Español (Europa) 480iCT prompts| No handsets are currently paired| Ningún inalámbrico está registrado. Cordless Handset Feature Key Configuration| Config tecla función para tel inalámbrico None| Ningún Pair| Registro Attempting to pair...| Intento de registro Pairing successful| Registro correcto Pairing failed | Registro erróneo Try again| Intente de nuevo Remove Handset:| Eliminar inalámbrico: Attempting to remove| Intentando eliminar Wait...| Espere... Removal successful| Eliminación correcta Cordless| Inalámbr. Cordless Handsets| Teléfonos inalám None Registered| Ninguno registrado Sync| Sincro. Private Line| Línea privada Sending Directory| Enviar agenda to Handsets| a inalámbricos System Unavailable| Sistema no disponible Handset Pairing| Registro inalámb Handset Keys| Teclas del microteléfono Feature Key programming complete.| Configuración Tecla de función completada. Two Call Support| Soporte para dos llamadas Intercom| Intercom Sending Directory to Handsets| Enviando agenda al teléfono No Public Number Found| No se ha encontrado ningún n° público 480i prompts| Time Format| Formato hora NOT MATCH !!!| ¡no coinciden! Erase local config?| ¿Borrar config? Alternate Server| Servidor Secund. Contrast Level| Ajuste contraste TypeService SIP| TipoServicio SIP TypeService RTP| TipoServicio RTP TypeService DSCP| TipoServicio DSCP TypeService RTCP| TipoServic. RTCP Dn| Bajar Rt| Derecha Lf| Izquierda Del| Borrar System Info Upload| Cargar Info. Sist Up| Subir Copyright| Copyright Reset| Reset Phone will restart automatically after finishing.| Cuando la operación haya terminado el teléfono se reiniciará automáticamente. Please login| Conéctese por favor Incorrect password| La contraseña es incorrecta Reset Configuration?| ¿Restablecer la configuración? Cfg. Svr.| Servidor Enable| Activado List| Lista Move Up| Subir Move Down| Bajar Firmware Loaded| Firmware transferido 802.1x Authenticating| Autenticando 802.1x LLDP| LLDP DHCP: Waiting for IP| DHCP: Esperando IP Bluetooth Upgrade .. Please wait| Actualización Bluetooth. P.f. espere… Contacting Redirector| Conectando Redirector Redirecting Step 1| Redirigiendo Paso 1 Redirecting Step 2| Redirigiendo Paso 2 Redirecting Step 3| Redirigiendo Paso 3 Redirecting Step 4| Redirigiendo Paso 4 Redirecting Step 5| Redirigiendo Paso 5 Redirecting Step 6| Redirigiendo Paso 6 Auto Discovery...| Auto Descubrimi... Starting in Generic SIP Mode| Comenzar en modo SIP estándar Starting in AastraLink Mode| Comenzar en modo AastraLink Updating config| Actualización config Waiting assignment| Esperando asignación Checking for Firmware Do not unplug phone!| Buscando Firmware ¡No desconectar telé! New Firmware. Do not unplug phone!| Nuevo Firmware. Por favor, no desconecte! New Firmware. Restarting...| Nuevo Firmware. Reiniciar… Downloading configuration| Descargando la configuración Downloading Language Packs| Descargando paq. de idiomas Network| Red UPnP device not found| Error Disposit. UPnP Port Map In Progress| Mapeando puertos ... Port Map Incomplete| Error mapeo puertos DSP| DSP SIP| SIP Tone| Tono Interface| Interfaz Web| Web Done| Terminar CopyToAll| CopiarATod Cannot use firmware.| Error de firmware No available lines| No hay líneas libres Current Password:| Contraseña actual: New Password:| Nueva contraseña: Re-enter Password:| Entrar de nuevo: Password Changed| Contrsña camb. Change| Cambiar Use DHCP?| ¿Usar DHCP? Advanced| Avanzado DNS| DNS Ringer | Timbre ERROR: invalid port| Error: Puerto erróneo SIP Register| SIP Registrar Register?| ¿Registrar? Authentication Name| Nombre autenticación Nortel NAT| Nortel NAT Reset phone to| ¿Reajustar teléfono a factory defaults?| valores de fábrica? Setting phone back to| Reajuste teléfono a Factory Defaults| valores de fábrica Please enter the | Escriba la administrator | contraseña de password. | administrador Password: | Contraseña: Quit| Salir More| Más Timeserver Address:| Direcc.serv horario: Network Time Disabled| Hora red desactivada Dialing| Marcando Incoming| Entrante Calling| Llamando Pause| Pausa Pickup| Descolgar Previous| Anterior Enter Time:| Introducir hora: Message Waiting| Msje en espera Live Dialpad| Teclado activo Live Dialpad is| Teclado activo Options List| Lista de opciones Access denied | Acceso denegado Directory is full| Agenda completa 30min summertime| Hora verano 30 min. 1h summertime| Hora verano 1h No Link| Sin enlace Next| Siguiente Retry| Reintentar Negotiation| Negociación Live Dialpad disabled| T. activo desactivado Link State| Est.enlace Headset Mic Volume| Vol. micro/auricular. Gateway IP Address:| Dir. IP del Gateway: Enter Date (y-m-d):| Intro fecha (d-m-a): Enter| Introducir Enable| Activado Full 10Mbps| Full 10Mbps Full 100Mbps| Full 100Mbps Full 1000Mbps| Full 1000Mbps Half 10Mbps| Half 10Mbps Half 100Mbps| Half 100Mbps Half 1000Mbps| Half 1000Mbps Default| De fábrica Add New| Nuevo DeleteList| Borr lista Delete entire| ¿Eliminar la Directory?| agenda? Enter Number:| Introducir número: Network disconnected| Red desconectada Network connected| Red conectada Entry Saved| Entrada guardada Entry Removed| Entrada borrada Private| Privado Public| Público Delete entry?| ¿Borrar entrada? Delete?| ¿Borrar? Delete number| Borrar número or delete all| o borrar todos entries?| entradas? Name is full| Nombre lleno Empty| vacío Redial List| Lista remarcación Details| Detalles Copy| Copiar Select| Elegir Voicemail| Correo de voz DeleteItem| BorrarEnt. Delete All| BorrarTodo Entry copied to| Entrada copiada a Entry Exists| La entrada existe All items erased| Entradas borradas Sort| Clasificar Resume| Reanudar EditNum| Editar No. DeleteList again to| Pulsar Borr lista Delete again to| Pulsar borrar erase this item| borrar entrada erase all calls| borrar llamadas new caller| nueva llamada new callers| nuevas llama. Press 1st letter| Escriba 1a letra Handset | Inalámbr. Missed Call| Ll. no contestada Missed Calls| Ll.NoContestadas Call Forward Mode| Modo de desvío CFWD All| Desviar todas CFWD Busy| Desvío si Ocupado CFWD NoAnswer| DesvíoNoHayRespuesta Call| Llamada Select TFTP| Elegir TFTP Use %c for new| Use %c para nueva Use %c to view| Para ver use %c Download Protocol| Protoc. descarga OFF| Des ON| Activar Add Number| Intro No. Arrange| Clasificar %cmore| %cmás Office| Oficina Home| Casa Cell| Móvil Pager| Localizador VLAN Settings| Parámetros VLAN Softkeys and XML| Teclas programables y XML Softkeys Configuration| Configuración de las teclas programables Bottom Keys| Teclas inferiores Top Keys| Teclas superiores Page1| Página1 Page2| Página2 Page3| Página3 Page4| Página4 Page5| Página5 Idle| Libre Outgoing| Saliente Empty| vacío Enter server name/IP:| Nombre Servidor / IP: Enter HTTPS port:| Puerto HTTPS: Erase| Borrar Proxy IP/Port| IP Proxy/Puerto Registrar IP/Port| Registr IP/Puerto Erasing local config| Borrar config. local Proxy Port:| Puerto del Proxy: Registrar Port:| Puerto Registrar: Proxy Server:| Servidor Proxy: Registrar Server:| Servidor Registrar: Contrast Level:| Ajuste contraste: Erase Local Config.| Borra config. local Administrator Menu| Menú Administrador Backlight On Time| Duración Retroilumindo Redirect HTTP->HTTPS?| Redir. HTTP->HTTPS? Block XML HTTP POSTs?| Bloq. XML HTTP POSTs? HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs Client Method| Metodo cliente To unlock the phone| Para desbl. teléfono No more softkeys| Teclas prog. no disp. Ignore| Ignorar Answer| Contestar Configuration Server| Serv. de Configuración Primary Path| Ruta principal Alternate Path| Ruta secundaria Logging in| Inicio sesión Login Failed| Error conexión Enable?