertime| Hora verano 30 min.
1h summertime| Hora verano 1h
No Link| Sin enlace
Next| Siguiente
Retry| Reintentar
Negotiation| Negociación
Live Dialpad disabled| T. activo desactivado
Link State| Est.enlace
Headset Mic Volume| Vol. micro/auricular.
Gateway IP Address:| Dir. IP del Gateway:
Enter Date (y-m-d):| Intro fecha (d-m-a):
Enter| Introducir
Enable| Activado
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Full 1000Mbps| Full 1000Mbps
Half 10Mbps| Half 10Mbps
Half 100Mbps| Half 100Mbps
Half 1000Mbps| Half 1000Mbps
Default| De fábrica
Add New| Nuevo
DeleteList| Borr lista
Delete entire| ¿Eliminar la
Directory?| agenda?
Enter Number:| Introducir número:
Network disconnected| Red desconectada
Network connected| Red conectada
Entry Saved| Entrada guardada
Entry Removed| Entrada borrada
Private| Privado
Public| Público
Delete entry?| ¿Borrar entrada?
Delete?| ¿Borrar?
Delete number| Borrar número
or delete all| o borrar todos
entries?| entradas?
Name is full| Nombre lleno
Empty| vacío
Redial List| Lista remarcación
Details| Detalles
Copy| Copiar
Select| Elegir
Voicemail| Correo de voz
DeleteItem| BorrarEnt.
Delete All| BorrarTodo
Entry copied to| Entrada copiada a
Entry Exists| La entrada existe
All items erased| Entradas borradas
Sort| Clasificar
Resume| Reanudar
EditNum| Editar No.
DeleteList again to| Pulsar Borr lista
Delete again to| Pulsar borrar
erase this item| borrar entrada
erase all calls| borrar llamadas
new caller| nueva llamada
new callers| nuevas llama.
Press 1st letter| Escriba 1a letra
Handset | Inalámbr.
Missed Call| Ll. no contestada
Missed Calls| Ll.NoContestadas
Call Forward Mode| Modo de desvío
CFWD All| Desviar todas
CFWD Busy| Desvío si Ocupado
CFWD NoAnswer| DesvíoNoHayRespuesta
Call| Llamada
Select TFTP| Elegir TFTP
Use %c for new| Use %c para nueva
Use %c to view| Para ver use %c
Download Protocol| Protoc. descarga
OFF| Des
ON| Activar
Add Number| Intro No.
Arrange| Clasificar
%cmore| %cmás
Office| Oficina
Home| Casa
Cell| Móvil
Pager| Localizador
VLAN Settings| Parámetros VLAN
Softkeys and XML| Teclas programables y XML
Softkeys Configuration| Configuración de las teclas programables
Bottom Keys| Teclas inferiores
Top Keys| Teclas superiores
Page1| Página1
Page2| Página2
Page3| Página3
Page4| Página4
Page5| Página5
Idle| Libre
Outgoing| Saliente
Empty| vacío
Enter server name/IP:| Nombre Servidor / IP:
Enter HTTPS port:| Puerto HTTPS:
Erase| Borrar
Proxy IP/Port| IP Proxy/Puerto
Registrar IP/Port| Registr IP/Puerto
Erasing local config| Borrar config. local
Proxy Port:| Puerto del Proxy:
Registrar Port:| Puerto Registrar:
Proxy Server:| Servidor Proxy:
Registrar Server:| Servidor Registrar:
Contrast Level:| Ajuste contraste:
Erase Local Config.| Borra config. local
Administrator Menu| Menú Administrador
Backlight On Time| Duración Retroilumindo
Redirect HTTP->HTTPS?| Redir. HTTP->HTTPS?
Block XML HTTP POSTs?| Bloq. XML HTTP POSTs?
HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS
XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs
Client Method| Metodo cliente
To unlock the phone| Para desbl. teléfono
No more softkeys| Teclas prog. no disp.
Ignore| Ignorar
Answer| Contestar
Configuration Server| Serv. de Configuración
Primary Path| Ruta principal
Alternate Path| Ruta secundaria
Logging in| Inicio sesión
Login Failed| Error conexión
Enable?| Activado?
Check Expires| Verificar fecha
Check Hostnames| Verif. nombres host
Conf. Unavailable| Conf. no disponible
Ringing...| Llamando...
Error Messages| Mensages de error
No Error Messages| Ningunos mens. error
Download Options| Opciones de descarga
Abc| Abc
123| 123
&%*| &%*
Abc2| Abc2
Abc3| Abc3
more| más
A # &| A # &
Invalid password | Contraseña errónea
Upload Sys Info| Cargar Info. Sist
Config is updated. Restarting...| Configuración actualizada. Reiniciar...
CFWD Filtering| Desvío Filtrado
Checking for Firmware| Buscando Firmware
for new| para nuevo
9133i prompts|
Password Changed| Contrsña camb.
Leave| Salir
Time Format| Formato hora
Erase local cfg?| ¿Borra config?
TypeService SIP| TipoServicio SIP
TypeService RTP| TipoServicio RTP
TypeService DSCP| TipoServicio DSCP
TypeService RTCP| TipoServic. RTCP
Alternate Server| Servidor Secund.
Contrast Level| Ajuste contraste
Options List| Lista de opciones
DELETE to erase item or # to erase Number| BORRAR borra entrada, # borra n°
Upload Sys Info| Cargar Info. Sist
Directory Empty. Use Save to add| Agenda vacía. Pulsar guardar
Directory Empty Use Save to add| Agenda vacía Pulsar guardar
NOT MATCH !!!| ¡no coinciden!
DELETE again to erase this item| Pulsar borrar borrar entrada
System Info Upload| Cargar Info. Sist
Phone will restart after| Teléfono se reinicia después de
Copyright| Copyright
Reset| Reset
Use DHCP?| ¿Usar DHCP?
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Half 10Mbps| Half 10Mbps
Half 100Mbps| Half 100Mbps
Please login| Conéctese por favor
Incorrect password| La contraseña es incorrecta
Reset Configuration?| ¿Restablecer la configuración?
Cfg. Svr.| Servidor
Net disconnected| Red desconectada
Live Dialpad| Teclado activo
Firmware Loaded| Firmware transferido
802.1x Authenticating| Autenticando 802.1x
LLDP| LLDP
Initializing network| Inicialización de la red
Bluetooth Upgrade| Registrando con
Contacting Redirector| Conectando Redirector,,,
Redirecting Step 1| Redirigiendo Paso 1
Redirecting Step 2| Redirigiendo Paso 2
Redirecting Step 3| Redirigiendo Paso 3
Redirecting Step 4| Redirigiendo Paso 4
Redirecting Step 5| Redirigiendo Paso 5
Redirecting Step 6| Redirigiendo Paso 6
Auto Discovery| Auto Descubrimi
Starting in Generic SIP Mode| Comenzar en modo SIP estándar
Starting in Aastra Link Mode| Comenzar en modo AastraLink
Updating configuration| Actualización de la configuración
Waiting assignment| Esperando asignación
Checking for new firmware| Comprobando nuevo firmware
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nuevo Firmware: No desconec. tel
New Firmware: Restarting...| Nuevo Firmware: Reiniciar...
Downloading configuration| Descargando la configuración
Downloading Language Packs| Descargando Paq. de idiomas
Network| Red
UPnP Gateway Not Found| Gateway UPnP No encontrado
UPnP Port Map In Progress| Map. puerto UPnP En curso
UPnP Port Map Incomplete| Map. puerto UPnP Incompleta
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Tono
Registering with the voice network...| Registrando con la red de voz...
Web| Web
Done| Terminar
Cannot use| No es posible
this firmware.| usar Firmware
All lines in use| Líneas ocupadas
Current Password| Contrseña actual
New Password| Nueva contraseña
Enter Again| Confirmar
Ringer volume | Volumen timbre
DELETE again to| Puls. borr. para
erase all calls| borrar llamadas
Caller is erased| Entrada borrada
Network Time| Hora de red
Change| Cambiar
Options| Opciones
Access denied| Acceso denegado
Directory full| Agenda completa
Link Active| Enlace activo
No Link| Sin enlace
Live Dialpad is\nnot available.| Teclado activo\nno disponible
Live Dialpad is\nON| Teclado activo\nSí
Live Dialpad is\nOFF| Teclado activo\nNo
- confirmed -| - confirmado -
Contrast | Contraste
Set| Estab
DHCP\nON| DHCP\nHabilitado
DHCP\nOFF| DHCP\nDeshabilita
Enable?\nYes| Activado?\nSi
Enable?\nNo| Activado?\nNo
Check Expires| Verificar fecha
Check Expires?\nYes| Verificar fecha?\nSi
Check Expires?\nNo| Verificar fecha?\nNo
Check Hostnames| Verif. nombres
Check Hostnames?\nYes| ¿Verif. nombres?\nSi
Check Hostnames?\nNo| ¿Verif. nombres?\nNo
Cancel| Cancel
SIP Register\nON| SIP Registro\nActivado
SIP Register\nOFF| SIP Registro\nDesactivado
Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nActivado
Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nDesactivado
Next| Siguiente
Done| Terminar
Retry| Reintentar
Exit| Salir
Pickup| Descolgar
Call held| Llam. retenida
Calls held| Llam. retenidas
Country Code: | Código país:
*List Countries| *Lista países
Enter| Introducir
Admin Password| Contraseña admin
yyyy-mm-dd | dd-mm-aaaa
Restart phone?| ¿Reiniciar tel.?
