Português (Brasil) 480iCT prompts| No handsets are currently paired| Nenhum terminal emparelhado. Cordless Handset Feature Key Configuration| Config. Teclas de Função para Terminal Portátil None| Nenhuma Pair| Emparelhar Attempting to pair...| Tentando emparelhar Pairing successful| Emparelhamento efet. Pairing failed | Falha no Emparelham Try again| Tente novamente Remove Handset:| Remover terminal: Attempting to remove| Tentando remover Wait...| Aguarde... Removal successful| Ação efetuada Cordless| Terminal Cordless Handsets| Terminal Portátil None Registered| Nenhum registrado Sync| Sinc Private Line| Linha Privada Sending Directory| Enviar Agenda to Handsets| para Portáteis System Unavailable| Sistema Indisponível Handset Pairing| Emparelhar term. Handset Keys| Teclas do Terminal Feature Key programming complete.| Programação de tecla de função completa. Two Call Support| Suporte para duas chamadas Intercom| Intercom Sending Directory to Handsets| Enviando Diretório para o Handset No Public Number Found| Número público não encontrado 480i prompts| Time Format| Formato da Hora NOT MATCH !!!| NÃO COINCIDEM ! Erase local config?| Apag.Conf local? Alternate Server| Serv.Alternativo Contrast Level| Nível contraste TypeService SIP| TipoServiço SIP TypeService RTP| TipoServiço RTP TypeService DSCP| TipoServiço DSCP TypeService RTCP| TipoServiço RTCP Dn| Descer Rt| Direita Lf| Esquerdo Del| Apagar System Info Upload| Carregar informações do sistema Up| Subir Copyright| Sobre direitos autorais Reset| Restab. Phone will restart automatically after finishing.| O telefone reinicializará automaticamente. Please login| Inicie sessão Incorrect password| A senha inserida está incorreta. Reset Configuration?| Reinicializar configuração? Cfg. Svr.| Servidor Enable| Ativar List| Lista Move Up| Sentido ascendente Move Down| Sentido descendente Firmware Loaded| Firmware carregado 802.1x Authenticating| Autenticação 802.1x LLDP| LLDP DHCP: Waiting for IP| DHCP: Aguardando IP Bluetooth Upgrade .. Please wait| Actualização Bluetooth. Aguarde… Contacting Redirector| Contatando Redirec. Redirecting Step 1| Redirec. Passo 1 Redirecting Step 2| Redirec. Passo 2 Redirecting Step 3| Redirec. Passo 3 Redirecting Step 4| Redirec. Passo 4 Redirecting Step 5| Redirec. Passo 5 Redirecting Step 6| Redirec. Passo 6 Auto Discovery...| Pesquisa Auto... Starting in Generic SIP Mode| Iniciar no modo SIP genérico Starting in AastraLink Mode| Iniciar no modo AastraLink Updating config| Actualização da configuração Waiting assignment| À espera de atribuição. Checking for Firmware Do not unplug phone!| Verificar Firmware. Não desligue o term.! New Firmware. Do not unplug phone!| Novo Firmware. Não desligue o terminal! New Firmware. Restarting...| Novo Firmware. Reiniciando… Downloading configuration| Download da configuração em curso Downloading Language Packs| Download dos pacotes de Idiomas Network| Rede UPnP device not found| Disp.UPnP não localiz Port Map In Progress| Map. Porta em curso Port Map Incomplete| Map.Porta Incompleto DSP| DSP SIP| SIP Tone| Tons Interface| Interface Web| Web Done| Efetuado CopyToAll| CopParaTds Cannot use firmware.| Erro no firmware No available lines| Sem linhas disponív. Current Password:| Senha atual: New Password:| Nova senha: Re-enter Password:| Repetir senha: Password Changed| Senha alterada Change| Alterar Use DHCP?| Usar DHCP? Advanced| Avançado DNS| DNS Ringer | Toque ERROR: invalid port| Erro: Porta inválida SIP Register| SIP Registrar Register?| Registrar? Authentication Name| Nome autenticação Nortel NAT| Nortel NAT Reset phone to| Reiniciar o terminal factory defaults?