| Activado? Check Expires| Verificar fecha Check Hostnames| Verif. nombres host Conf. Unavailable| Conf. no disponible Ringing...| Llamando... Error Messages| Mensages de error No Error Messages| Ningunos mens. error Download Options| Opciones de descarga Abc| Abc 123| 123 &%*| &%* Abc2| Abc2 Abc3| Abc3 more| más A # &| A # & Invalid password | Contraseña errónea Upload Sys Info| Cargar Info. Sist Config is updated. Restarting...| Configuración actualizada. Reiniciar... CFWD Filtering| Desvío Filtrado Checking for Firmware| Buscando Firmware for new| para nuevo 9133i prompts| Password Changed| Contrsña camb. Leave| Salir Time Format| Formato hora Erase local cfg?| ¿Borra config? TypeService SIP| TipoServicio SIP TypeService RTP| TipoServicio RTP TypeService DSCP| TipoServicio DSCP TypeService RTCP| TipoServic. RTCP Alternate Server| Servidor Secund. Contrast Level| Ajuste contraste Options List| Lista de opciones DELETE to erase item or # to erase Number| BORRAR borra entrada, # borra n° Upload Sys Info| Cargar Info. Sist Directory Empty. Use Save to add| Agenda vacía. Pulsar guardar Directory Empty Use Save to add| Agenda vacía Pulsar guardar NOT MATCH !!!| ¡no coinciden! DELETE again to erase this item| Pulsar borrar borrar entrada System Info Upload| Cargar Info. Sist Phone will restart after| Teléfono se reinicia después de Copyright| Copyright Reset| Reset Use DHCP?| ¿Usar DHCP? Full 10Mbps| Full 10Mbps Full 100Mbps| Full 100Mbps Half 10Mbps| Half 10Mbps Half 100Mbps| Half 100Mbps Please login| Conéctese por favor Incorrect password| La contraseña es incorrecta Reset Configuration?| ¿Restablecer la configuración? Cfg. Svr.| Servidor Net disconnected| Red desconectada Live Dialpad| Teclado activo Firmware Loaded| Firmware transferido 802.1x Authenticating| Autenticando 802.1x LLDP| LLDP Initializing network| Inicialización de la red Bluetooth Upgrade| Registrando con Contacting Redirector| Conectando Redirector,,, Redirecting Step 1| Redirigiendo Paso 1 Redirecting Step 2| Redirigiendo Paso 2 Redirecting Step 3| Redirigiendo Paso 3 Redirecting Step 4| Redirigiendo Paso 4 Redirecting Step 5| Redirigiendo Paso 5 Redirecting Step 6| Redirigiendo Paso 6 Auto Discovery| Auto Descubrimi Starting in Generic SIP Mode| Comenzar en modo SIP estándar Starting in Aastra Link Mode| Comenzar en modo AastraLink Updating configuration| Actualización de la configuración Waiting assignment| Esperando asignación Checking for new firmware| Comprobando nuevo firmware New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nuevo Firmware: No desconec. tel New Firmware: Restarting...| Nuevo Firmware: Reiniciar... Downloading configuration| Descargando la configuración Downloading Language Packs| Descargando Paq. de idiomas Network| Red UPnP Gateway Not Found| Gateway UPnP No encontrado UPnP Port Map In Progress| Map. puerto UPnP En curso UPnP Port Map Incomplete| Map. puerto UPnP Incompleta DSP| DSP SIP| SIP Tone| Tono Registering with the voice network...| Registrando con la red de voz... Web| Web Done| Terminar Cannot use| No es posible this firmware.| usar Firmware All lines in use| Líneas ocupadas Current Password| Contrseña actual New Password| Nueva contraseña Enter Again| Confirmar Ringer volume | Volumen timbre DELETE again to| Puls. borr. para erase all calls| borrar llamadas Caller is erased| Entrada borrada Network Time| Hora de red Change| Cambiar Options| Opciones Access denied| Acceso denegado Directory full| Agenda completa Link Active| Enlace activo No Link| Sin enlace Live Dialpad is\nnot available.| Teclado activo\nno disponible Live Dialpad is\nON| Teclado activo\nSí Live Dialpad is\nOFF| Teclado activo\nNo - confirmed -| - confirmado - Contrast | Contraste Set| Estab DHCP\nON| DHCP\nHabilitado DHCP\nOFF| DHCP\nDeshabilita Enable?\nYes| Activado?\nSi Enable?\nNo| Activado?\nNo Check Expires| Verificar fecha Check Expires?\nYes| Verificar fecha?\nSi Check Expires?\nNo| Verificar fecha?\nNo Check Hostnames| Verif. nombres Check Hostnames?\nYes| ¿Verif. nombres?\nSi Check Hostnames?\nNo| ¿Verif. nombres?\nNo Cancel| Cancel SIP Register\nON| SIP Registro\nActivado SIP Register\nOFF| SIP Registro\nDesactivado Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nActivado Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nDesactivado Next| Siguiente Done| Terminar Retry| Reintentar Exit| Salir Pickup| Descolgar Call held| Llam. retenida Calls held| Llam. retenidas Country Code: | Código país: *List Countries| *Lista países Enter| Introducir Admin Password| Contraseña admin yyyy-mm-dd | dd-mm-aaaa Restart phone?| ¿Reiniciar tel.? #Confirm| #Confirmar RestoreDefaults?| ¿Rest Ajust Fáb? Call Agent 1| Agente Llam 1 Call Agent 2| Agente Llam 2 Call Agent 3| Agente Llam 3 Invalid Code | Código erróneo E: Invalid port!| E:Puerto erróneo Application:| Aplicación: Boot ROM:| ROM de inicio: Negotiation:| Negociación: 30m summertime| Hora verano 30 m 1h summertime| Hora verano 1h Invalid password| Contraseña errónea disconnected| desconectado connected| conectado Network| Red erase all items| borrar entradas Enter Number>| Introducir no.> Setting phone to| Reajuste tel a Use Save to end| Pulsar guardar to enter name>| p. escribir nomb Saved: Directory| Guardó: Agenda Retrying config | Reint. config. download... | Descargando... empty| vacío No Match| Sin coincidencia Save to?| ¿Guardar en? Saved Memory key| Tecla Guardr Mem Removed Key| Tecla borrada Press 1st letter| Escriba 1a letra Speaker volume | Vol. altavoz Handset volume | Vol. microtelef. Headset volume | Vol. auricular Factory Defaults| valores de fábrica Missed Call| Ll. no contestada Missed Calls| Ll.NoContestadas Cfwd State| Estado desvío Cfwd Number| Desviar al núm Cfwd Mode| Modo de desvío CFWD All| Desviar todas CFWD Busy| Desvío si Ocupado CFWD NoAnswer| DesvíoNoHayRespuesta Select TFTP\nPrimary| Elegir TFTP\nPrimario Select TFTP\nAlternate| Elegir TFTP\nSecundario DownloadProtocol| Descargar prot VLAN Settings| Parámetros VLAN Server Name/IP?| Nomb. Serv./IP? HTTPS Port?| Puerto HTTPS? Client Method\nSSL 3.0| Método Cliente\nSSL 3.0 Client Method\nTLS 1.0| Método Cliente\nTLS 1.0 HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nRedirect HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nSin Redirect Redirect| Redirect Do not redirect| Sin Redirect XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTs\nNo bloquear XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTs\nBloquear Do not block| No bloquear Block| Bloquear Erasing config| Borrar config. Pri TFTP Path| Ruta principal Alt TFTP Path| Ruta secundaria Backlight Mode| Modo de ilum. Backlight Time| Duración ilumin. Answer| Contestar Ignore| Ignorar Cfwd| DESV Copy to All?| Copiar a todos? Apply Changes?| Aplicar cambios? Logging in| Inicio sesión Login Failed| Error conexión Conf Unavailable| Conf. no disp. Error Messages| Mens. de error No Error Messages| Ningunos mens. Delete All| BorrarTodo Download Options| Opciones de descarga Config updated. Restarting...| Config. actualizada. Reiniciar... DELETE again to erase all calls| BORRAR para borrar todas Firmware Check| Comprob Firmware Fwd Filtering| Desvío filt. Aut CFWD Filtering| Desvío Filtrado DELETE again to erase all items| BORRAR para borrar entradas 6739i prompts| SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Escriba la contraseña de administrator Error Msg| Msg de error Unlock the phone?