#Confirm| #Confirmar
RestoreDefaults?| ¿Rest Ajust Fáb?
Call Agent 1| Agente Llam 1
Call Agent 2| Agente Llam 2
Call Agent 3| Agente Llam 3
Invalid Code | Código erróneo
E: Invalid port!| E:Puerto erróneo
Application:| Aplicación:
Boot ROM:| ROM de inicio:
Negotiation:| Negociación:
30m summertime| Hora verano 30 m
1h summertime| Hora verano 1h
Invalid password| Contraseña errónea
disconnected| desconectado
connected| conectado
Network| Red
erase all items| borrar entradas
Enter Number>| Introducir no.>
Setting phone to| Reajuste tel a
Use Save to end| Pulsar guardar
to enter name>| p. escribir nomb
Saved: Directory| Guardó: Agenda
Retrying config | Reint. config.
download... | Descargando...
empty| vacío
No Match| Sin coincidencia
Save to?| ¿Guardar en?
Saved Memory key| Tecla Guardr Mem
Removed Key| Tecla borrada
Press 1st letter| Escriba 1a letra
Speaker volume | Vol. altavoz
Handset volume | Vol. microtelef.
Headset volume | Vol. auricular
Factory Defaults| valores de fábrica
Missed Call| Ll. no contestada
Missed Calls| Ll.NoContestadas
Cfwd State| Estado desvío
Cfwd Number| Desviar al núm
Cfwd Mode| Modo de desvío
CFWD All| Desviar todas
CFWD Busy| Desvío si Ocupado
CFWD NoAnswer| DesvíoNoHayRespuesta
Select TFTP\nPrimary| Elegir TFTP\nPrimario
Select TFTP\nAlternate| Elegir TFTP\nSecundario
DownloadProtocol| Descargar prot
VLAN Settings| Parámetros VLAN
Server Name/IP?| Nomb. Serv./IP?
HTTPS Port?| Puerto HTTPS?
Client Method\nSSL 3.0| Método Cliente\nSSL 3.0
Client Method\nTLS 1.0| Método Cliente\nTLS 1.0
HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nRedirect
HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nSin Redirect
Redirect| Redirect
Do not redirect| Sin Redirect
XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTs\nNo bloquear
XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTs\nBloquear
Do not block| No bloquear
Block| Bloquear
Erasing config| Borrar config.
Pri TFTP Path| Ruta principal
Alt TFTP Path| Ruta secundaria
Backlight Mode| Modo de ilum.
Backlight Time| Duración ilumin.
Answer| Contestar
Ignore| Ignorar
Cfwd| DESV
Copy to All?| Copiar a todos?
Apply Changes?| Aplicar cambios?
Logging in| Inicio sesión
Login Failed| Error conexión
Conf Unavailable| Conf. no disp.
Error Messages| Mens. de error
No Error Messages| Ningunos mens.
Delete All| BorrarTodo
Download Options| Opciones de descarga
Config updated. Restarting...| Config. actualizada. Reiniciar...
DELETE again to erase all calls| BORRAR para borrar todas
Firmware Check| Comprob Firmware
Fwd Filtering| Desvío filt. Aut
CFWD Filtering| Desvío Filtrado
DELETE again to erase all items| BORRAR para borrar entradas
6739i prompts|
SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Escriba la contraseña de administrator
Error Msg| Msg de error
Unlock the phone?| Desbloquear teléfono?
Enter Unlock Password| Entrar ctrña desbloqueo
softkey| tecla
Edit Number| Editar número
Lock the phone| Bloquear teléf.
keypad| Teclado
Unlock| Desbloquear
Cust Feat| Función personalizada
Phone is locked| Teléf. bloqueado
Unlock the phone| Desbloquear teléfono
GoodBye| Adiós
Pass Thru Port| Puerto Pass Thru
First| Nomb.
Last| Ap.
Name| Nombre
Add| Agregar
Edit| Editar
Space| Espacio
Bksp| Retr
caps| Bloque mayús
CAPS| BLOQ MAYÚS
Reject| Rechazar
Silence| Silencio
Hold| Espera
Transfer| Transf.
>| >
Lines| Líneas
Settings| Parámetros
Device Name| Nombre aparáto
Bluetooth Devices| Aparatos BT
Bluetooth Status:| Estado BT:
Search| Buscar
Searching...| Buscar...
device(s) found.| encontrado(s).
Press on a device to start pairing.| Pulsar en el aparato para registrar
Enter PIN| Introducir PIN
Add Device| Agregar aparato
Active| Activo
Are you sure?| ¿Está seguro?
ALL| Todos
Phone No:| N° de tel.:
Copy to all modes| Copiar a todos
BUSY| Ocupado
NO ANSWER| No contesta
CFWD NO ANS:| Desv. no res:
CFWD BUSY:| Desv. Ocu:
CFWD ALL:| Desv tod.:
Audio| Audio
Calibrate Screen| Calibrar pantalla
Recalibrate Touchscreen?| Calibrar pantalla táctil?
Softkeys| Teclas
Headset Mic Volume| Vol. micro/auricular.
Headset Device| Auriculares
Bluetooth| Bluetooth
Wired| Cableado
Restart | Reiniciar
No Calls| Ninguna llamada
Brightness Timer| Temp. de brillo
Brightness Level| Ajuste de brillo
Add to Directory| Agregar al directorio
Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Esperando inactividad en pantalla tactil
Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Tocar la esquina superior izquierda de la pantalla
Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Tocar la esquina superior derecha de la pantalla
Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Tocar la esquina inferior derecha de la pantalla
Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Tocar la esquina inferior izquierda de la pantalla
Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Datos no fiables recibidos. Se le pedirá que vuelva a tocar el mismo punto otra vez.
Processing ...| Procesando...
Validating calibration data ... please wait| Validar los datos de calibración ... por favor, espere
Sanity Check OK. Save changes?| Verificación terminada. ¿Guardar los datos?
Sanity Check Failed| Errores en la verificación
Retry| Reintentar
Quit| Salir
Please Enter| Escribir
Submit| Enviar
User ID:| ID Usuar:
Password:| Contraseña:
Transferring| Transferencia
No. Rings| N° de timbres
Line| Línea
Unable to Pair| Imposible registrar
Please Wait...| Espere pf...
Add new device...| Añadir aparato
Detected:| Detectado:
Connecting:| Conectar a:
Disonnecting:| Desconectar:
Connected:| Conectado:
ALL| Todos
BUSY| Ocupado
NO ANSWER| No contesta
CFWD ALL:| Desv tod.
CFWD BUSY:| Desv. ocu.
CFWD NO ANSWER:| Desv. no res:
Copy to all modes| Copiar
OFF| Des
Off| Des
Phone Number:| N° de tel.:
Level 1| Nivel 1
Level 2| Nivel 2
Level 3| Nivel 3
Level 4| Nivel 4
Level 5| Nivel 5
(Min: %d Max: %d)| Mín: %d Máx: %d
Enter Administrator Password| Escriba la contraseña de administrator
Phone will restart automatically after finishing.| Cuando la operación haya terminado el teléfono se reiniciará automáticamente.
Conference| Conf.
Conf| Conf.
Reset Configuration?| ¿Restablecer la configuración?
Hide| Ocul
Live Dialpad| Teclado activo
Live Dial| Tecl act.
Directory| Lista agenda
Common prompts|
Disable| Desactivar
Check Expires| Verificar fecha
Check Hostnames| Verif. nombres host
Use DHCP?| ¿Usar DHCP?
Restart Phone?| ¿Reiniciar tel.?
12 Hour| 12 horas
Speeddial| Marcación rápida
Erase local cfg?| ¿Borra config?