| com valores fábrica? Setting phone back to| Config. telefone com Factory Defaults| os valores de fábrica Please enter the | Insira a administrator | senha de password. | administrador. Password: | Senha: Quit| Sair More| Mais Timeserver Address:| End.servidor de hora: Network Time Disabled| Hora rede desativada Dialing| Discando Incoming| Entrada Calling| Chamando Pause| Pausa Pickup| Atender Previous| Anterior Enter Time:| Introduzir hora: Message Waiting| Msg em Espera Live Dialpad| disc. Mãos-Livres Live Dialpad is| Mãos-livres está Options List| Lista de Opções Access denied | Acesso negado Directory is full| Agenda completa 30min summertime| Hora Verão 30 min. 1h summertime| Hora Verão 1h No Link| Sem lig. Next| Seguinte Retry| Repetir Negotiation| Negociação Live Dialpad disabled| M. Livres desativado Link State| Est. Lig. Headset Mic Volume| Vol. micro/auricular. Gateway IP Address:| End. IP Gateway: Enter Date (y-m-d):| Inserir Data (d-m-a): Enter| Inserir Enable| Ativar Full 10Mbps| 10Mbps Cheio Full 100Mbps| 100Mbps Cheio Full 1000Mbps| 1000Mbps Cheio Half 10Mbps| 10Mbps Meia Half 100Mbps| 100Mbps Meia Half 1000Mbps| 1000Mbps Meia Default| De fábrica Add New| Novo DeleteList| Apag.Lista Delete entire| Apagar toda a Directory?| agenda? Enter Number:| Inserir número: Network disconnected| Rede desconectada Network connected| Rede conectada Entry Saved| Registro Guardado Entry Removed| Registro Removido Private| Privado Public| Público Delete entry?| Apagar Registro? Delete?| Apagar? Delete number| Apagar número or delete all| ou apagar todos entries?| os Registros? Name is full| Nome está completo Empty| Vazio Redial List| Lista Rediscagem Details| Detalhes Copy| Copiar Select| Selecionar Voicemail| Voice Mail DeleteItem| Apag.Item Delete All| Apag.Todos Entry copied to| Registro copiado para Entry Exists| Entrada já existe All items erased| Todos itens apagados Sort| Ordenar Resume| Resumo EditNum| Editar No. DeleteList again to| Apag.Lista novam.para Delete again to| Apag. novamente para: erase this item| apagar este item erase all calls| apagar todas chamadas new caller| novo contato new callers| novos contact Press 1st letter| Insira a 1ª letra Handset | Fone Missed Call| Chamada n/atend. Missed Calls| Chamadas n/atend. Call Forward Mode| Modo Desvio Chamadas CFWD All| Desviar todas CFWD Busy| Desviar se Ocupado CFWD NoAnswer| Desvio PorNãoAtendim. Call| Chamada Select TFTP| Seleccione TFTP Use %c for new| Use %c para nova Use %c to view| Use %c para ver Download Protocol| Protoc. Download OFF| DESA ON| Ativado Add Number| Insira No. Arrange| Dispor %cmore| %cmais Office| Escritório Home| Casa Cell| Celular Pager| Pager VLAN Settings| Parâmetros VLAN Softkeys and XML| Teclas Programáveis e XML Softkeys Configuration| Configuração das Teclas Programáveis Bottom Keys| Teclas inferiores Top Keys| Teclas superiores Page1| Página1 Page2| Página2 Page3| Página3 Page4| Página4 Page5| Página5 Idle| Livre Outgoing| Saída Empty| Vazio Enter server name/IP:| Nome servidor/IP: Enter HTTPS port:| Porta HTTPS: Erase| Apagar Proxy IP/Port| Proxy IP/Porta Registrar IP/Port| Registr IP/Porta Erasing local config| Apagar config. Local Proxy Port:| Porta Proxy: Registrar Port:| Porta Registrar: Proxy Server:| Servidor Proxy: Registrar Server:| Servidor Registrar: Contrast Level:| Ajuste contraste: Erase Local Config.| Apag. config. Local Administrator Menu| Menu Administrador Backlight On Time| Duração Luz de Fundo Redirect HTTP->HTTPS?| Redir. HTTP->HTTPS? Block XML HTTP POSTs?| Bloq. XML HTTP POSTs? HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs Client Method| Método cliente To unlock the phone| Para desbl. terminal No more softkeys| Sem teclas prog. Ignore| Ignorar Answer| Atender Configuration Server| Servidor de Configuração Primary Path| Caminho princip. Alternate Path| Caminho secund. Logging in| Inicio da sessão Login Failed| Erro na ligação Enable?