| Desbloquear teléfono? Enter Unlock Password| Entrar ctrña desbloqueo softkey| tecla Edit Number| Editar número Lock the phone| Bloquear teléf. keypad| Teclado Unlock| Desbloquear Cust Feat| Función personalizada Phone is locked| Teléf. bloqueado Unlock the phone| Desbloquear teléfono GoodBye| Adiós Pass Thru Port| Puerto Pass Thru First| Nomb. Last| Ap. Name| Nombre Add| Agregar Edit| Editar Space| Espacio Bksp| Retr caps| Bloque mayús CAPS| BLOQ MAYÚS Reject| Rechazar Silence| Silencio Hold| Espera Transfer| Transf. >| > Lines| Líneas Settings| Parámetros Device Name| Nombre aparáto Bluetooth Devices| Aparatos BT Bluetooth Status:| Estado BT: Search| Buscar Searching...| Buscar... device(s) found.| encontrado(s). Press on a device to start pairing.| Pulsar en el aparato para registrar Enter PIN| Introducir PIN Add Device| Agregar aparato Active| Activo Are you sure?| ¿Está seguro? ALL| Todos Phone No:| N° de tel.: Copy to all modes| Copiar a todos BUSY| Ocupado NO ANSWER| No contesta CFWD NO ANS:| Desv. no res: CFWD BUSY:| Desv. Ocu: CFWD ALL:| Desv tod.: Audio| Audio Calibrate Screen| Calibrar pantalla Recalibrate Touchscreen?| Calibrar pantalla táctil? Softkeys| Teclas Headset Mic Volume| Vol. micro/auricular. Headset Device| Auriculares Bluetooth| Bluetooth Wired| Cableado Restart | Reiniciar No Calls| Ninguna llamada Brightness Timer| Temp. de brillo Brightness Level| Ajuste de brillo Add to Directory| Agregar al directorio Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Esperando inactividad en pantalla tactil Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Tocar la esquina superior izquierda de la pantalla Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Tocar la esquina superior derecha de la pantalla Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Tocar la esquina inferior derecha de la pantalla Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Tocar la esquina inferior izquierda de la pantalla Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Datos no fiables recibidos. Se le pedirá que vuelva a tocar el mismo punto otra vez. Processing ...| Procesando... Validating calibration data ... please wait| Validar los datos de calibración ... por favor, espere Sanity Check OK. Save changes?| Verificación terminada. ¿Guardar los datos? Sanity Check Failed| Errores en la verificación Retry| Reintentar Quit| Salir Please Enter| Escribir Submit| Enviar User ID:| ID Usuar: Password:| Contraseña: Transferring| Transferencia No. Rings| N° de timbres Line| Línea Unable to Pair| Imposible registrar Please Wait...| Espere pf... Add new device...| Añadir aparato Detected:| Detectado: Connecting:| Conectar a: Disonnecting:| Desconectar: Connected:| Conectado: ALL| Todos BUSY| Ocupado NO ANSWER| No contesta CFWD ALL:| Desv tod. CFWD BUSY:| Desv. ocu. CFWD NO ANSWER:| Desv. no res: Copy to all modes| Copiar OFF| Des Off| Des Phone Number:| N° de tel.: Level 1| Nivel 1 Level 2| Nivel 2 Level 3| Nivel 3 Level 4| Nivel 4 Level 5| Nivel 5 (Min: %d Max: %d)| Mín: %d Máx: %d Enter Administrator Password| Escriba la contraseña de administrator Phone will restart automatically after finishing.| Cuando la operación haya terminado el teléfono se reiniciará automáticamente. Conference| Conf. Conf| Conf. Reset Configuration?| ¿Restablecer la configuración? Hide| Ocul Live Dialpad| Teclado activo Live Dial| Tecl act. Directory| Lista agenda Common prompts| Disable| Desactivar Check Expires| Verificar fecha Check Hostnames| Verif. nombres host Use DHCP?| ¿Usar DHCP? Restart Phone?| ¿Reiniciar tel.? 12 Hour| 12 horas Speeddial| Marcación rápida Erase local cfg?| ¿Borra config? Spd Dial| Marc.direc Backup Outbound Proxy Server| Copia servidor proxy salida Backup Outbound Proxy Port| Copia puerto proxy salida Firmware Info| Info firmware DHSG| DHSG DHSG is ON| DHSG está activado DHSG is OFF| DHSG está desactivado Backlight On Time| Duración Retroilumindo Use Alt TFTP| Usar TFTP alt Pri TFTP Path| Ruta principal Alt TFTP Path| Ruta secundaria RestoreDefaults?| ¿Rest Ajust Fáb? HTTP Init Failed| Error Init HTTP Get aastra.lic| Obt. lic. Aastra Get mac.lic| Obt. lic. Mac Firmware not licensed for use on this phone| El firmware no tiene licencia para usarlo en este teléfono Redial List is empty| L. remarcación vacío Callers List is empty| Lista llamadas vacío Callers List| Lista llamadas Redial List| Lista remarcación Directory| Lista agenda License Information| Información de licencia XML Application URI:| XML aplicación URI: Missing User ID| Falta ID usuario TFTP| TFTP FTP| FTP HTTP| HTTP HTTPS| HTTPS Use| Usar Active Features| Funciones activas WWW MMM DD| SSS MMM DD DD-MMM-YY| DD-MMM-AA YYYY-MM-DD| AAAA-MM-DD DD/MM/YYYY| DD/MM/AAAA DD/MM/YY| DD/MM/AA DD-MM-YY| DD-MM-AA MM/DD/YY| MM/DD/AA MMM DD| MMM DD DD MMM YYYY| DD MMM AAAA WWW DD MMM| SSS DD MMM DD MMM| DD MMM DD.MM.YYYY| DD.MMM.AAAA 24 Hour| 24 horas XML Application Title:| XML título de la aplicación: License Status| Estado de la licencia FTP| FTP to view| para ver Contact Name already exists| Nombre de contacto existe Leave| Salir Contact Mismatch| Contacto no coincide Call Terminated| Llamada finalizada IP and gateway have to be on same subnet| IP y Gateway deben estar en la misma subred IP cannot be equal to gateway address| Dirección IP no puede ser igual a dirección Gateway Call Waiting Tone Period| Intervalo de tono de llamada en espera OK| Sí Directory empty| Agenda vacía Files Sent| Enviados Upload System Info| Cargar Info. Sist Upload| Cargar Call Transferred| Llamada transferida Firmware Information| Información firmware Contact Name already exists| Nombre de contacto existe Replace| Reemplace No Services| Sin servicios Merge| Combinar Enter Name:| Escribir nombre: Call Hold Reminder| Recordatorio llamada retenida Others| Otros Call Hold Reminder During Active Calls| Recordatorio llamada retenida durante llamadas activas Out of service| Fuera de servicio Reason: | Motivo: Add blank record?| ¿Agrega registro vacío? Audio Setting| Configuración de audio Delete Item| Borrar elemento Services| Servicios Server| Servidor Service Disabled| Servicio desact. Port| Puerto Path| Ruta Username| Nom. utilizador No. Rings| N° de timbres Use xx to view| Para ver use: xx User Password| Contraseña usuar Time and Date| Fecha y hora Language| Idioma Screen Language| Idioma pantalla Tones| Tonos Tone Set| Grupo de tonos Ring Tone| Timbre llamada State| Estado State:| Estado: User-Busy| Usuario ocupado Unconditional| Desvío incond. Time of day| Hora Deflection| Reenvío Follow Me| Sígueme Away| Ausente Busy| Ocupado Restart| Reiniciar Restart | Reiniciar All On| Act. todos All Off| Desact.Tod AllAccts| TodCuentas Conference| Conf. Flash| Flash Dial| Marcar Directory| Lista agenda Callers| Llamadas Icom| Intercom. Dir| Agenda Xfer| Reenviar Conf| Conf. SIP Settings| Config. SIP Proxy Port| Puerto del Proxy Registrar Port| Puerto Registrar User Name| Nombre usuario Screen Name| Nombre pantalla Proxy Server| Servidor Proxy Registrar Server| Serv. Registrar Auth. Name| Nombre autént. Nortel NAT| Nortel NAT Sylantro| Sylantro Broadsoft| Broadsoft Display Name| Mostrar nombre RTP Port Base| Puerto base RTP Static NAT| NAT estático NAT Settings| Configuraci. NAT NAT IP| IP NAT NAT SIP Port| Puerto SIP NAT NAT RTP Port| Puerto RTP NAT NAT HTTPS Port| Puerto HTTPS NAT Phone Status| Estado Teléfono Auto Discovery| Auto Descubrimi Trying...