Spd Dial| Marc.direc
Backup Outbound Proxy Server| Copia servidor proxy salida
Backup Outbound Proxy Port| Copia puerto proxy salida
Firmware Info| Info firmware
DHSG| DHSG
DHSG is ON| DHSG está activado
DHSG is OFF| DHSG está desactivado
Backlight On Time| Duración Retroilumindo
Use Alt TFTP| Usar TFTP alt
Pri TFTP Path| Ruta principal
Alt TFTP Path| Ruta secundaria
RestoreDefaults?| ¿Rest Ajust Fáb?
HTTP Init Failed| Error Init HTTP
Get aastra.lic| Obt. lic. Aastra
Get mac.lic| Obt. lic. Mac
Firmware not licensed for use on this phone| El firmware no tiene licencia para usarlo en este teléfono
Redial List is empty| L. remarcación vacío
Callers List is empty| Lista llamadas vacío
Callers List| Lista llamadas
Redial List| Lista remarcación
Directory| Lista agenda
License Information| Información de licencia
XML Application URI:| XML aplicación URI:
Missing User ID| Falta ID usuario
TFTP| TFTP
FTP| FTP
HTTP| HTTP
HTTPS| HTTPS
Use| Usar
Active Features| Funciones activas
WWW MMM DD| SSS MMM DD
DD-MMM-YY| DD-MMM-AA
YYYY-MM-DD| AAAA-MM-DD
DD/MM/YYYY| DD/MM/AAAA
DD/MM/YY| DD/MM/AA
DD-MM-YY| DD-MM-AA
MM/DD/YY| MM/DD/AA
MMM DD| MMM DD
DD MMM YYYY| DD MMM AAAA
WWW DD MMM| SSS DD MMM
DD MMM| DD MMM
DD.MM.YYYY| DD.MMM.AAAA
24 Hour| 24 horas
XML Application Title:| XML título de la aplicación:
License Status| Estado de la licencia
FTP| FTP
to view| para ver
Contact Name already exists| Nombre de contacto existe
Leave| Salir
Contact Mismatch| Contacto no coincide
Call Terminated| Llamada finalizada
IP and gateway have to be on same subnet| IP y Gateway deben estar en la misma subred
IP cannot be equal to gateway address| Dirección IP no puede ser igual a dirección Gateway
Call Waiting Tone Period| Intervalo de tono de llamada en espera
OK| Sí
Directory empty| Agenda vacía
Files Sent| Enviados
Upload System Info| Cargar Info. Sist
Upload| Cargar
Call Transferred| Llamada transferida
Firmware Information| Información firmware
Contact Name already exists| Nombre de contacto existe
Replace| Reemplace
No Services| Sin servicios
Merge| Combinar
Enter Name:| Escribir nombre:
Call Hold Reminder| Recordatorio llamada retenida
Others| Otros
Call Hold Reminder During Active Calls| Recordatorio llamada retenida durante llamadas activas
Out of service| Fuera de servicio
Reason: | Motivo:
Add blank record?| ¿Agrega registro vacío?
Audio Setting| Configuración de audio
Delete Item| Borrar elemento
Services| Servicios
Server| Servidor
Service Disabled| Servicio desact.
Port| Puerto
Path| Ruta
Username| Nom. utilizador
No. Rings| N° de timbres
Use xx to view| Para ver use: xx
User Password| Contraseña usuar
Time and Date| Fecha y hora
Language| Idioma
Screen Language| Idioma pantalla
Tones| Tonos
Tone Set| Grupo de tonos
Ring Tone| Timbre llamada
State| Estado
State:| Estado:
User-Busy| Usuario ocupado
Unconditional| Desvío incond.
Time of day| Hora
Deflection| Reenvío
Follow Me| Sígueme
Away| Ausente
Busy| Ocupado
Restart| Reiniciar
Restart | Reiniciar
All On| Act. todos
All Off| Desact.Tod
AllAccts| TodCuentas
Conference| Conf.
Flash| Flash
Dial| Marcar
Directory| Lista agenda
Callers| Llamadas
Icom| Intercom.
Dir| Agenda
Xfer| Reenviar
Conf| Conf.
SIP Settings| Config. SIP
Proxy Port| Puerto del Proxy
Registrar Port| Puerto Registrar
User Name| Nombre usuario
Screen Name| Nombre pantalla
Proxy Server| Servidor Proxy
Registrar Server| Serv. Registrar
Auth. Name| Nombre autént.
Nortel NAT| Nortel NAT
Sylantro| Sylantro
Broadsoft| Broadsoft
Display Name| Mostrar nombre
RTP Port Base| Puerto base RTP
Static NAT| NAT estático
NAT Settings| Configuraci. NAT
NAT IP| IP NAT
NAT SIP Port| Puerto SIP NAT
NAT RTP Port| Puerto RTP NAT
NAT HTTPS Port| Puerto HTTPS NAT
Phone Status| Estado Teléfono
Auto Discovery| Auto Descubrimi
Trying...| Intentando
Remote| Remoto
Reset| Reset
Choose Server| Elige servidor
Select| Elegir
Ring Tone:| Timbre:
Silent| Silencioso
Network Settings| Config. Red
Clear| Borrar
Speaker | Altavoz
Headset | Auriculares
Speaker/Headset| Altavoz/Auric.
Headset/Speaker| Auricular/Altav
Audio Mode| Modo audio
Low| Bajo
Medium| Medio
High| Alto
OFF| Des
Off| Des
ON| Activar
DHCP Settings| Parámetros DHCP
DHCP User Class| Clase us. DHCP
Hostname| Nombre de host
IP Address| Dirección IP
Subnet Mask| Máscara subred
Subnet Mask:| Máscara subred:
Gateway| Gateway
Primary DNS| DNS Principal
Secondary DNS| DNS secundario
TFTP Settings| Parámetros TFTP
VLAN| VLAN
VLAN ID| ID VLAN
PC Port VLAN ID| VLAN ID puerto PC
LAN Port VLAN| Puerto VLAN LAN
PC Port VLAN| Puerto VLAN PC
Priority| Prioridad
VLAN Enabled\nYes| VLAN activada\nSí
VLAN Enabled\nNo| VLAN activada\nNo
PC Port Priority| Prior. puerto PC
LAN Port VLAN ID| VLAN ID puerto LAN
UPnP| UPnP
Use UPnP| Utilizar UPnP
Select Gateway| Selecc. Gateway
Portmap Started| Ini. Map. Puert.
Portmap Error| Err. Map. Puert.
LLDP| LLDP
LLDP packet interval| Interv. paq.LLDP
LLDP Settings| Parámetros LLDP
Use LLDP ELIN| Util. LLDP ELIN
TypeService DSCP| TipoServ. DSCP
Type of Service DSCP| Tipo de servicio DSCP
VLAN Priority| VLAN Prioridad
Other Priority| Otra Prioridad
SessionBorderCtl| SBC
Session Border Ctrl| SBC
Select SBC| Seleccionar SBC
SBC Settings| Configurar SBC
None| Ningún
Kagoor| Kagoor
Update Interval (sec)| Interv actual(s)
Backspace| Retroceso
No| No
Yes| Sí
DHCP Download Options| Opciones de descarga DHCP
Firmware Version| Versión Firmware
Restart Phone| Reiniciar teléf.
Show| Mostrar
is OFF| desact
Password| Contras.
Restarting...| Reiniciar...
Speed| Cadencia
Manual| Manual
Auto| Auto
Half| Half
Full| Full
Duplex| Dúplex
ERROR: | Error:
Invalid IP addr.| Dir. IP errónea
Invalid mask| Máscara errónea
Range is 1-4094| Solamente 1-4094
Range is 1-4095| Solamente 1-4095
Range is 0-63| Solamente 0-63
Range is 0-7| Solamente 0-7
DND| NMR
DND On| No Molestar ENCEN
Time Server| Servidor horario
Set Time| Hora
Set Date| Fecha
Date Format| Formato fecha
Time Zone| Zona horaria
Daylight Savings| Horario verano
Invalid Time| Hora incorrecta
Invalid Date| Fecha incorrecta
Invalid IP| IP errónea
Invalid Number| No. no válido
On| Activar
OFF| Des
Automatic| Automático
Conf Hold| Confer retenida
No Service| Sin servicio
Mute| Silencio micro
Connected| Conectado
Drop| Eliminar
Park| Aparcar
PickUp| Descolgar
Redial| Remarcación
DCP| DCP
DCP List| Lista DCP
Cancel| Cancel
Done| Terminar
Callers List| Lista llamadas
No changes made| Sin modificación
Key is Locked| Tecla bloqueada
Cannot Save| No guardardo
1 item| 1 entrada
items| entradas
No User| Sin usuario
DHCP failed| Fallo DHCP
Unknown Name| Nombre desconoc.