| Ativar? Check Expires| Verif.ValidadeCertif. Check Hostnames| Verif.NomeMáquinas Conf. Unavailable| Conf. Indisp. Ringing...| Chamando… Error Messages| Mensagens de erro No Error Messages| Sem mensagens de erro Download Options| Opções de download Abc| Abc 123| 123 &%*| &%* Abc2| Abc2 Abc3| Abc3 more| mais A # &| A # & Invalid password | Senha errada Upload Sys Info| Carregar informações do sistema Config is updated. Restarting...| Configuração foi atualizada. Reiniciando... CFWD Filtering| Checking for Firmware| Verificar Firmware for new| para novo 9133i prompts| Password Changed| Senha alterada Leave| Deixar Time Format| Formato da Hora Erase local cfg?| Apag.conf.Local? TypeService SIP| TipoServiço SIP TypeService RTP| TipoServiço RTP TypeService DSCP| TipoServiço DSCP TypeService RTCP| TipoServiço RTCP Alternate Server| Serv.Alternativo Contrast Level| Nível contraste Options List| Lista de Opções DELETE to erase item or # to erase Number| DEL ou # p/ limpar item ou núm. Upload Sys Info| Carregar informações do sistema Directory Empty. Use Save to add| Diretório Vazio. Salvar p/adic. Directory Empty Use Save to add| Diretório Vazio Salvar p/adic. NOT MATCH !!!| NÃO COINCIDEM ! DELETE again to erase this item| Prima apag. para apag. este item System Info Upload| Carregar informações do sistema Phone will restart after| Telefone é reiniciado após a Copyright| Sobre direitos autorais Reset| Restab. Use DHCP?| Usar DHCP? Full 10Mbps| 10Mbps Cheio Full 100Mbps| 100Mbps Cheio Half 10Mbps| 10Mbps Meia Half 100Mbps| 100Mbps Meia Please login| Inicie sessão Incorrect password| A senha inserida está incorreta. Reset Configuration?| Reinicializar configuração? Cfg. Svr.| Servidor Net disconnected| Rede desconect. Live Dialpad| disc. Mãos-Livres Firmware Loaded| Firmware carregado 802.1x Authenticating| Autenticação 802.1x LLDP| LLDP Initializing network| Iniciando rede Bluetooth Upgrade| Actualização Bluetooth. Contacting Redirector| Contatando Redirecionador... Redirecting Step 1| Redirec. Passo 1 Redirecting Step 2| Redirec. Passo 2 Redirecting Step 3| Redirec. Passo 3 Redirecting Step 4| Redirec. Passo 4 Redirecting Step 5| Redirec. Passo 5 Redirecting Step 6| Redirec. Passo 6 Auto Discovery| Pesquisa auto Starting in Generic SIP Mode| Iniciar modo genérico SIP genérico Starting in Aastra Link Mode| Iniciar no modo AastraLink Updating configuration| Actualização da configuração... Waiting assignment| À espera de atribuição… Checking for new firmware| Verificação de novo firmware… New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Novo Firmware: NÃO DESLIGUE O TELEFONE! New Firmware: Restarting...| Novo Firmware: Reiniciando… Downloading configuration| Download da config. em curso... Downloading Language Packs| Download dos pacotes de Idiomas… Network| Rede UPnP Gateway Not Found| Gateway UPnP não localizada UPnP Port Map In Progress| Mapa porta UPnP em curso UPnP Port Map Incomplete| Mapa porta UPnP Incompleto DSP| DSP SIP| SIP Tone| Tons Registering with the voice network...| Efetuando registro na rede de voz… Web| Web Done| Efetuado Cannot use| Firmware this firmware.| incompatível All lines in use| Linhas ocupadas Current Password| Senha atual New Password| Nova senha Enter Again| Confirmar Ringer volume | Volume toque DELETE again to| Apagar para erase all calls| Apagar tds chmds Caller is erased| Contato apag. Network Time| Hora de rede Change| Alterar Options| Opções Access denied| Acesso negado Directory full| Agenda completa Link Active| Ligação ativa No Link| Sem ligação Live Dialpad is\nnot available.| ML não\nestá disp. Live Dialpad is\nON| ML está\nAtivo Live Dialpad is\nOFF| ML está\nDesativado - confirmed -| - confirmado - Contrast | Contraste Set| Estab DHCP\nON| DHCP\nAtivado DHCP\nOFF| DHCP\nDesativado Enable?