| Intentando Remote| Remoto Reset| Reset Choose Server| Elige servidor Select| Elegir Ring Tone:| Timbre: Silent| Silencioso Network Settings| Config. Red Clear| Borrar Speaker | Altavoz Headset | Auriculares Speaker/Headset| Altavoz/Auric. Headset/Speaker| Auricular/Altav Audio Mode| Modo audio Low| Bajo Medium| Medio High| Alto OFF| Des Off| Des ON| Activar DHCP Settings| Parámetros DHCP DHCP User Class| Clase us. DHCP Hostname| Nombre de host IP Address| Dirección IP Subnet Mask| Máscara subred Subnet Mask:| Máscara subred: Gateway| Gateway Primary DNS| DNS Principal Secondary DNS| DNS secundario TFTP Settings| Parámetros TFTP VLAN| VLAN VLAN ID| ID VLAN PC Port VLAN ID| VLAN ID puerto PC LAN Port VLAN| Puerto VLAN LAN PC Port VLAN| Puerto VLAN PC Priority| Prioridad VLAN Enabled\nYes| VLAN activada\nSí VLAN Enabled\nNo| VLAN activada\nNo PC Port Priority| Prior. puerto PC LAN Port VLAN ID| VLAN ID puerto LAN UPnP| UPnP Use UPnP| Utilizar UPnP Select Gateway| Selecc. Gateway Portmap Started| Ini. Map. Puert. Portmap Error| Err. Map. Puert. LLDP| LLDP LLDP packet interval| Interv. paq.LLDP LLDP Settings| Parámetros LLDP Use LLDP ELIN| Util. LLDP ELIN TypeService DSCP| TipoServ. DSCP Type of Service DSCP| Tipo de servicio DSCP VLAN Priority| VLAN Prioridad Other Priority| Otra Prioridad SessionBorderCtl| SBC Session Border Ctrl| SBC Select SBC| Seleccionar SBC SBC Settings| Configurar SBC None| Ningún Kagoor| Kagoor Update Interval (sec)| Interv actual(s) Backspace| Retroceso No| No Yes| Sí DHCP Download Options| Opciones de descarga DHCP Firmware Version| Versión Firmware Restart Phone| Reiniciar teléf. Show| Mostrar is OFF| desact Password| Contras. Restarting...| Reiniciar... Speed| Cadencia Manual| Manual Auto| Auto Half| Half Full| Full Duplex| Dúplex ERROR: | Error: Invalid IP addr.| Dir. IP errónea Invalid mask| Máscara errónea Range is 1-4094| Solamente 1-4094 Range is 1-4095| Solamente 1-4095 Range is 0-63| Solamente 0-63 Range is 0-7| Solamente 0-7 DND| NMR DND On| No Molestar ENCEN Time Server| Servidor horario Set Time| Hora Set Date| Fecha Date Format| Formato fecha Time Zone| Zona horaria Daylight Savings| Horario verano Invalid Time| Hora incorrecta Invalid Date| Fecha incorrecta Invalid IP| IP errónea Invalid Number| No. no válido On| Activar OFF| Des Automatic| Automático Conf Hold| Confer retenida No Service| Sin servicio Mute| Silencio micro Connected| Conectado Drop| Eliminar Park| Aparcar PickUp| Descolgar Redial| Remarcación DCP| DCP DCP List| Lista DCP Cancel| Cancel Done| Terminar Callers List| Lista llamadas No changes made| Sin modificación Key is Locked| Tecla bloqueada Cannot Save| No guardardo 1 item| 1 entrada items| entradas No User| Sin usuario DHCP failed| Fallo DHCP Unknown Name| Nombre desconoc. Unknown Number| No. desconocido Unknown Line| Línea desconoc. Item is erased| Entrada borrada Unknown| Desconocido NextSpace| Espacio Dot "."| Punto "." Transfer Failed| Error transfer. Call Forward| Desvío de llamada Call Fwd| DESV All| Todos Any| Cualquiera NoAns| SinResp BusyNoAns| Ocup/SRespuesta Number:| Número: Mode:| Modo: No. Rings:| Timbres: Line: | Línea: Contrast Level| Ajuste contraste Message| Mensaje Messages| Mensajes Loading Page...| Cargando pág... Abort Loading...| Interrum. carga Connect Timeout| Espera conexión Data Timeout| Tiempo expirado File Not Found| Arch. No encontr Page Load Error| Error de carga Cannot display| No puede mostrar Skip| Ignorar Call Failed| Fallo llamada Primary Server| Servidor Princ. Alternate Server| Servidor Secund Primary| Principal Alternate| Secundario Bad encrypted cfg| Err. cfg cifrada Use TFTP| Usar TFTP Use FTP| Usar FTP Use HTTP| Usar HTTP Use HTTPS| Usar HTTPS FTP Settings| Parámetros FTP FTP Server| Servidor FTP FTP Path| Ruta FTP FTP Username| Nom. Usuario FTP FTP Password| Contraseña FTP HTTP Settings| Parámetros HTTP HTTP Server| Servidor HTTP HTTP Path| Ruta HTTP HTTP Port| Puerto HTTP HTTPS Settings| Parámetros HTTPS Download Server| Serv.descarga Download Path| Ruta de descarga Download Port| Puerto descargas HTTPS Server| Servidor HTTPS HTTPS Path| Ruta HTTPS HTTPS Port| Puerto HTTPS HTTPS Client| Cliente HTTPS SSL 3.0| SSL 3.0 TLS 1.0| TLS 1.0 Bad Certificate| Certific. falso Certificates| Certificados Cert Validation| Aceptar All defaults| Todos ajust fáb Config default| Config. Predet. AM| AM PM| PM Factory Default| Ajuste fábrica Factory Default?| Ajuste fábrica? Erase Local Cfg.| Borra config. New IP Obtained| Nueva dir. IP New NAT IP| Nueva IP NAT Server IP Change| Dir. IP cambiada AastraLink Menu| Menú AastraLink Server Options| Opcion. servidor AastraLink Info| Info. AastraLink Server Remote IP| IP serv. Remoto Server Local IP| IP serv. Local Preferences| Preferencias Network Status| Estado de red MAC Address:| Direcc. MAC Telf MAC Address| Direcc. MAC Telf BT MAC Address:| BT Direcc MAC Tel: Invalid Key| Tecla no válida Speed Dial Edit:| Editar Marc. Ráp: Press SD button| Pulsar Marc. Ráp From: | De: To: | A: Via: | Vía: Diverted: | Desviada Log Off| Salir Customer Support| Servicio de soporte técnico Status| Estado Operation| Modo de funcionamiento Basic Settings| Configuración básica Advanced Settings| Configuración avanzada System Information| Informaciones del sistema Down| Bajar Up| Subir n/a| n/a 10Mbps| 10Mbps 100Mbps| 100Mbps 1000Mbps| 1000Mbps Attribute| Atributo Link State| Est.enlace Negotiation| Negociación Hardware Information| Información hardware Firmware Information| Información firmware Firmware Release Code| Código de la versión firmware Value| Valor Platform| Plataforma Boot Version| Versión de boot Date/Time| Fecha/Hora DND Key Mode| Modo tecla No Molestar Call Forward Key Mode| Modo tecla de desvío Option 160| Opción 160 Option 159| Opción 159 Option 66| Opción 66 Option 43| Opción 43 Account| Cuenta Both| Ambos Line| Línea Line 1| Línea 1 Line 2| Línea 2 Line 3| Línea 3 Line 4| Línea 4 Line 5| Línea 5 Line 6| Línea 6 Line 7| Línea 7 Line 8| Línea 8 Line 9| Línea 9 Line 10| Línea 10 Configuration Line %d| Configuración de la línea %d Basic SIP Authentication Settings| Parámetros de autenticación del SIP básico Screen Name| Nombre pantalla Screen Name 2| Nombre pantalla 2 Phone Number:| N° de tel.: Phone Number| N° de tel. Caller ID| ID del llamante Authentication Name| Nombre autenticación Password| Contraseña BLA Number| Número BLA Line Mode| Modo de la línea Generic| Genérico Broadsoft SCA| Broadsoft SCA BLA| BLA Asterisk SLA| Asterisk SLA Basic SIP Network Settings| Parámetros de red del SIP básico Outbound Proxy Server| Servidor Outbound Proxy Outbound Proxy Port| Puerto Outbound Proxy Registration Period| Periodo de registro RTP Settings| Parámetros RTP Autodial Settings| Parámetros Automarcación Autodial Number| Número Automarcación Autodial Timeout| Timeout Automarcación Use Global Settings| Utilizar parámetros globales DTMF Method| Método DTMF SIP INFO| Información SIP BOTH| Ambos Save Settings| Guardar cambios Global SIP| SIP general Global SIP Settings| Configuración general del SIP RTP Encryption| Cifrado RTP SRTP Disabled| SRTP Deshabilitado SRTP Preferred| SRTP Preferido SRTP Only| SRTP Unicamente Advanced SIP Settings| Configuración SIP avanzada Explicit MWI Subscription| Subscripción MWI explícita Explicit MWI Subscription Period| Periodo de subscripción MWI explícito MWI for BLA account| MWI para cuenta BLA Enabled| Activado Send MAC Address in REGISTER Message| Enviar dirección MAC en mensaje REGISTER Send Line Number in REGISTER Message| Enviar número de línea en mensaje REGISTER Session Timer| Temporizador de sesión T1 Timer| Temporizador T1 T2 Timer| Temporizador T2 Transaction Timer| Temporizador de transacción Transport Protocol| Protocolo de transporte UDP and TCP| UDP y TCP UDP| UDP TCP| TCP TLS| TLS Persistent TLS| TLS Persistente Registration Failed Retry Timer| Error del temporizador de registros Registration Timeout Retry Timer| Timeout del temporizador de registros Registration Renewal Timer| Renovar el temporizador de registros BLF Subscription Period| Periodo de subscripción BLF ACD Subscription Period| Periodo de Subscripción ACD BLA Subscription Period| Periodo de Subscripción BLA Blacklist Duration| Duración Blacklist Park Pickup Config| Config. aparcar/recuperar RTP Port| Puerto RTP Basic Codecs| Codecs básicos Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Forzar RFC2833 Fuera de Banda DTMF Codec Preference List| Lista de codecs preferidos Silence Suppression| Supresión del silencio Provisioning complete.