Unknown Number| No. desconocido
Unknown Line| Línea desconoc.
Item is erased| Entrada borrada
Unknown| Desconocido
NextSpace| Espacio
Dot "."| Punto "."
Transfer Failed| Error transfer.
Call Forward| Desvío de llamada
Call Fwd| DESV
All| Todos
Any| Cualquiera
NoAns| SinResp
BusyNoAns| Ocup/SRespuesta
Number:| Número:
Mode:| Modo:
No. Rings:| Timbres:
Line: | Línea:
Contrast Level| Ajuste contraste
Message| Mensaje
Messages| Mensajes
Loading Page...| Cargando pág...
Abort Loading...| Interrum. carga
Connect Timeout| Espera conexión
Data Timeout| Tiempo expirado
File Not Found| Arch. No encontr
Page Load Error| Error de carga
Cannot display| No puede mostrar
Skip| Ignorar
Call Failed| Fallo llamada
Primary Server| Servidor Princ.
Alternate Server| Servidor Secund
Primary| Principal
Alternate| Secundario
Bad encrypted cfg| Err. cfg cifrada
Use TFTP| Usar TFTP
Use FTP| Usar FTP
Use HTTP| Usar HTTP
Use HTTPS| Usar HTTPS
FTP Settings| Parámetros FTP
FTP Server| Servidor FTP
FTP Path| Ruta FTP
FTP Username| Nom. Usuario FTP
FTP Password| Contraseña FTP
HTTP Settings| Parámetros HTTP
HTTP Server| Servidor HTTP
HTTP Path| Ruta HTTP
HTTP Port| Puerto HTTP
HTTPS Settings| Parámetros HTTPS
Download Server| Serv.descarga
Download Path| Ruta de descarga
Download Port| Puerto descargas
HTTPS Server| Servidor HTTPS
HTTPS Path| Ruta HTTPS
HTTPS Port| Puerto HTTPS
HTTPS Client| Cliente HTTPS
SSL 3.0| SSL 3.0
TLS 1.0| TLS 1.0
Bad Certificate| Certific. falso
Certificates| Certificados
Cert Validation| Aceptar
All defaults| Todos ajust fáb
Config default| Config. Predet.
AM| AM
PM| PM
Factory Default| Ajuste fábrica
Factory Default?| Ajuste fábrica?
Erase Local Cfg.| Borra config.
New IP Obtained| Nueva dir. IP
New NAT IP| Nueva IP NAT
Server IP Change| Dir. IP cambiada
AastraLink Menu| Menú AastraLink
Server Options| Opcion. servidor
AastraLink Info| Info. AastraLink
Server Remote IP| IP serv. Remoto
Server Local IP| IP serv. Local
Preferences| Preferencias
Network Status| Estado de red
MAC Address:| Direcc. MAC Telf
MAC Address| Direcc. MAC Telf
BT MAC Address:| BT Direcc MAC Tel:
Invalid Key| Tecla no válida
Speed Dial Edit:| Editar Marc. Ráp:
Press SD button| Pulsar Marc. Ráp
From: | De:
To: | A:
Via: | Vía:
Diverted: | Desviada
Log Off| Salir
Customer Support| Servicio de soporte técnico
Status| Estado
Operation| Modo de funcionamiento
Basic Settings| Configuración básica
Advanced Settings| Configuración avanzada
System Information| Informaciones del sistema
Down| Bajar
Up| Subir
n/a| n/a
10Mbps| 10Mbps
100Mbps| 100Mbps
1000Mbps| 1000Mbps
Attribute| Atributo
Link State| Est.enlace
Negotiation| Negociación
Hardware Information| Información hardware
Firmware Information| Información firmware
Firmware Release Code| Código de la versión firmware
Value| Valor
Platform| Plataforma
Boot Version| Versión de boot
Date/Time| Fecha/Hora
DND Key Mode| Modo tecla No Molestar
Call Forward Key Mode| Modo tecla de desvío
Option 160| Opción 160
Option 159| Opción 159
Option 66| Opción 66
Option 43| Opción 43
Account| Cuenta
Both| Ambos
Line| Línea
Line 1| Línea 1
Line 2| Línea 2
Line 3| Línea 3
Line 4| Línea 4
Line 5| Línea 5
Line 6| Línea 6
Line 7| Línea 7
Line 8| Línea 8
Line 9| Línea 9
Line 10| Línea 10
Configuration Line %d| Configuración de la línea %d
Basic SIP Authentication Settings| Parámetros de autenticación del SIP básico
Screen Name| Nombre pantalla
Screen Name 2| Nombre pantalla 2
Phone Number:| N° de tel.:
Phone Number| N° de tel.
Caller ID| ID del llamante
Authentication Name| Nombre autenticación
Password| Contraseña
BLA Number| Número BLA
Line Mode| Modo de la línea
Generic| Genérico
Broadsoft SCA| Broadsoft SCA
BLA| BLA
Asterisk SLA| Asterisk SLA
Basic SIP Network Settings| Parámetros de red del SIP básico
Outbound Proxy Server| Servidor Outbound Proxy
Outbound Proxy Port| Puerto Outbound Proxy
Registration Period| Periodo de registro
RTP Settings| Parámetros RTP
Autodial Settings| Parámetros Automarcación
Autodial Number| Número Automarcación
Autodial Timeout| Timeout Automarcación
Use Global Settings| Utilizar parámetros globales
DTMF Method| Método DTMF
SIP INFO| Información SIP
BOTH| Ambos
Save Settings| Guardar cambios
Global SIP| SIP general
Global SIP Settings| Configuración general del SIP
RTP Encryption| Cifrado RTP
SRTP Disabled| SRTP Deshabilitado
SRTP Preferred| SRTP Preferido
SRTP Only| SRTP Unicamente
Advanced SIP Settings| Configuración SIP avanzada
Explicit MWI Subscription| Subscripción MWI explícita
Explicit MWI Subscription Period| Periodo de subscripción MWI explícito
MWI for BLA account| MWI para cuenta BLA
Enabled| Activado
Send MAC Address in REGISTER Message| Enviar dirección MAC en mensaje REGISTER
Send Line Number in REGISTER Message| Enviar número de línea en mensaje REGISTER
Session Timer| Temporizador de sesión
T1 Timer| Temporizador T1
T2 Timer| Temporizador T2
Transaction Timer| Temporizador de transacción
Transport Protocol| Protocolo de transporte
UDP and TCP| UDP y TCP
UDP| UDP
TCP| TCP
TLS| TLS
Persistent TLS| TLS Persistente
Registration Failed Retry Timer| Error del temporizador de registros
Registration Timeout Retry Timer| Timeout del temporizador de registros
Registration Renewal Timer| Renovar el temporizador de registros
BLF Subscription Period| Periodo de subscripción BLF
ACD Subscription Period| Periodo de Subscripción ACD
BLA Subscription Period| Periodo de Subscripción BLA
Blacklist Duration| Duración Blacklist
Park Pickup Config| Config. aparcar/recuperar
RTP Port| Puerto RTP
Basic Codecs| Codecs básicos
Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Forzar RFC2833 Fuera de Banda DTMF
Codec Preference List| Lista de codecs preferidos
Silence Suppression| Supresión del silencio
Provisioning complete.| Preparación completada.
You must restart the phone before the new settings will take effect.| Debe reiniciar el teléfono para que la nueva configuración surta efecto.
ERROR: Maximum number of connections reached.| ERROR: Se ha alcanzado el número máximo de conexiones.
Logout Complete| Cierre de sesión completado
Your session has ended. Please close the browser.| Su sesión ha terminado. Por favor cierre el navegador.
Session Expired| Sesión caducada
Please close the browser or use the link below to log in again.| Por favor cierre el navegador o utilice el enlace a continuación para volver a iniciar la sesión.
Log In| Log In
Log Out| Log Out
Avail| Dispon.
Unavail| NoDisp.
Reset User Password| Restablecer la contraseña del usuario
Please enter the current and new passwords| Escriba la contraseña actual y la nueva contraseña
Current Password| Contraseña actual
New Password| Nueva contraseña
Password Confirm| Confirmar contraseña
Please Enter| Escribir
Submit| Enviar
ABC...| ABC...
abc...| abc...
123...| 123...
Authorizing...| Autorizando...
Authorization Failed| Error de autorización
Auth Failed| Error autoriza.