\nYes| Ativo\nSim Enable?\nNo| Ativo\nNão Check Expires| Ver.Valid.Cert Check Expires?\nYes| Ver.Valid.Cert?\nSim Check Expires?\nNo| Ver.Valid.Cert?\nNão Check Hostnames| Ver.NomeMáq Check Hostnames?\nYes| Ver.NomeMáq?\nSim Check Hostnames?\nNo| Ver.NomeMáq?\nNão Cancel| Canc. SIP Register\nON| SIP Registro\nAtivado SIP Register\nOFF| SIP Registro\nDesativado Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nAtivado Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nDesativado Next| Seguin. Done| Efet. Retry| Repetir Exit| Sair Pickup| Atender Call held| Chamada espera Calls held| Chamadas espera Country Code: | Código país: *List Countries| *Lista países Enter| Inserir Admin Password| Senha Admin yyyy-mm-dd | dd-mm-aaaa Restart phone?| Reiniciar ter.? #Confirm| #Confirmar RestoreDefaults?| Repor Conf Fab? Call Agent 1| Chmd Agente 1 Call Agent 2| Chmd Agente 2 Call Agent 3| Chmd Agente 3 Invalid Code | Código errado E: Invalid port!| E: Porta invál.! Application:| Aplicação: Boot ROM:| Boot ROM: Negotiation:| Negociação: 30m summertime| Hora verão 30 m 1h summertime| Hora verão 1h Invalid password| Senha errada disconnected| desconectado connected| conectado Network| Rede erase all items| Apagar tds items Enter Number>| Inserir no.> Setting phone to| Config. term. p/ Use Save to end| Salvar p/term. to enter name>| p/ inserir nome> Saved: Directory| Salvo: Diretório Retrying config | Rep. Download Da download... | configuração... empty| está vazia No Match| Não coincide Save to?| Salvar em? Saved Memory key| Salvo Tecla Mem. Removed Key| Tecla Removida Press 1st letter| Insira 1ª letra Speaker volume | Vol. Alta-voz Handset volume | Vol. Monofone Headset volume | Vol. Fone Cabeça Factory Defaults| Config. Fábrica Missed Call| Chmd ñ atend Missed Calls| Chmds ñ atend Cfwd State| Est. Desv.Chmds Cfwd Number| No. de Desvio Cfwd Mode| Modo de Desvio CFWD All| Desviar todas CFWD Busy| Desv. se Ocupado CFWD NoAnswer| Desv.SemResposta Select TFTP\nPrimary| Selec.TFTP Prim. Select TFTP\nAlternate| Selec.TFTP Sec. DownloadProtocol| Prot. Download VLAN Settings| Parâmetros VLAN Server Name/IP?| NomeServidor/IP? HTTPS Port?| Porta HTTPS? Client Method\nSSL 3.0| Método Cliente\nSSL 3.0 Client Method\nTLS 1.0| Método Cliente\nTLS 1.0 HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS Redirecion. HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS Sem redirecion. Redirect| Redirecion. Do not redirect| Não redirecion. XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTs\nNão bloquear XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTs\nBloquear Do not block| Não bloquear Block| Bloquear Erasing config| Apag. config. Pri TFTP Path| Cam. TFTP princ. Alt TFTP Path| Cam. TFTP secund Backlight Mode| Modo de ilum. Backlight Time| Duração de ilum. Answer| Atender Ignore| Ignorar Cfwd| DESV Copy to All?| Copiar p. Todos? Apply Changes?| Apl. Alterações? Logging in| Registrando em Login Failed| Falha no login Conf Unavailable| Conf. Indisp. Error Messages| Msg de erro No Error Messages| Sem Msg de erro Delete All| Apag.Todos Download Options| Opç. transferênc Config updated. Restarting...| Configuração atualizada. Reiniciando... DELETE again to erase all calls| APAGAR novamente para apagar todas as chamadas Firmware Check| Verific firmware Fwd Filtering| CFWD Filtering| DELETE again to erase all items| Apagar para apagar tds items 6739i prompts| SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Insira a senha de administrador Error Msg| Msg de erro Unlock the phone?