| Preparación completada. You must restart the phone before the new settings will take effect.| Debe reiniciar el teléfono para que la nueva configuración surta efecto. ERROR: Maximum number of connections reached.| ERROR: Se ha alcanzado el número máximo de conexiones. Logout Complete| Cierre de sesión completado Your session has ended. Please close the browser.| Su sesión ha terminado. Por favor cierre el navegador. Session Expired| Sesión caducada Please close the browser or use the link below to log in again.| Por favor cierre el navegador o utilice el enlace a continuación para volver a iniciar la sesión. Log In| Log In Log Out| Log Out Avail| Dispon. Unavail| NoDisp. Reset User Password| Restablecer la contraseña del usuario Please enter the current and new passwords| Escriba la contraseña actual y la nueva contraseña Current Password| Contraseña actual New Password| Nueva contraseña Password Confirm| Confirmar contraseña Please Enter| Escribir Submit| Enviar ABC...| ABC... abc...| abc... 123...| 123... Authorizing...| Autorizando... Authorization Failed| Error de autorización Auth Failed| Error autoriza. Current password is incorrect.| La contraseña actual introducida es incorrecta. Please try again.| Vuelva a intentarlo. The new password fields do not match.| Los campos de la nueva contraseña no coinciden. The new password can not be saved.| No se puede guardar la nueva contraseña. The user password has been changed.| Se ha modificado la contraseña del usuario. Task and Stack Info| Información de tarea y de pila Back| Salir Files Available for Download| Archivos disponibles para descarga Custom| Personalizado Save As...| Guardar como... Directory List| Lista agenda Current Settings| Parámetros actuales Restore To Factory Defaults| Restaurar a los valores predeterminados de fábrica Restore| Restaurar Remove Local Configuration Settings| Quitar los parámetros de configuración local Remove| Eliminar Restarting the hardware...| Reiniciar el hardware... Please return to the main page after your phone restarts.| Por favor, vuelva a la página principal despues de reiniciar el terminal. User not authorized to make changes.| El usuario no está autorizado a efectuar cambios. Local configuration file has been deleted.| El archivo de configuración local se ha eliminado. Please restart the phone for the settings to take effect.| Por favor reinicie el teléfono para que las modificaciones aportadas surtan efecto. Phone has been set to factory Defaults.| Se ha establecido el teléfono a los valores predeterminados de fábrica. Action URI| Acción URI Action URI Configuration| Configuración de la acción URI Event| Evento StartUp| Iniciar Successful Registration| Registro correcto Registration Event| Evento de registro Incoming Call| Llamada entrante Outgoing Call| Llamada saliente Offhook| Descolgar Onhook| Colgar Disconnected| Desconectado Poll| Sondeo Interval| Intervalo Settings saved.| Los parámetros se han guardado. Settings could not be saved.| No se han podido guardar los parámetros. Firmware Update| Actualización de firmware TLS Support| Soporte TLS Manual Firmware Update| Actualización de firmware manual Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Introduzca la dirección IP y el nombre del fichero para iniciar le proceso de actualización. Configuration Server| Serv. de Configuración Configuration Server Settings| Parámetros del Servidor de Configuración Server IP| IP del servidor File Name| Nombre del archivo Configure File Names| Configurar Nombre Ficheros Root and Intermediate Certificates Filename| Nombre del archivo de los certificados raíz e intermedio Local Certificate Filename| Nombre del archivo del certificado local Private Key Filename| Nombre del archivo de la clave privada Trusted Certificates Filename| Nombre del archivos de los certificados de confianza Download Firmware| Descargar firmware Firmware upgrade in progress. Please wait.| Actualización del firmware en curso. Por favor, espere... Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Escribir nombre de archivo y dirección IP del servidor TFTP válidos. Invalid TFTP server IP address| La dirección IP del servidor TFTP no es válida Invalid download settings.| Los parámetros de descarga no son válidos. Unable to upgrade firmware.| No se puede actualizar el firmware. The phone is restarting...| El teléfono está reiniciándose Firmware upgrade successful.| Actualización de firmware correcta. This firmware already exists on the phone.| Este firmware ya existe en el teléfono. No upgrade is needed.| No es necesario actualizarlo. Troubleshooting| Resolución de problemas Module| Módulo Log Settings| Parámetros del histórico Log IP| Dirección IP del servidor (para los errores) Log Port| Puerto IP del servidor (para los errores) Debug Level| Nivel de depuración Support Information| Información sobre el soporte técnico Get local.cfg| Obtener el archivo local.cfg Get server.cfg| Obtener el archivo server.cfg Show Task and Stack Status| Mostrar el estado de las tareas y de la pila Settings| Parámetros Download Protocol| Protoc. descarga Auto-Resync| Resincr. autom. Days| Días Maximum Delay| Tiempo máximo de espera Mode| Modo Configuration Files| Archivos de configuración Time (24-hour)| Horario (24 horas) XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Lista de servidores XML Push (direcciones IP aprobadas) Phone-side Call Forward Settings| Parámetros de desvío de llamada en el teléfono Global Settings| Parámetros generales No Answer| No contesta Number| Número Number of Rings| Número de timbres Local Line| Línea local Forward Number| No. de desvío Global| General Enable| Activado Network| Red Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Debe establecer una IP de gateway predeterminado válida si DHCP está activo. Invalid IP Address| La dirección IP no es válida Invalid IP address| La dirección IP no es válida Invalid IP addr.