Current password is incorrect.| La contraseña actual introducida es incorrecta.
Please try again.| Vuelva a intentarlo.
The new password fields do not match.| Los campos de la nueva contraseña no coinciden.
The new password can not be saved.| No se puede guardar la nueva contraseña.
The user password has been changed.| Se ha modificado la contraseña del usuario.
Task and Stack Info| Información de tarea y de pila
Back| Salir
Files Available for Download| Archivos disponibles para descarga
Custom| Personalizado
Save As...| Guardar como...
Directory List| Lista agenda
Current Settings| Parámetros actuales
Restore To Factory Defaults| Restaurar a los valores predeterminados de fábrica
Restore| Restaurar
Remove Local Configuration Settings| Quitar los parámetros de configuración local
Remove| Eliminar
Restarting the hardware...| Reiniciar el hardware...
Please return to the main page after your phone restarts.| Por favor, vuelva a la página principal despues de reiniciar el terminal.
User not authorized to make changes.| El usuario no está autorizado a efectuar cambios.
Local configuration file has been deleted.| El archivo de configuración local se ha eliminado.
Please restart the phone for the settings to take effect.| Por favor reinicie el teléfono para que las modificaciones aportadas surtan efecto.
Phone has been set to factory Defaults.| Se ha establecido el teléfono a los valores predeterminados de fábrica.
Action URI| Acción URI
Action URI Configuration| Configuración de la acción URI
Event| Evento
StartUp| Iniciar
Successful Registration| Registro correcto
Registration Event| Evento de registro
Incoming Call| Llamada entrante
Outgoing Call| Llamada saliente
Offhook| Descolgar
Onhook| Colgar
Disconnected| Desconectado
Poll| Sondeo
Interval| Intervalo
Settings saved.| Los parámetros se han guardado.
Settings could not be saved.| No se han podido guardar los parámetros.
Firmware Update| Actualización de firmware
TLS Support| Soporte TLS
Manual Firmware Update| Actualización de firmware manual
Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Introduzca la dirección IP y el nombre del fichero para iniciar le proceso de actualización.
Configuration Server| Serv. de Configuración
Configuration Server Settings| Parámetros del Servidor de Configuración
Server IP| IP del servidor
File Name| Nombre del archivo
Configure File Names| Configurar Nombre Ficheros
Root and Intermediate Certificates Filename| Nombre del archivo de los certificados raíz e intermedio
Local Certificate Filename| Nombre del archivo del certificado local
Private Key Filename| Nombre del archivo de la clave privada
Trusted Certificates Filename| Nombre del archivos de los certificados de confianza
Download Firmware| Descargar firmware
Firmware upgrade in progress. Please wait.| Actualización del firmware en curso. Por favor, espere...
Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Escribir nombre de archivo y dirección IP del servidor TFTP válidos.
Invalid TFTP server IP address| La dirección IP del servidor TFTP no es válida
Invalid download settings.| Los parámetros de descarga no son válidos.
Unable to upgrade firmware.| No se puede actualizar el firmware.
The phone is restarting...| El teléfono está reiniciándose
Firmware upgrade successful.| Actualización de firmware correcta.
This firmware already exists on the phone.| Este firmware ya existe en el teléfono.
No upgrade is needed.| No es necesario actualizarlo.
Troubleshooting| Resolución de problemas
Module| Módulo
Log Settings| Parámetros del histórico
Log IP| Dirección IP del servidor (para los errores)
Log Port| Puerto IP del servidor (para los errores)
Debug Level| Nivel de depuración
Support Information| Información sobre el soporte técnico
Get local.cfg| Obtener el archivo local.cfg
Get server.cfg| Obtener el archivo server.cfg
Show Task and Stack Status| Mostrar el estado de las tareas y de la pila
Settings| Parámetros
Download Protocol| Protoc. descarga
Auto-Resync| Resincr. autom.
Days| Días
Maximum Delay| Tiempo máximo de espera
Mode| Modo
Configuration Files| Archivos de configuración
Time (24-hour)| Horario (24 horas)
XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Lista de servidores XML Push (direcciones IP aprobadas)
Phone-side Call Forward Settings| Parámetros de desvío de llamada en el teléfono
Global Settings| Parámetros generales
No Answer| No contesta
Number| Número
Number of Rings| Número de timbres
Local Line| Línea local
Forward Number| No. de desvío
Global| General
Enable| Activado
Network| Red
Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Debe establecer una IP de gateway predeterminado válida si DHCP está activo.
Invalid IP Address| La dirección IP no es válida
Invalid IP address| La dirección IP no es válida
Invalid IP addr.| La dirección IP no es válida
Invalid gateway address| La dirección del gateway no es válida
Invalid subnet mask| La máscara de subred no es válida
Invalid primary DNS address| La dirección del servidor DNS principal no es válida
Invalid secondary DNS address| La dirección del servidor DNS secundario no es válida
Basic Network Settings| Parámetros de red básicos
Advanced Network Settings| Parámetros de red avanzados
DHCP| DHCP
NAT Port| Puerto NAT
Nortel NAT Traversal Enabled| Nortel NAT Traversal activado
Nortel NAT Timer (seconds)| Temporizador Nortel NAT (en segundos)
NTP Time Servers| Servidores de horarios NTP
Time Server 1| Servidor NTP 1
Time Server 2| Servidor NTP 2
Time Server 3| Servidor NTP 3
SIP| SIP
VLAN Enable| VLAN activado
Non-IP Packet| Paquete no IP
SIP Priority| Prioridad SIP
RTP Priority| Prioridad RTP
RTCP Priority| Prioridad RTCP
Preferences| Preferencias
General| General
Idle Display Name 1| Nombre de la pantalla libre 1
Idle Display Name 2| Nombre de la pantalla libre 2
Local Dial Plan| Plan de marcación local
Send Dial Plan Terminator| Enviar el terminador del plan de marcación
Digit Timeout (seconds)| Plazo para introducir las cifras (en segundos)
Park Call:| Aparcar llamada:
Pick Up Parked Call:| Recuperar la llamada aparcada:
Suppress DTMF Playback| Supresión de la reproducción DTMF
Display DTMF Digits| Mostrar dígitos DTMF
Call Waiting| Llamada en Espera
Play Call Waiting Tone| Escuchar el tono de llamada en espera
Stuttered Dial Tone| Tono de marcación acompasado
Incoming Call Interrupts Dialing| Llamada entrante interrumpe marcación
Switch UI Focus To Ringing Line| Cambia el foco de IU a la línea que suena
Outgoing Intercom Settings| Ajustes Intercom saliente
Type| Tipo
Phone-Side| Del lado del teléfono
Server-Side| Del lado del servidor
Prefix Code| Prefijo
Incoming Intercom Settings| Ajustes Intercom entrante
Microphone Mute| Silencio micrófono
Play Warning Tone| Escuchar el tono de aviso
Allow Barge In| Permitir Intrusión
Auto-Answer| Respuesta automática
Key Mapping| Asignación de teclas
Map Redial Key To| Asignar tecla de remarcación a
Map Conf Key To| Asignar tecla de conferencia a
Ring Tones| Tonos
Brazil| Brasil
France| Francia
Germany| Alemania
Italy| Italia
Italy2| Italia2
Mexico| México
Russia| Rusia
UK| Gran Bretaña
US| Estados Unidos
Global Ring Tone| Tono general
Tone 1| Tono 1
Tone 2| Tono 2
Tone 3| Tono 3
Tone 4| Tono 4
Tone 5| Tono 5
Tone 6| Tono 6
Tone 7| Tono 7
Tone 8| Tono 8
Tone 9| Tono 9
Tone 10| Tono 10
Tone 11| Tono 11
Tone 12| Tono 12
Tone 13| Tono 13
Tone 14| Tono 14
Tone 15| Tono 15
Priority Alerting Settings| Parámetros de prioridad de aviso
Enable Priority Alerting| Activar la prioridad de aviso
Group| Grupo
External| Externo
Internal| Interno
Emergency| De emergencia
Auto call distribution| Distribución de llamadas automática
Auto Call Distribution Settings| Parámetros Distribución Automática de Llamada
ACD| ACD
Community 1| Comunidad 1
Community 2| Comunidad 2
Community 3| Comunidad 3
Community 4| Comunidad 4
Normal ringing| Timbre normal
Bellcore-dr2| Bellcore-dr2
Bellcore-dr3| Bellcore-dr3
Bellcore-dr4| Bellcore-dr4
Bellcore-dr5| Bellcore-dr5
Directed Call Pickup Settings| Ajustes para descolgar directamente
Directed Call Pickup| Descolgar directamente
Directed Call Pickup by Prefix| Prefijo para captura de llamada
Play a Ring Splash| Reproducir melodia de bienvenida
Auto Available| Auto Disponible
Auto Available Timer| Temporización Auto Disponible
Time and Date Setting| Configuración de la fecha y la hora
Time Format| Formato hora
Date Format| Formato fecha
Programmable Keys| Teclas programables
Programmable Keys Configuration| Configuración de las teclas programables
Hard Key| Hardkey (tecla hardware)
Key| Tecla
BLF List URI:| BLF lista URI:
None| Ningún
Speeddial/Xfer| Marcación rápida/Reenviar
Do Not Disturb| No molestar
BLF| BLF
BLF/Xfer| BLF/Reenviar
BLF/List| BLF/Lista
XML| XML
WebApps| Apl. Web
Flash| Flash
Last Call Return| Info. última llamada
Sprecode| Sprecode
Transfer| Transferencia
Conference| Conf.