| Desbloquear terminal? Enter Unlock Password| Int. palavra-passe desbloquear softkey| softkey Edit Number| Editar número Lock the phone| Bloq. Terminal keypad| Teclado Unlock| Desbloquear Cust Feat| Função personalizada Phone is locked| Term. está bloq. Unlock the phone| Desbloquear terminal GoodBye| Adeus Pass Thru Port| Porta Pass Thru First| Primeiro Last| Último Name| Nome Add| Adicionar Edit| Editar Space| Espaço Bksp| Retr caps| Maiúsc. CAPS| MAIÚSC. Reject| Rejeitar Silence| Silêncio Hold| Espera Transfer| Transferir >| >  Lines| Linhas Settings| Configurações Device Name| Nome do dispos. Bluetooth Devices| Dispositivos BT Bluetooth Status:| Status Bluetooth: Search| Procura Searching...| Procurar… device(s) found.| Disp. Encont. Press on a device to start pairing.| Selecione o disp. para iniciar Enter PIN| Digite o PIN Add Device| Adicionar dispositivo Active| Ativo Are you sure?| Tem a certeza? ALL| TODOS Phone No:| Tel.: Copy to all modes| Copi todos modos BUSY| Ocupado NO ANSWER| Não atendimento CFWD NO ANS:| DESV NÃO ATDM: CFWD BUSY:| DESV OCUPADO: CFWD ALL:| DESV TODOS: Audio| Audio Calibrate Screen| Calibrar ecrã Recalibrate Touchscreen?| Recalibrar ecrã táctil? Softkeys| Softkeys Headset Mic Volume| Volume mic. capacete Headset Device| Dispositivo capacete Bluetooth| Bluetooth Wired| Com fios Restart | Reinicializar No Calls| Sem chamadas Brightness Timer| Temp. brilho Brightness Level| Nível do brilho Add to Directory| Adic. ao diretório Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Esperando actividade no ecrã táctil Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Tocar no canto superior esquerdo Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Tocar no canto superior direito Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Tocar no canto inferior direito Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Tocar no canto inferior esquerdo Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Os dados recebidos não são confiáveis. Tocar no mesmo ponto outra vez. Processing ...| Processando... Validating calibration data ... please wait| Validação dos dados de calibração por favor aguarde ... Sanity Check OK. Save changes?| Verificação OK. Guardar as alterações? Sanity Check Failed| Verificação falhou. Retry| Tentar novamente Quit| Sair Please Enter| Entrar Submit| Submeter User ID:| Id. usuário: Password:| Palavra-passe Transferring| Transferindo No. Rings| Número de toques Line| Linha Unable to Pair| Parelham. impossível Please Wait...| Aquarde... Add new device...| Adicionar dispositivo Detected:| Detectado: Connecting:| A ligar… Disonnecting:| A desligar… Connected:| Ligado ALL| Todos BUSY| Ocupado NO ANSWER| Não atendimento CFWD ALL:| DESV. TODOS: CFWD BUSY:| DESV OCUP: CFWD NO ANSWER:| D. NÃO ATDM: Copy to all modes| Cópia OFF| DESA Off| DESA Phone Number:| TEL.: Level 1| Nível 1 Level 2| Nível 2 Level 3| Nível 3 Level 4| Nível 4 Level 5| Nível 5 (Min: %d Max: %d)| Mín: %d Máx: %d Enter Administrator Password| Insira a senha de administrador Phone will restart automatically after finishing.| O telefone reinicializará automaticamente. Conference| Conf. Conf| Conf. Reset Configuration?| Reinicializar configuração? Hide| Ocul Live Dialpad| disc. Mãos-Livres Live Dial| Mãos-Livr Directory| Diretório Common prompts| Disable| Desativar Check Expires| Ver.Valid.Cert Check Hostnames| Verif.NomeMáquinas Use DHCP?| Usar DHCP? Restart Phone?| Reiniciar ter.? 12 Hour| 12 Horas Speeddial| discagem direta Erase local cfg?| Apag.conf.Local? Spd Dial| M. Rápida Backup Outbound Proxy Server| Serv. Outbound Proxy de Backup Backup Outbound Proxy Port| Porta Outbound Proxy de Backup Firmware Info| Info de Firmware DHSG| DHSG DHSG is ON| DHSG activado DHSG is OFF| DHSG desactivado Backlight On Time| Duração Luz de Fundo Use Alt TFTP| Utiliz. TFTP alt Pri TFTP Path| Cam. TFTP princ. Alt TFTP Path| Cam. TFTP secund RestoreDefaults?