| La dirección IP no es válida Invalid gateway address| La dirección del gateway no es válida Invalid subnet mask| La máscara de subred no es válida Invalid primary DNS address| La dirección del servidor DNS principal no es válida Invalid secondary DNS address| La dirección del servidor DNS secundario no es válida Basic Network Settings| Parámetros de red básicos Advanced Network Settings| Parámetros de red avanzados DHCP| DHCP NAT Port| Puerto NAT Nortel NAT Traversal Enabled| Nortel NAT Traversal activado Nortel NAT Timer (seconds)| Temporizador Nortel NAT (en segundos) NTP Time Servers| Servidores de horarios NTP Time Server 1| Servidor NTP 1 Time Server 2| Servidor NTP 2 Time Server 3| Servidor NTP 3 SIP| SIP VLAN Enable| VLAN activado Non-IP Packet| Paquete no IP SIP Priority| Prioridad SIP RTP Priority| Prioridad RTP RTCP Priority| Prioridad RTCP Preferences| Preferencias General| General Idle Display Name 1| Nombre de la pantalla libre 1 Idle Display Name 2| Nombre de la pantalla libre 2 Local Dial Plan| Plan de marcación local Send Dial Plan Terminator| Enviar el terminador del plan de marcación Digit Timeout (seconds)| Plazo para introducir las cifras (en segundos) Park Call:| Aparcar llamada: Pick Up Parked Call:| Recuperar la llamada aparcada: Suppress DTMF Playback| Supresión de la reproducción DTMF Display DTMF Digits| Mostrar dígitos DTMF Call Waiting| Llamada en Espera Play Call Waiting Tone| Escuchar el tono de llamada en espera Stuttered Dial Tone| Tono de marcación acompasado Incoming Call Interrupts Dialing| Llamada entrante interrumpe marcación Switch UI Focus To Ringing Line| Cambia el foco de IU a la línea que suena Outgoing Intercom Settings| Ajustes Intercom saliente Type| Tipo Phone-Side| Del lado del teléfono Server-Side| Del lado del servidor Prefix Code| Prefijo Incoming Intercom Settings| Ajustes Intercom entrante Microphone Mute| Silencio micrófono Play Warning Tone| Escuchar el tono de aviso Allow Barge In| Permitir Intrusión Auto-Answer| Respuesta automática Key Mapping| Asignación de teclas Map Redial Key To| Asignar tecla de remarcación a Map Conf Key To| Asignar tecla de conferencia a Ring Tones| Tonos Brazil| Brasil France| Francia Germany| Alemania Italy| Italia Italy2| Italia2 Mexico| México Russia| Rusia UK| Gran Bretaña US| Estados Unidos Global Ring Tone| Tono general Tone 1| Tono 1 Tone 2| Tono 2 Tone 3| Tono 3 Tone 4| Tono 4 Tone 5| Tono 5 Tone 6| Tono 6 Tone 7| Tono 7 Tone 8| Tono 8 Tone 9| Tono 9 Tone 10| Tono 10 Tone 11| Tono 11 Tone 12| Tono 12 Tone 13| Tono 13 Tone 14| Tono 14 Tone 15| Tono 15 Priority Alerting Settings| Parámetros de prioridad de aviso Enable Priority Alerting| Activar la prioridad de aviso Group| Grupo External| Externo Internal| Interno Emergency| De emergencia Auto call distribution| Distribución de llamadas automática Auto Call Distribution Settings| Parámetros Distribución Automática de Llamada ACD| ACD Community 1| Comunidad 1 Community 2| Comunidad 2 Community 3| Comunidad 3 Community 4| Comunidad 4 Normal ringing| Timbre normal Bellcore-dr2| Bellcore-dr2 Bellcore-dr3| Bellcore-dr3 Bellcore-dr4| Bellcore-dr4 Bellcore-dr5| Bellcore-dr5 Directed Call Pickup Settings| Ajustes para descolgar directamente Directed Call Pickup| Descolgar directamente Directed Call Pickup by Prefix| Prefijo para captura de llamada Play a Ring Splash| Reproducir melodia de bienvenida Auto Available| Auto Disponible Auto Available Timer| Temporización Auto Disponible Time and Date Setting| Configuración de la fecha y la hora Time Format| Formato hora Date Format| Formato fecha Programmable Keys| Teclas programables Programmable Keys Configuration| Configuración de las teclas programables Hard Key| Hardkey (tecla hardware) Key| Tecla BLF List URI:| BLF lista URI: None| Ningún Speeddial/Xfer| Marcación rápida/Reenviar Do Not Disturb| No molestar BLF| BLF BLF/Xfer| BLF/Reenviar BLF/List| BLF/Lista XML| XML WebApps| Apl. Web Flash| Flash Last Call Return| Info. última llamada Sprecode| Sprecode Transfer| Transferencia Conference| Conf. Save| Guardar Delete| Borrar Data has been transmitted to the phone successfully.| Los datos se han transmitido correctamente al teléfono. Data cannot be posted to the phone.| No se han podido validar los datos en el teléfono. Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Asegúrese de que el tamaño de los datos no es superior a 512 bytes y que el teléfono está configurado para recibir datos desde el host. Expansion Modules| Modulos de expansión Expansion Module 1| Modulo de expansión 1 Expansion Module 2| Modulo de expansión 2 Expansion Module 3| Modulo de expansión 3 Page 1| Página 1 Page 2| Página 2 Page 3| Página 3 List 1| Lista 1 List 2| Lista 2 List 3| Lista 3 List 4| Lista 4 List 5| Lista 5 List 6| Lista 6 Incompatible with phone model| No es compatible con el modelo de teléfono Backup Proxy Server| Backup del servidor proxy Backup Proxy Port| Backup del puerto proxy Backup Registrar Server| Backup del servidor de registros (registar) Backup Registrar Port| Backup del puerto de registros Phone is locked| Teléf. bloqueado Phone Lock| Bloqueo teléfono Lock the phone?| Bloquear teléf.? Phone is unlocked| Teléfono desbloqueado Password:| Contraseña: Emergency Dial Plan| Plan de marcación de emergencia Account Configuration| Configuración de la cuenta Lock| Bloquear Unlock| Desbloquear Unlock the phone?| Desbloquear teléfono? Lock or unlock the phone| Bloquear o desbloquear el teléfono HTTPS Client Method| Método cliente HTTPS HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Servidor HTTPS - Redirigir HTTP a HTTPS HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Servidor HTTPS - Bloquear XML HTTP POSTs Validate Certificates| Aceptar certificados Check Certificate Expiration| Verificar fecha de caducidad del certificado Check Certificate Hostnames| Verificar nombres de host del certificado Language Settings| Configuración de idioma Webpage Language| Idioma de la página Web Input Language| Idioma inicial Input Language| Idioma inicial Jan| ene Feb| feb Mar| mar Apr| abr May| may Jun| jun Jul| jul Aug| ago Sep| sep Oct| oct Nov| nov Dec| dic Sun| dom Mon| lun Tue| mar Wed| mié Thu| jue Fri| vie Sat| sáb New Password Invalid.| La nueva contraseña no es válida. New password must be 10 characters or less.| La nueva contraseña debe tener no mas de 10 caracteres. New password must be numeric.| La nueva contraseña debe ser toda numérica. New password and confirm password do not match.| La nueva contraseña y su respectiva confirmaciòn no coinciden. Error| Error Are you sure you want to restart the phone?| ¿Está seguro reajustar teléfono? This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Esta operación restablece el teléfono definitivamente a la configuración predeterminada. This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Esta operación eliminará definitivamente los parámetros de configuración locales. Continue| Continuar Error: Intercom Settings| Error: Configuración Intercom Please enter a prefix code for server-side intercom.| Ingrese un codigo de prefijo para el servidor del lado de intercom. Value must be between| El valor debe estar comprendido entre and| y Invalid Setting:| Valor no válido: Please select at least one state for softkey| Seleccionar al menos un estado para la tecla programable DSCP value| El valor DSCP is mapped to multiple priorities.| está asignado a varias prioridades. Please enter Admin name and password| Escriba el nombre del administrador y la contraseña Please enter User name and password| Escriba el nombre del usuario y la contraseña Centralized Conference| Conferencia Centralizada Conference Server URI| Servidor de conferencias URI UPnP device not found| Error Disposit. UPnP Ethernet| Ethernet Ethernet Link| Link Ethernet Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN Link| Enlace 10M| 10M 100M| 100M Unavailable| No disponible Available| Disponible Server Info| Inf. Servidor Unique ID:| ID único: UPnP Mapping Lines| Líneas de Mapeo UPnP Port Failed| Puerto erróneo Trying...