Save| Guardar
Delete| Borrar
Data has been transmitted to the phone successfully.| Los datos se han transmitido correctamente al teléfono.
Data cannot be posted to the phone.| No se han podido validar los datos en el teléfono.
Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Asegúrese de que el tamaño de los datos no es superior a 512 bytes y que el teléfono está configurado para recibir datos desde el host.
Expansion Modules| Modulos de expansión
Expansion Module 1| Modulo de expansión 1
Expansion Module 2| Modulo de expansión 2
Expansion Module 3| Modulo de expansión 3
Page 1| Página 1
Page 2| Página 2
Page 3| Página 3
List 1| Lista 1
List 2| Lista 2
List 3| Lista 3
List 4| Lista 4
List 5| Lista 5
List 6| Lista 6
Incompatible with phone model| No es compatible con el modelo de teléfono
Backup Proxy Server| Backup del servidor proxy
Backup Proxy Port| Backup del puerto proxy
Backup Registrar Server| Backup del servidor de registros (registar)
Backup Registrar Port| Backup del puerto de registros
Phone is locked| Teléf. bloqueado
Phone Lock| Bloqueo teléfono
Lock the phone?| Bloquear teléf.?
Phone is unlocked| Teléfono desbloqueado
Password:| Contraseña:
Emergency Dial Plan| Plan de marcación de emergencia
Account Configuration| Configuración de la cuenta
Lock| Bloquear
Unlock| Desbloquear
Unlock the phone?| Desbloquear teléfono?
Lock or unlock the phone| Bloquear o desbloquear el teléfono
HTTPS Client Method| Método cliente HTTPS
HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Servidor HTTPS - Redirigir HTTP a HTTPS
HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Servidor HTTPS - Bloquear XML HTTP POSTs
Validate Certificates| Aceptar certificados
Check Certificate Expiration| Verificar fecha de caducidad del certificado
Check Certificate Hostnames| Verificar nombres de host del certificado
Language Settings| Configuración de idioma
Webpage Language| Idioma de la página Web
Input Language| Idioma inicial
Input Language| Idioma inicial
Jan| ene
Feb| feb
Mar| mar
Apr| abr
May| may
Jun| jun
Jul| jul
Aug| ago
Sep| sep
Oct| oct
Nov| nov
Dec| dic
Sun| dom
Mon| lun
Tue| mar
Wed| mié
Thu| jue
Fri| vie
Sat| sáb
New Password Invalid.| La nueva contraseña no es válida.
New password must be 10 characters or less.| La nueva contraseña debe tener no mas de 10 caracteres.
New password must be numeric.| La nueva contraseña debe ser toda numérica.
New password and confirm password do not match.| La nueva contraseña y su respectiva confirmaciòn no coinciden.
Error| Error
Are you sure you want to restart the phone?| ¿Está seguro reajustar teléfono?
This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Esta operación restablece el teléfono definitivamente a la configuración predeterminada.
This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Esta operación eliminará definitivamente los parámetros de configuración locales.
Continue| Continuar
Error: Intercom Settings| Error: Configuración Intercom
Please enter a prefix code for server-side intercom.| Ingrese un codigo de prefijo para el servidor del lado de intercom.
Value must be between| El valor debe estar comprendido entre
and| y
Invalid Setting:| Valor no válido:
Please select at least one state for softkey| Seleccionar al menos un estado para la tecla programable
DSCP value| El valor DSCP
is mapped to multiple priorities.| está asignado a varias prioridades.
Please enter Admin name and password| Escriba el nombre del administrador y la contraseña
Please enter User name and password| Escriba el nombre del usuario y la contraseña
Centralized Conference| Conferencia Centralizada
Conference Server URI| Servidor de conferencias URI
UPnP device not found| Error Disposit. UPnP
Ethernet| Ethernet
Ethernet Link| Link Ethernet
Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN
Link| Enlace
10M| 10M
100M| 100M
Unavailable| No disponible
Available| Disponible
Server Info| Inf. Servidor
Unique ID:| ID único:
UPnP Mapping Lines| Líneas de Mapeo UPnP
Port Failed| Puerto erróneo
Trying...| Intentando
Seize Failed| Fallo línea
Missed Call Summary Subscription| Solicitud de llamadas perdidas
Missed Call Summary Subscription Period| Periodo de solicitud llamadas perdidas
AS-Feature-Event Subscription| Subscripción para evento-función en el servidor de aplicaciones
AS-Feature-Event Subscription Period| Periodo de subscripción para evento-función en el servidor de aplicaciones
Goodbye Key Cancels Incoming Call| La tecla de desconexión interrumpe una llamada entrante
Address Incomplete| Dirección Incompleta
Admin Menu| Menú Admin.
IP&MAC Addresses| Direcc. IP&MAC
LAN Port| Puerto LAN
PC Port| Puerto PC
Set Audio| Establecer audio
Config. Server| Servidor Config.
IP Address:| Dirección IP:
Error Messages| Mensages de error
No Error Messages| Ningunos mens. de error
Errors| Errores
Error| Error
Disabled| Deshabilitado
LAN Port Link| Link Puerto LAN
PC Port Link| Link Puerto PC
RTP| RTP
RTCP| RTCP
Phone| Teléfono
Headset Mic Vol| Vol. micr/auric.
TypeService SIP| TipoServ. SIP
TypeService RTP| TipoServ. RTP
TypeService RTCP| TipoServ. RTCP
Authentic. Name| Nombre autént.
XML Beep Support| XML soportado con tono de señalización
Status Scroll Delay (seconds)| Retardo Estado de desplazamiento (segundos)
Backlight| Retroilumindo
Display| Pantalla
Speed Dial Edit| Editar Marc. Ráp
second| segundo
seconds| segundos
Label| Etiqueta
Message Waiting Indicator Line| Indicador de mensaje en espera en la línea
Keypad Speed Dial| Teclas de marcación rápida
Digit| Dígito marcación
Whitelist Proxy| Whitelist Proxy
XML SIP Notify| Notificación SIP XML
Custom Feature| Serv específico
User ID:| ID Usuar:
Local SIP UDP/TCP Port| SIP local Puerto UDP/TCP
Local SIP TLS Port| SIP local Puerto TLS
802.1x Support| Soporte 802.1x
EAP Type| Tipo EAP
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-TLS| EAP-TLS
Identity| Identidad
MD5 Password| Contraseña MD5
PC Port PassThru Enable/Disable| Activar/desactivar puerto PC PassThru
EAP-TLS Settings| Parám. EAP-TLS
EAP-MD5 Settings| Parám. EAP-MD5
Enable PassThru Port| Activar PassThru
PC Port Enabled\nYes| Puerto act.\nSí
PC Port Disabled\nNo| Puerto desact.\nNo
802.1x Settings| Parám. 802.1x
802.1x Mode| Modo 802.1x
EAP-MD5 Settings| Parám. EAP-MD5
EAP-TLS Settings| Parám. EAP-TLS
STUN Server| Servidor STUN
STUN Port| Puerto STUN
TURN Server| Servidor TURN
TURN Port| Puerto TURN
TURN User ID| User ID TURN
TURN Password| Contras TURN
Paging| Buscar
Streaming| Transmisión
Group Paging RTP Settings| Parámetros RTP para búsqueda agrupada
Paging Listen Addresses| Búsqueda direcciones de escucha
Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581)
SIP Account| Cuenta SIP
Backup Registrar Used?| ¿Servidor registrar utilizado?
Unregistered| Sin registrar
Registered| Registrado
SIP Status| Estado SIP
Server Error| Error servidor
Swap| Altern
LLDP\nEnabled| LLDP\nActivado
LLDP\nDisabled| LLDP\nDesactiv.