| Repor Conf Fab? HTTP Init Failed| Erro de Init HTTP Get aastra.lic| Obter lic. Aastra Get mac.lic| Obter lic. mac. Firmware not licensed for use on this phone| O firmware não tem licença para ser utilizado neste telefone Redial List is empty| Lista redisc.vazio Callers List is empty| Lista Chamadas vazio Callers List| Lista Chamadas Redial List| Lista Rediscagem Directory| Diretório License Information| Informações de licenciamento XML Application URI:| Aplicação XML URI: Missing User ID| Falta o ID utilizador TFTP| TFTP FTP| FTP HTTP| HTTP HTTPS| HTTPS Use| Usar Active Features| Facilidades activadas WWW MMM DD| SSS MMM DD DD-MMM-YY| DD-MMM-AA YYYY-MM-DD| AAAA-MM-DD DD/MM/YYYY| DD/MM/AAAA DD/MM/YY| DD/MM/AA DD-MM-YY| DD-MM-AA MM/DD/YY| MM/DD/AA MMM DD| MMM DD DD MMM YYYY| DD MMM AAAA WWW DD MMM| SSS DD MMM DD MMM| DD MMM DD.MM.YYYY| DD.MM.AAAA 24 Hour| 24 Horas XML Application Title:| Título Aplicação XML: License Status| Estado da licença FTP| FTP to view| para ver Contact Name already exists| Nome contacto já existe Leave| Deixar Contact Mismatch| Contacto não coincide Call Terminated| Chamada Terminada IP and gateway have to be on same subnet| O IP e o GW têm de estar na mesma subnet IP cannot be equal to gateway address| O endereço IP não pode ser igual ao endereço do GW Call Waiting Tone Period| Tempo da tonalidade de chamada em espera OK| Sim Directory empty| Diretório Vazio Files Sent| Enviados Upload System Info| Carregar informações do sistema Upload| Carregar Call Transferred| Chamada transferida Firmware Information| Informação de Firmware Contact Name already exists| Nome contacto já existe Replace| Substituir No Services| Sem Serviço Merge| Intercalar Enter Name:| Inserir Nome: Call Hold Reminder| Recordatorio llamada retenida Others| Outros Call Hold Reminder During Active Calls| Recordatorio llamada retenida durante llamadas activas Out of service| Fora de Serviço Reason: | Motivo: Add blank record?| Ad. registo vazio? Audio Setting| Configuração de Áudio Delete Item| Apagar item Services| Serviços Server| Servidor Service Disabled| Serv. Desativado Port| Porta Path| Caminho Username| Nome de usuário No. Rings| No. de toques Use xx to view| Para ver use: xx User Password| Senha de usuário Time and Date| Data & Hora Language| Idioma Screen Language| Idioma da Tela Tones| Tons Tone Set| Grupo de tons Ring Tone| Toque de Chamada State| Estado State:| Estado: User-Busy| Usuário Ocupado Unconditional| Incondicional Time of day| Hora Deflection| Transferido Follow Me| Siga-me Away| Ausente Busy| Ocupado Restart| Reiniciar Restart | Reiniciar All On| Todos On All Off| Todos Off AllAccts| TdsContas Conference| Conf. Flash| Flash Dial| Discar Directory| Diretório Callers| Chamadas Icom| Intercom. Dir| Agenda Xfer| Transf. Conf| Conf. SIP Settings| Config. SIP Proxy Port| Porta Proxy Registrar Port| Registrar Porta User Name| Nome de Usuário Screen Name| Nome na Tela Proxy Server| Servidor Proxy Registrar Server| Serv. Registrar Auth. Name| Nome de autent. Nortel NAT| Nortel NAT Sylantro| Sylantro Broadsoft| Broadsoft Display Name| Nome de exibição RTP Port Base| Porta base RTP Static NAT| NAT Estático NAT Settings| Parâm. NAT NAT IP| NAT IP NAT SIP Port| Porta NAT SIP NAT RTP Port| Porta NAT RTP NAT HTTPS Port| Porta NAT HTTPS Phone Status| Status do telef. Auto Discovery| Pesquisa Auto Trying...