| Intentando Seize Failed| Fallo línea Missed Call Summary Subscription| Solicitud de llamadas perdidas Missed Call Summary Subscription Period| Periodo de solicitud llamadas perdidas AS-Feature-Event Subscription| Subscripción para evento-función en el servidor de aplicaciones AS-Feature-Event Subscription Period| Periodo de subscripción para evento-función en el servidor de aplicaciones Goodbye Key Cancels Incoming Call| La tecla de desconexión interrumpe una llamada entrante Address Incomplete| Dirección Incompleta Admin Menu| Menú Admin. IP&MAC Addresses| Direcc. IP&MAC LAN Port| Puerto LAN PC Port| Puerto PC Set Audio| Establecer audio Config. Server| Servidor Config. IP Address:| Dirección IP: Error Messages| Mensages de error No Error Messages| Ningunos mens. de error Errors| Errores Error| Error Disabled| Deshabilitado LAN Port Link| Link Puerto LAN PC Port Link| Link Puerto PC RTP| RTP RTCP| RTCP Phone| Teléfono Headset Mic Vol| Vol. micr/auric. TypeService SIP| TipoServ. SIP TypeService RTP| TipoServ. RTP TypeService RTCP| TipoServ. RTCP Authentic. Name| Nombre autént. XML Beep Support| XML soportado con tono de señalización Status Scroll Delay (seconds)| Retardo Estado de desplazamiento (segundos) Backlight| Retroilumindo Display| Pantalla Speed Dial Edit| Editar Marc. Ráp second| segundo seconds| segundos Label| Etiqueta Message Waiting Indicator Line| Indicador de mensaje en espera en la línea Keypad Speed Dial| Teclas de marcación rápida Digit| Dígito marcación Whitelist Proxy| Whitelist Proxy XML SIP Notify| Notificación SIP XML Custom Feature| Serv específico User ID:| ID Usuar: Local SIP UDP/TCP Port| SIP local Puerto UDP/TCP Local SIP TLS Port| SIP local Puerto TLS 802.1x Support| Soporte 802.1x EAP Type| Tipo EAP EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-TLS| EAP-TLS Identity| Identidad MD5 Password| Contraseña MD5 PC Port PassThru Enable/Disable| Activar/desactivar puerto PC PassThru EAP-TLS Settings| Parám. EAP-TLS EAP-MD5 Settings| Parám. EAP-MD5 Enable PassThru Port| Activar PassThru PC Port Enabled\nYes| Puerto act.\nSí PC Port Disabled\nNo| Puerto desact.\nNo 802.1x Settings| Parám. 802.1x 802.1x Mode| Modo 802.1x EAP-MD5 Settings| Parám. EAP-MD5 EAP-TLS Settings| Parám. EAP-TLS STUN Server| Servidor STUN STUN Port| Puerto STUN TURN Server| Servidor TURN TURN Port| Puerto TURN TURN User ID| User ID TURN TURN Password| Contras TURN Paging| Buscar Streaming| Transmisión Group Paging RTP Settings| Parámetros RTP para búsqueda agrupada Paging Listen Addresses| Búsqueda direcciones de escucha Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581) SIP Account| Cuenta SIP Backup Registrar Used?| ¿Servidor registrar utilizado? Unregistered| Sin registrar Registered| Registrado SIP Status| Estado SIP Server Error| Error servidor Swap| Altern LLDP\nEnabled| LLDP\nActivado LLDP\nDisabled| LLDP\nDesactiv. LLDP Support| Soporte LLDP Preferred line| Línea preferida Preferred line Timeout (seconds)| Temporizador (en seg.) de la línea preferida Invalid URI| URI inválida WebApps| Apl. Web Watchdog| Temporizador de vigilancia Speeddial/Conf| Marcación rápida/Conf. Call is on Hold| Ll. en espera No subscription| Sin solicitudes MDot1xFailedStartup| Error en el inicio de 802.1x 802.1x Startup Failed| Error en el inicio de 802.1x LLDP Startup Failed| Error en el inicio de LLDP Failed to config Line Manager| Imposible configurar el gestor de líneas Line in use| Línea en uso Get Crash Log| Obtener el archivo de registro de fallos Time Unavailable| Hora no disp. Packetization Interval| Intervalo entre los paquetes Basic| Codecs básicos Note: Basic Codecs Include| Nota: los codecs básicos incluyen Default| De fábrica Not Configured| No config. America| América Asia| Asia Atlantic| Atlántico Pacific| Pacífico Australia| Australia Europe| Europa Malaysia| Malasia Invalid Setting| Valor no válido Must not be empty| No puede estar vacío Must be a valid number| Debe ser un número válido Must be a nonzero number| Debe ser un núm. distinto de 0 Not in range| Fuera límite Invalid Hostname| Nombre de host no válido 802.1x Failed| Fallo 802.1x Admin Password:| Contraseña admin: Voicemail| Correo de voz HTTPS Failed| Fallo HTTPS LLDP Failed| Fallo LLDP TR69 connect Err| Err. conex. TR69 Downloading Language Packs| Descargando Paq. de idiomas Please Wait...| Espere pf... to edit| editar Cfg Svr Failure| Error serv. cfg. Lines| Líneas LDAP Directory| Directorio LDAP Ldap Directory| Directorio Ldap Item| Entrada item| entrada Certificate Revoked| Certificado revocado Certificate Unknown| Certificado desconocido Delete entire| Borrar todo LDAP Search Filter| Filtro búsq. LDAP Ldap Search Filter| Filtro búsq. Ldap LDAP Server| Servidor LDAP Ldap Server| Servidor Ldap Certificate Expired| Certificado caducado Unsupported Certificate| Certificado no admitido No Certificate| No hay certificado Options List| Lista de opciones Directory?| Agenda? Work| Oficina No available lines| No hay líneas disp. Search| Buscar Ldap Base DN| Base DN LDAP items| entradas Spddial| MarcRáp Ldap Number Attributes| Atributos n° LDAP Ldap Max Hits| Máx. aciertos LDAP Ldap Settings| Parámetros LDAP Ldap Name Attributes| Atrib.nombre LDAP Timezone zoneAmerica| Zona horaria de América AG-Antigua| AG-Antigua AI-Anguilla| AI-Anguilla AN-Curacao| AN-Curacao AR-Buenos Aires| AR-Buenos Aires AR-San Luis| AR-San Luis AW-Aruba| AW-Aruba BB-Barbados| BB-Barbados BO-La Paz| BO-La Paz BR-Araguaina| BR-Araguaina BR-Belem| BR-Belem BR-Boa Vista| BR-Boa Vista BR-Cuiaba| BR-Cuiaba BR-Eirunepe| BR-Eirunepe BR-Fortaleza| BR-Fortaleza BR-Maceio| BR-Maceio BR-Manaus| BR-Manaus BR-Noronha| BR-Noronha BR-Porto Velho| BR-Porto Velho BR-Recife| BR-Recife BR-Rio Branco| BR-Rio Branco BR-Sao Paulo| BR-Sao Paulo BS-Nassau| BS-Nassau BZ-Belize| BZ-Belice CA-Atlantic| CA-Atlántico CA-Central| CA-Central CA-Eastern| CA-Este CA-Mountain| CA-Montañas CA-Newfoundland| CA-Newfoundland CA-Pacific| CA-Pacífico CA-Saskatchewan| CA-Saskatchewan CA-Yukon| CA-Yukon CL-Easter| CL-Isla de Pascua CL-Santiago| CL-Santiago CO-Bogota| CO-Bogotá CR-Costa Rica| CR-Costa Rica CU-Havana| CU-La Habana DM-Dominica| DM-Dominica DO-Santo Domingo| DO-Santo Domingo GD-Grenada| GD-Grenada GF-Cayenne| GF-Cayenne GP-Guadeloupe| GP-Guadalupe GT-Guatemala| GT-Guatemala GY-Guyana| GY-Guayana HN-Tegucigalpa| HN-Tegucigalpa HT-Port-au-Prince| HT-Puerto Príncipe JM-Jamaica| JM-Jamaica KY-Cayman| KY-Caimán LC-St Lucia| LC-Santa Lucía MQ-Martinique| MQ-Martinica MS-Montserrat| MS-Montserrat MX-Cancun| MX-Cancún MX-Chihuahua| MX-Chihuahua MX-Hermosillo| MX-Hermosillo MX-Mazatlan| MX-Mazatlan MX-Merida| MX-Mérida MX-Mexico City| MX-Ciudad de México MX-Monterrey| MX-Monterrey MX-Tijuana| MX-Tijuana NI-Managua| NI-Managua PA-Panama| PA-Panamá PE-Lima| PE-Lima PR-Puerto Rico| PR-Puerto Rico PY-Asuncion| PY-Asunción SR-Paramaribo| SR-Paramaribo SV-El Salvador| SV-El Salvador TT-Port of Spain| TT-Puerto de España US-Alaska| US-Alaska US-Aleutian| US-Aleutian US-Central| US-Central US-Eastern| US-Este US-Hawaii| US-Hawaii US-Mountain| US-Montañas Rocosas US-Pacific| US-Pacífico UY-Montevideo| UY-Montevideo VE-Caracas| VE-Caracas Timezone zoneAsia| Zona horaria de Asia AE-Dubai| AE-Dubai AZ-Baku| AZ-Baku CN-Beijing| CN-Pekín CY-Nicosia| CY-Nicosia GE-Tbilisi| GE-Tbilisi HK-Hong Kong| HK-Hong Kong JP-Tokyo| JP-Tokio MU-Mauritius| MU-Mauricio