LLDP Support| Soporte LLDP
Preferred line| Línea preferida
Preferred line Timeout (seconds)| Temporizador (en seg.) de la línea preferida
Invalid URI| URI inválida
WebApps| Apl. Web
Watchdog| Temporizador de vigilancia
Speeddial/Conf| Marcación rápida/Conf.
Call is on Hold| Ll. en espera
No subscription| Sin solicitudes
MDot1xFailedStartup| Error en el inicio de 802.1x
802.1x Startup Failed| Error en el inicio de 802.1x
LLDP Startup Failed| Error en el inicio de LLDP
Failed to config Line Manager| Imposible configurar el gestor de líneas
Line in use| Línea en uso
Get Crash Log| Obtener el archivo de registro de fallos
Time Unavailable| Hora no disp.
Packetization Interval| Intervalo entre los paquetes
Basic| Codecs básicos
Note: Basic Codecs Include| Nota: los codecs básicos incluyen
Default| De fábrica
Not Configured| No config.
America| América
Asia| Asia
Atlantic| Atlántico
Pacific| Pacífico
Australia| Australia
Europe| Europa
Malaysia| Malasia
Invalid Setting| Valor no válido
Must not be empty| No puede estar vacío
Must be a valid number| Debe ser un número válido
Must be a nonzero number| Debe ser un núm. distinto de 0
Not in range| Fuera límite
Invalid Hostname| Nombre de host no válido
802.1x Failed| Fallo 802.1x
Admin Password:| Contraseña admin:
Voicemail| Correo de voz
HTTPS Failed| Fallo HTTPS
LLDP Failed| Fallo LLDP
TR69 connect Err| Err. conex. TR69
Downloading Language Packs| Descargando Paq. de idiomas
Please Wait...| Espere pf...
to edit| editar
Cfg Svr Failure| Error serv. cfg.
Lines| Líneas
LDAP Directory| Directorio LDAP
Ldap Directory| Directorio Ldap
Item| Entrada
item| entrada
Certificate Revoked| Certificado revocado
Certificate Unknown| Certificado desconocido
Delete entire| Borrar todo
LDAP Search Filter| Filtro búsq. LDAP
Ldap Search Filter| Filtro búsq. Ldap
LDAP Server| Servidor LDAP
Ldap Server| Servidor Ldap
Certificate Expired| Certificado caducado
Unsupported Certificate| Certificado no admitido
No Certificate| No hay certificado
Options List| Lista de opciones
Directory?| Agenda?
Work| Oficina
No available lines| No hay líneas disp.
Search| Buscar
Ldap Base DN| Base DN LDAP
items| entradas
Spddial| MarcRáp
Ldap Number Attributes| Atributos n° LDAP
Ldap Max Hits| Máx. aciertos LDAP
Ldap Settings| Parámetros LDAP
Ldap Name Attributes| Atrib.nombre LDAP
Timezone zoneAmerica| Zona horaria de América
AG-Antigua| AG-Antigua
AI-Anguilla| AI-Anguilla
AN-Curacao| AN-Curacao
AR-Buenos Aires| AR-Buenos Aires
AR-San Luis| AR-San Luis
AW-Aruba| AW-Aruba
BB-Barbados| BB-Barbados
BO-La Paz| BO-La Paz
BR-Araguaina| BR-Araguaina
BR-Belem| BR-Belem
BR-Boa Vista| BR-Boa Vista
BR-Cuiaba| BR-Cuiaba
BR-Eirunepe| BR-Eirunepe
BR-Fortaleza| BR-Fortaleza
BR-Maceio| BR-Maceio
BR-Manaus| BR-Manaus
BR-Noronha| BR-Noronha
BR-Porto Velho| BR-Porto Velho
BR-Recife| BR-Recife
BR-Rio Branco| BR-Rio Branco
BR-Sao Paulo| BR-Sao Paulo
BS-Nassau| BS-Nassau
BZ-Belize| BZ-Belice
CA-Atlantic| CA-Atlántico
CA-Central| CA-Central
CA-Eastern| CA-Este
CA-Mountain| CA-Montañas
CA-Newfoundland| CA-Newfoundland
CA-Pacific| CA-Pacífico
CA-Saskatchewan| CA-Saskatchewan
CA-Yukon| CA-Yukon
CL-Easter| CL-Isla de Pascua
CL-Santiago| CL-Santiago
CO-Bogota| CO-Bogotá
CR-Costa Rica| CR-Costa Rica
CU-Havana| CU-La Habana
DM-Dominica| DM-Dominica
DO-Santo Domingo| DO-Santo Domingo
GD-Grenada| GD-Grenada
GF-Cayenne| GF-Cayenne
GP-Guadeloupe| GP-Guadalupe
GT-Guatemala| GT-Guatemala
GY-Guyana| GY-Guayana
HN-Tegucigalpa| HN-Tegucigalpa
HT-Port-au-Prince| HT-Puerto Príncipe
JM-Jamaica| JM-Jamaica
KY-Cayman| KY-Caimán
LC-St Lucia| LC-Santa Lucía
MQ-Martinique| MQ-Martinica
MS-Montserrat| MS-Montserrat
MX-Cancun| MX-Cancún
MX-Chihuahua| MX-Chihuahua
MX-Hermosillo| MX-Hermosillo
MX-Mazatlan| MX-Mazatlan
MX-Merida| MX-Mérida
MX-Mexico City| MX-Ciudad de México
MX-Monterrey| MX-Monterrey
MX-Tijuana| MX-Tijuana
NI-Managua| NI-Managua
PA-Panama| PA-Panamá
PE-Lima| PE-Lima
PR-Puerto Rico| PR-Puerto Rico
PY-Asuncion| PY-Asunción
SR-Paramaribo| SR-Paramaribo
SV-El Salvador| SV-El Salvador
TT-Port of Spain| TT-Puerto de España
US-Alaska| US-Alaska
US-Aleutian| US-Aleutian
US-Central| US-Central
US-Eastern| US-Este
US-Hawaii| US-Hawaii
US-Mountain| US-Montañas Rocosas
US-Pacific| US-Pacífico
UY-Montevideo| UY-Montevideo
VE-Caracas| VE-Caracas
Timezone zoneAsia| Zona horaria de Asia
AE-Dubai| AE-Dubai
AZ-Baku| AZ-Baku
CN-Beijing| CN-Pekín
CY-Nicosia| CY-Nicosia
GE-Tbilisi| GE-Tbilisi
HK-Hong Kong| HK-Hong Kong
JP-Tokyo| JP-Tokio
MU-Mauritius| MU-Mauricio
OM-Muscat| OM-Muscat
RU-Anadyr| RU-Anadyr
RU-Irkutsk| RU-Irkutsk
RU-Kamchatka| RU-Kamchatka
RU-Krasnoyarsk| RU-Krasnoyarsk
RU-Magadan| RU-Magadan
RU-Novosibirsk| RU-Novosibirsk
RU-Omsk| RU-Omsk
RU-Sakhalin| RU-Sakhalin
RU-Vladivostok| RU-Vladivostok
RU-Yakutsk| RU-Yakutsk
RU-Yekaterinburg| RU-Yekaterinburgo
SA-Saudi Arabia| SA-Arabia Saudí
SG-Singapore| SG-Singapur
TW-Taipei| TW-Taipei
Timezone zoneAtlantic| Zona horaria del Atlántico
BM-Bermuda| BM-Bermuda
ES-Canary| ES-Canarias
FK-Stanley| FK-Stanley
FO-Faeroe| FO-Feroe
GS-South Georgia| GS-Georgia del Sur
IS-Reykjavik| IS-Reykjavik
PT-Azores| PT-Azores
PT-Madeira| PT-Madeira
Timezone zoneAustralia| Zona horaria de Australia
AU-Adelaide| AU-Adelaida
AU-Brisbane| AU-Brisbane
AU-Broken Hill| AU-Broken Hill
AU-Darwin| AU-Darwin
AU-Lindeman| AU-Lindeman
AU-Lord Howe| AU-Lord Howe
AU-Melbourne| AU-Melbourne
AU-Perth| AU-Perth
AU-Sydney| AU-Sydney
AU-Tasmania| AU-Tasmania
Timezone zoneEurope| Zona horaria de Europa
AD-Andorra| AD-Andorra
AL-Tirane| AL-Tirana
AT-Vienna| AT-Viena
BA-Sarajevo| BA-Sarajevo
BE-Brussels| BE-Bruselas
BG-Sofia| BG-Sofía
BY-Minsk| BY-Minsk
CH-Zurich| CH-Zurich
CZ-Prague| CZ-Praga
DE-Berlin| DE-Berlín
DK-Copenhagen| DK-Copenhague
EE-Tallinn| EE-Tallin
ES-Madrid| ES-Madrid
FI-Helsinki| FI-Helsinki
FR-Paris| FR-París
GB-Belfast| GB-Belfast
GB-London| GB-Londres
GI-Gibraltar| GI-Gibraltar
GR-Athens| GR-Atenas
HR-Zagreb| HR-Zagreb
HU-Budapest| HU-Budapest
IE-Dublin| IE-Dublín
IT-Rome| IT-Roma