| Tentando... Remote| Remoto Reset| Reset Choose Server| Escolher Serv. Select| Selec. Ring Tone:| Toque: Silent| Silencioso Network Settings| Parâm. de Rede Clear| Apagar Speaker | Alta-voz Headset | Fones de cabeça Speaker/Headset| Alta-voz/Fone Headset/Speaker| Fone/Alta-voz Audio Mode| Modo áudio Low| Baixo Medium| Médio High| Alto OFF| DESA Off| DESA ON| Ativar DHCP Settings| Parâm. DHCP DHCP User Class| Classe Usu. DHCP Hostname| Hostname IP Address| Endereço IP Subnet Mask| Máscara subrede Subnet Mask:| Máscara subrede: Gateway| Gateway Primary DNS| DNS Primário Secondary DNS| DNS Secundário TFTP Settings| Parâmetros TFTP VLAN| VLAN VLAN ID| ID VLAN PC Port VLAN ID| Porta PC ID VLAN LAN Port VLAN| Porta LAN VLAN PC Port VLAN| Porta PC VLAN Priority| Prioridade VLAN Enabled\nYes| VLAN ativada\nSim VLAN Enabled\nNo| VLAN ativada\nNão PC Port Priority| Porta PC Prior. LAN Port VLAN ID| Port LAN ID VLAN UPnP| UPnP Use UPnP| Utilizar UPnP Select Gateway| Selec. Gateway Portmap Started| Ini. Map. Porta Portmap Error| Erro Map. Porta LLDP| LLDP LLDP packet interval| Interv.Pac.LLDP LLDP Settings| Parâm. LLDP Use LLDP ELIN| Utiliz LLDP ELIN TypeService DSCP| TipoServ. DSCP Type of Service DSCP| Tipo de Serviço DSCP VLAN Priority| Prioridade VLAN Other Priority| Outra Prioridade SessionBorderCtl| SessionBorderCtl Session Border Ctrl| Session Border Ctrl Select SBC| Selecionar SBC SBC Settings| Configurar SBC None| Nenhum Kagoor| Kagoor Update Interval (sec)| Atu.Interv (seg) Backspace| Retroceder No| Não Yes| Sim DHCP Download Options| Opções de transferência DHCP Firmware Version| Versão Firmware Restart Phone| Reiniciar term. Show| Mostrar is OFF| está DESA Password| Senha Restarting...| Reiniciando... Speed| Veloc. Manual| Manual Auto| Auto Half| Meio Full| Lotado Duplex| Duplex ERROR: | ERRO: Invalid IP addr.| End. IP inválido Invalid mask| Máscara inválida Range is 1-4094| Intervalo 1-4094 Range is 1-4095| Intervalo 1-4095 Range is 0-63| Intervalo 0-63 Range is 0-7| Intervalo 0-7 DND| NI DND On| Não Inc. ATIVO Time Server| Horário Servidor Set Time| Tempo Set Date| Definir data Date Format| Formato de data Time Zone| Fuso Horário Daylight Savings| Horário de Verão Invalid Time| Hora Inválida Invalid Date| Data Inválida Invalid IP| IP inválido Invalid Number| Número inválido On| Ativar OFF| DESA Automatic| Automático Conf Hold| Confer Espera No Service| Sem Serviço Mute| Mudo Connected| Conectado Drop| Sair Park| Estacionar PickUp| Capturar Redial| Rediscagem DCP| DCP DCP List| Lista DCP Cancel| Cancelar Done| Efetuado Callers List| Lista Chamadas No changes made| Sem modificação Key is Locked| Tecla bloqueada Cannot Save| Não pode salvar 1 item| 1 item items| itens No User| Sem usuário DHCP failed| Falhou DHCP Unknown Name| Nome Privado Unknown Number| No. Privado Unknown Line| Linha Privada Item is erased| Item apagado Unknown| Privado NextSpace| Espaço Dot "."| Ponto "." Transfer Failed| Erro transfer. Call Forward| Encaminha a chamada Call Fwd| DESV All| Todos Any| Qualquer NoAns| Sem Resposta BusyNoAns| Ocup/SResposta. Number:| Número: Mode:| Modo: No. Rings:| No. toques: Line: | Linha: Contrast Level| Nível contraste Message| Mensagem Messages| Mensagens Loading Page...| Carregar pág... Abort Loading...| Interr. Carreg. Connect Timeout| Atraso ligação Data Timeout| Expirou o tempo File Not Found| Arq. não encont Page Load Error| Erro carr. pag. Cannot display| Não pode mostrar Skip| Ignorar Call Failed| Falha na chamada Primary Server| Serv. Primário Alternate Server| Serv.Alternativo Primary| Primário Alternate| Alternativo Bad encrypted cfg| Conf.Encrip.err. Use TFTP| Usar TFTP Use FTP| Usar FTP Use HTTP| Usar HTTP Use HTTPS| Usar HTTPS FTP Settings| Parâmetros FTP FTP Server| Servidor FTP FTP Path| Caminho TFTP FTP Username| Nome usuário FTP FTP Password| Senha FTP HTTP Settings| Parâmetros HTTP HTTP Server| Servidor HTTP HTTP Path| Destino HTTP HTTP Port| Porta HTTP HTTPS Settings| Parâmetros HTTPS Download Server| Serv. Transfer. Download Path| Destino Download Download Port| Porta transfer. HTTPS Server| Servidor HTTPS HTTPS Path| Destino HTTPS HTTPS Port| Porta HTTPS HTTPS Client| Cliente HTTPS SSL 3.0| SSL 3.0 TLS 1.0| TLS 1.0 Bad Certificate| Certif. Errado Certificates| Certificados Cert Validation| Valid. Certif. All defaults| Todos padrão Config default| Config. Predef. AM| AM PM| PM Factory Default| Parâmetros fáb. Factory Default?