OM-Muscat| OM-Muscat RU-Anadyr| RU-Anadyr RU-Irkutsk| RU-Irkutsk RU-Kamchatka| RU-Kamchatka RU-Krasnoyarsk| RU-Krasnoyarsk RU-Magadan| RU-Magadan RU-Novosibirsk| RU-Novosibirsk RU-Omsk| RU-Omsk RU-Sakhalin| RU-Sakhalin RU-Vladivostok| RU-Vladivostok RU-Yakutsk| RU-Yakutsk RU-Yekaterinburg| RU-Yekaterinburgo SA-Saudi Arabia| SA-Arabia Saudí SG-Singapore| SG-Singapur TW-Taipei| TW-Taipei Timezone zoneAtlantic| Zona horaria del Atlántico BM-Bermuda| BM-Bermuda ES-Canary| ES-Canarias FK-Stanley| FK-Stanley FO-Faeroe| FO-Feroe GS-South Georgia| GS-Georgia del Sur IS-Reykjavik| IS-Reykjavik PT-Azores| PT-Azores PT-Madeira| PT-Madeira Timezone zoneAustralia| Zona horaria de Australia AU-Adelaide| AU-Adelaida AU-Brisbane| AU-Brisbane AU-Broken Hill| AU-Broken Hill AU-Darwin| AU-Darwin AU-Lindeman| AU-Lindeman AU-Lord Howe| AU-Lord Howe AU-Melbourne| AU-Melbourne AU-Perth| AU-Perth AU-Sydney| AU-Sydney AU-Tasmania| AU-Tasmania Timezone zoneEurope| Zona horaria de Europa AD-Andorra| AD-Andorra AL-Tirane| AL-Tirana AT-Vienna| AT-Viena BA-Sarajevo| BA-Sarajevo BE-Brussels| BE-Bruselas BG-Sofia| BG-Sofía BY-Minsk| BY-Minsk CH-Zurich| CH-Zurich CZ-Prague| CZ-Praga DE-Berlin| DE-Berlín DK-Copenhagen| DK-Copenhague EE-Tallinn| EE-Tallin ES-Madrid| ES-Madrid FI-Helsinki| FI-Helsinki FR-Paris| FR-París GB-Belfast| GB-Belfast GB-London| GB-Londres GI-Gibraltar| GI-Gibraltar GR-Athens| GR-Atenas HR-Zagreb| HR-Zagreb HU-Budapest| HU-Budapest IE-Dublin| IE-Dublín IT-Rome| IT-Roma LI-Vaduz| LI-Vaduz LT-Vilnius| LT-Vilnius LU-Luxembourg| LU-Luxemburgo LV-Riga| LV-Riga MC-Monaco| MC-Mónaco MD-Chisinau| MD-Chisinau MK-Skopje| MK-Skopje MT-Malta| MT-Malta NL-Amsterdam| NL-Ámsterdam NO-Oslo| NO-Oslo PL-Warsaw| PL-Varsovia PT-Lisbon| PT-Lisboa RO-Bucharest| RO-Bucarest RU-Kaliningrad| RU-Kaliningrado RU-Moscow| RU-Moscú RU-Samara| RU-Samara SE-Stockholm| SE-Estocolmo SI-Ljubljana| SI-Ljubljana SK-Bratislava| SK-Bratislava SM-San Marino| SM-San Marino TR-Istanbul| TR-Estambul UA-Kiev| UA-Kiev VA-Vatican| VA-Vaticano YU-Belgrade| YU-Belgrado Timezone zonePacific| Zona horaria del Pacífico AS-Pago Pago| AS-Pago Pago CK-Rarotonga| CK-Rarotonga FJ-Fiji| FJ-Fiji GU-Guam| GU-Guam NR-Nauru| NR-Nauru NU-Niue| NU-Niue NZ-Auckland| NZ-Auckland NZ-Chatham| NZ-Chatham Timezone zoneOthers| Otras zonas horarias DP-Dhcp| DP-Dhcp Live Dialpad| Teclado activo 1h summertime| Hora verano 1h Link Down| Enlace inactivo Slovakia| Eslovaquia Cfg. Svr.| Servidor Custom| Personalizado HPQ Enable| HPQ activado Checking For Firmware| Buscando Firmware Firmware Check| Comprob Firmware Speeddial/MWI| Marcación rápida/MWI Handset| Inalámbr. WBand RX Filters| BandaAFiltrosRX HS Setting1| Parám.Inalámbr1 HS Setting2| Parám.Inalámbr2 HS Setting3| Parám.Inalámbr3 HS Setting4| Parám.Inalámbr4 Spkr Setting1| Parám. Altavoz1 Spkr Setting2| Parám. Altavoz2 Spkr Setting3| Parám. Altavoz3 Spkr Setting4| Parám. Altavoz4 Hold Failed| Fallo espera Can not save record without number| No se puede guardar la entrada sin número Feature Name| Nombre de la característica Source| Origen License File| Archivo de Licencia SW Version Restrictions| Resctriciones de la versión de SW Unlimited| Ilimitado Expiration| Tiempo vencido Upgrade| Actualizar License Server| Servidor de licencia License Info| Información de licencia License PBX| PBX licencia Voice Recording| Grabación de voz BLF List Subscription Period| Periodo de subscripción BLF Lista Conf Failed| Fallo Conf. Push| Envío Forward Filtering| Filtro de desvi OUT| Fuera Opt Status| Opc. De Estado Filter| Filtra Filtering| Filtrado Executives| Jefe IN| Dentro Divert| Desvío Divert to Number| Numero de desvío Enter Unlock Password| Entrar ctrña desbloqueo Enter Administrator Password| Escriba la contraseña de administrator Today| Hoy Yesterday| Ayer Two Days Ago| Hace dos días Three Days Ago| Hace tres días Four Days Ago| Hace cuatro días Five Days Ago| Hace cinco días Six Days Ago| Hace cinco días Last Week| La semana pasada Two Weeks Ago| Hace dos semanas Three Weeks Ago| Hace tres semanas Last Month| El mes pasado Older| Más antiguo Monday| lunes Tuesday| martes Wednesday| miércoles Thursday| jueves Friday| viernes Saturday| sábado Sunday| domingo Upload Sys Info| Cargar Info. Sist Cfwd State| Estado desvío Cfwd Number| Desviar al núm Cfwd Mode| Modo de desvío Set| Estab #Confirm| #Confirmar Call held| Llam. retenida Calls held| Llam. retenidas Apply Changes?| Aplicar cambios? Dialpad| Teclado Edit| Editar Quit| Salir Directory Empty| Agenda vacía Saved Memory key| Tecla Guardr Mem Speaker volume | Vol. altavoz Handset volume | Vol. microtelef. Headset volume | Vol. auricular Ringer volume | Volumen timbre Enter Number:| Introducir número: Full 10Mbps| Full 10Mbps Full 100Mbps| Full 100Mbps Full 1000Mbps| Full 1000Mbps Half 10Mbps| Half 10Mbps Half 100Mbps| Half 100Mbps Half 1000Mbps| Half 1000Mbps Delete All| BorrarTodo Erase Local Configuration?| ¿Borrar config? Audio| Audio Application| Aplicación NAT| NAT DSCP| DSCP User| Usuario 802.1x| 802.1x Enter Date (m/d/y):| Intro fecha (m/a/d): Brightness Timer| Temp. de brillo Brightness Level| Ajuste de brillo Level 1| Nivel 1 Level 2| Nivel 2 Level 3| Nivel 3 Level 4| Nivel 4 Level 5| Nivel 5 (Min: %d Max: %d)| Mín: %d Máx: %d Line: %d| Línea: %d Line %d: %s| Línea %d: %s Invalid %s (%d to %d)| Errónea %s (%d to %d) Sys Info| Info. Sist keypad| Teclado Login| Log In Seized| Línea tomada Active| Activo Held| Retenida Ringing| Llamando Park Failed| Fallo aparcar Canada| Canadá Press a contact button on the left to view contact information.| Presione botón de contacto para ver información sobre esta persona. Press a contact button to view contact info.| Presione botón de contacto para ver info. sobre esta persona. No info available. Please press a contact button.| Sin información disponible. Por favor, pulse un botón de contacto. Set Date and Time| Cfg. fecha y hora Ethernet Ports| Puertos Ethernet Call Server| Serv. de comunicaciones Use Network Time| Utilizar NTP Speed Dial Key %d| Tecla Marc. Ráp %d %d/%d records| %d/%d registros %d days stored| %d dias almacenados 1 day stored| 1 dia almacenados Upload System Info Files?| Cargar información del sistema? Entries Saved| Entradas guardada Storage| Almacenamiento IP and gateway are equal| Dirección IP no puede ser igual a dirección Gateway IP gateway subnet mismatch| IP y Gateway deben estar en la misma subred Bridge active| Puente activo Please enter a number| Escriba un número Deleted| Eliminado No Matches Found| Ningún resultado encontrado Name| Nombre Contact already exists| Contacto existe Left Softkey %d| Tecla izquierda %d Bottom Softkey %d| Tecla inferior %d New Call| Nva. llama. All Accounts| Todas las cuentas Exp. Mod. %d Key %d| Mod. exp. %d Tcl. %d Add Num| Intro No. Diverted to: | Desviado a: No lines are configured| Ninguna línea configurada "Dot ""."""| Punto "." Mode %d| Modo %d Top Softkey %d| Tecla superior %d Home Screen Mode| Modo pan. de inicio Screen Saver Timer| Temp. salvapantallas Home Screen| Pantalla de inicio Cannot add new number. Limit reached.| No se pueden añadir más números. Se ha llegado al límite. Key is already programmed for functionality in a non-idle state| La tecla ya está programada para función en estado activo Please enter a name| Por favor, indique un nombre Top Softkeys| Teclas superiores Left Softkeys| Teclas izquierda Bottom Softkeys| Teclas inferiores Brightness| Brillo Pass Thru Port| Puerto Pass Thru End|