LI-Vaduz| LI-Vaduz
LT-Vilnius| LT-Vilnius
LU-Luxembourg| LU-Luxemburgo
LV-Riga| LV-Riga
MC-Monaco| MC-Mónaco
MD-Chisinau| MD-Chisinau
MK-Skopje| MK-Skopje
MT-Malta| MT-Malta
NL-Amsterdam| NL-Ámsterdam
NO-Oslo| NO-Oslo
PL-Warsaw| PL-Varsovia
PT-Lisbon| PT-Lisboa
RO-Bucharest| RO-Bucarest
RU-Kaliningrad| RU-Kaliningrado
RU-Moscow| RU-Moscú
RU-Samara| RU-Samara
SE-Stockholm| SE-Estocolmo
SI-Ljubljana| SI-Ljubljana
SK-Bratislava| SK-Bratislava
SM-San Marino| SM-San Marino
TR-Istanbul| TR-Estambul
UA-Kiev| UA-Kiev
VA-Vatican| VA-Vaticano
YU-Belgrade| YU-Belgrado
Timezone zonePacific| Zona horaria del Pacífico
AS-Pago Pago| AS-Pago Pago
CK-Rarotonga| CK-Rarotonga
FJ-Fiji| FJ-Fiji
GU-Guam| GU-Guam
NR-Nauru| NR-Nauru
NU-Niue| NU-Niue
NZ-Auckland| NZ-Auckland
NZ-Chatham| NZ-Chatham
Timezone zoneOthers| Otras zonas horarias
DP-Dhcp| DP-Dhcp
Live Dialpad| Teclado activo
1h summertime| Hora verano 1h
Link Down| Enlace inactivo
Slovakia| Eslovaquia
Cfg. Svr.| Servidor
Custom| Personalizado
HPQ Enable| HPQ activado
Checking For Firmware| Buscando Firmware
Firmware Check| Comprob Firmware
Speeddial/MWI| Marcación rápida/MWI
Handset| Inalámbr.
WBand RX Filters| BandaAFiltrosRX
HS Setting1| Parám.Inalámbr1
HS Setting2| Parám.Inalámbr2
HS Setting3| Parám.Inalámbr3
HS Setting4| Parám.Inalámbr4
Spkr Setting1| Parám. Altavoz1
Spkr Setting2| Parám. Altavoz2
Spkr Setting3| Parám. Altavoz3
Spkr Setting4| Parám. Altavoz4
Hold Failed| Fallo espera
Can not save record without number| No se puede guardar la entrada sin número
Feature Name| Nombre de la característica
Source| Origen
License File| Archivo de Licencia
SW Version Restrictions| Resctriciones de la versión de SW
Unlimited| Ilimitado
Expiration| Tiempo vencido
Upgrade| Actualizar
License Server| Servidor de licencia
License Info| Información de licencia
License PBX| PBX licencia
Voice Recording| Grabación de voz
BLF List Subscription Period| Periodo de subscripción BLF Lista
Conf Failed| Fallo Conf.
Push| Envío
Forward Filtering| Filtro de desvi
OUT| Fuera
Opt Status| Opc. De Estado
Filter| Filtra
Filtering| Filtrado
Executives| Jefe
IN| Dentro
Divert| Desvío
Divert to Number| Numero de desvío
Enter Unlock Password| Entrar ctrña desbloqueo
Enter Administrator Password| Escriba la contraseña de administrator
Today| Hoy
Yesterday| Ayer
Two Days Ago| Hace dos días
Three Days Ago| Hace tres días
Four Days Ago| Hace cuatro días
Five Days Ago| Hace cinco días
Six Days Ago| Hace cinco días
Last Week| La semana pasada
Two Weeks Ago| Hace dos semanas
Three Weeks Ago| Hace tres semanas
Last Month| El mes pasado
Older| Más antiguo
Monday| lunes
Tuesday| martes
Wednesday| miércoles
Thursday| jueves
Friday| viernes
Saturday| sábado
Sunday| domingo
Upload Sys Info| Cargar Info. Sist
Cfwd State| Estado desvío
Cfwd Number| Desviar al núm
Cfwd Mode| Modo de desvío
Set| Estab
#Confirm| #Confirmar
Call held| Llam. retenida
Calls held| Llam. retenidas
Apply Changes?| Aplicar cambios?
Dialpad| Teclado
Edit| Editar
Quit| Salir
Directory Empty| Agenda vacía
Saved Memory key| Tecla Guardr Mem
Speaker volume | Vol. altavoz
Handset volume | Vol. microtelef.
Headset volume | Vol. auricular
Ringer volume | Volumen timbre
Enter Number:| Introducir número:
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Full 1000Mbps| Full 1000Mbps
Half 10Mbps| Half 10Mbps
Half 100Mbps| Half 100Mbps
Half 1000Mbps| Half 1000Mbps
Delete All| BorrarTodo
Erase Local Configuration?| ¿Borrar config?
Audio| Audio
Application| Aplicación
NAT| NAT
DSCP| DSCP
User| Usuario
802.1x| 802.1x
Enter Date (m/d/y):| Intro fecha (m/a/d):
Brightness Timer| Temp. de brillo
Brightness Level| Ajuste de brillo
Level 1| Nivel 1
Level 2| Nivel 2
Level 3| Nivel 3
Level 4| Nivel 4
Level 5| Nivel 5
(Min: %d Max: %d)| Mín: %d Máx: %d
Line: %d| Línea: %d
Line %d: %s| Línea %d: %s
Invalid %s (%d to %d)| Errónea %s (%d to %d)
Sys Info| Info. Sist
keypad| Teclado
Login| Log In
Seized| Línea tomada
Active| Activo
Held| Retenida
Ringing| Llamando
Park Failed| Fallo aparcar
Canada| Canadá
Press a contact button on the left to view contact information.| Presione botón de contacto para ver información sobre esta persona.
Press a contact button to view contact info.| Presione botón de contacto para ver info. sobre esta persona.
No info available. Please press a contact button.| Sin información disponible. Por favor, pulse un botón de contacto.
Set Date and Time| Cfg. fecha y hora
Ethernet Ports| Puertos Ethernet
Call Server| Serv. de comunicaciones
Use Network Time| Utilizar NTP
Speed Dial Key %d| Tecla Marc. Ráp %d
%d/%d records| %d/%d registros
%d days stored| %d dias almacenados
1 day stored| 1 dia almacenados
Upload System Info Files?| Cargar información del sistema?
Entries Saved| Entradas guardada
Storage| Almacenamiento
IP and gateway are equal| Dirección IP no puede ser igual a dirección Gateway
IP gateway subnet mismatch| IP y Gateway deben estar en la misma subred
Bridge active| Puente activo
Please enter a number| Escriba un número
Deleted| Eliminado
No Matches Found| Ningún resultado encontrado
Name| Nombre
Contact already exists| Contacto existe
Left Softkey %d| Tecla izquierda %d
Bottom Softkey %d| Tecla inferior %d
New Call| Nva. llama.
All Accounts| Todas las cuentas
Exp. Mod. %d Key %d| Mod. exp. %d Tcl. %d
Add Num| Intro No.
Diverted to: | Desviado a:
No lines are configured| Ninguna línea configurada
"Dot ""."""| Punto "."
Mode %d| Modo %d
Top Softkey %d| Tecla superior %d
Home Screen Mode| Modo pan. de inicio
Screen Saver Timer| Temp. salvapantallas
Home Screen| Pantalla de inicio
Cannot add new number. Limit reached.| No se pueden añadir más números. Se ha llegado al límite.
Key is already programmed for functionality in a non-idle state| La tecla ya está programada para función en estado activo
Please enter a name| Por favor, indique un nombre
Top Softkeys| Teclas superiores
Left Softkeys| Teclas izquierda
Bottom Softkeys| Teclas inferiores
Brightness| Brillo
Pass Thru Port| Puerto Pass Thru
End|