| Parâmetros fáb.? Erase Local Cfg.| Apag.conf.Local New IP Obtained| Obtido novo IP New NAT IP| Novo IP NAT Server IP Change| End. IP alterado AastraLink Menu| Menu AastraLink Server Options| Opções Servidor AastraLink Info| Info. AastraLink Server Remote IP| Serv. IP Remoto Server Local IP| Serv.IP Local Preferences| Preferências Network Status| Estado da rede MAC Address:| Endereço MAC: MAC Address| Endereço MAC BT MAC Address:| BT Endereço MAC Invalid Key| Chave inválida Speed Dial Edit:| Editar Disc.Dir: Press SD button| Press. tecla SD From: | De: To: | Para: Via: | Via: Diverted: | Reenviada: Log Off| Desligar Customer Support| Suporte a Clientes Status| Estado Operation| Operação Basic Settings| Parâmetros Básicos Advanced Settings| Configuração Avançada System Information| Informações do Sistema Down| Descer Up| Subir n/a| n/a 10Mbps| 10Mbps 100Mbps| 100Mbps 1000Mbps| 1000Mbps Attribute| Atributo Link State| Estado de link Negotiation| Negociação Hardware Information| Informação de Hardware Firmware Information| Informação de Firmware Firmware Release Code| Código da Versão de Firmware Value| Valor Platform| Plataforma Boot Version| Versão de Boot Date/Time| Data/Hora DND Key Mode| Modo tecla Não Perturbe Call Forward Key Mode| Modo tecla de Desvio Option 160| Opção 160 Option 159| Opção 159 Option 66| Opção 66 Option 43| Opção 43 Account| Conta Both| Ambos Line| Linha Line 1| Linha 1 Line 2| Linha 2 Line 3| Linha 3 Line 4| Linha 4 Line 5| Linha 5 Line 6| Linha 6 Line 7| Linha 7 Line 8| Linha 8 Line 9| Linha 9 Line 10| Linha 10 Configuration Line %d| Configuração da Linha %d Basic SIP Authentication Settings| Parâmetros de autenticação do SIP básico Screen Name| Nome Tela Screen Name 2| Nome Tela 2 Phone Number:| TEL.: Phone Number| TEL. Caller ID| ID do Chamador Authentication Name| Nome de autenticação Password| Senha BLA Number| Número BLA Line Mode| Modo da Linha Generic| Genérico Broadsoft SCA| Broadsoft SCA BLA| BLA Asterisk SLA| Asterisk SLA Basic SIP Network Settings| Parâmetros de rede do SIP básico Outbound Proxy Server| Servidor Outbound Proxy Outbound Proxy Port| Porta Outbound Proxy Registration Period| Período de Registro RTP Settings| Parâmetros RTP Autodial Settings| Parâmetros Discagem Auto Autodial Number| Número Discagem Auto Autodial Timeout| Temporização Disc. Auto Use Global Settings| Utilizar parâmetros globais DTMF Method| Método DTMF SIP INFO| Informação SIP BOTH| Ambos Save Settings| Salvar Parâmetros Global SIP| SIP Global Global SIP Settings| Parâmetros Globais SIP RTP Encryption| Criptografia RTP SRTP Disabled| SRTP Desativado SRTP Preferred| SRTP Selecionado SRTP Only| SRTP Apenas Advanced SIP Settings| Configuração SIP avançada Explicit MWI Subscription| Subscrição MWI explicita Explicit MWI Subscription Period| Período Subscrição MWI explicita MWI for BLA account| MWI para conta BLA Enabled| Ativado Send MAC Address in REGISTER Message| Enviar endereço MAC na mensagem REGISTER Send Line Number in REGISTER Message| Enviar número de linha na mensagem REGISTER Session Timer| Temporizador de Sessão T1 Timer| Temporizador T1 T2 Timer| Temporizador T2 Transaction Timer| Temporizador de Transição Transport Protocol| Protocolo de Transporte UDP and TCP| UDP & TCP UDP| UDP TCP| TCP TLS| TLS Persistent TLS| TLS Persistente Registration Failed Retry Timer| Registro Falhou - Tempo repetição Registration Timeout Retry Timer| Tempo de Intervalo para nova tentativa de Registro Registration Renewal Timer| Renovar Temporização Registro BLF Subscription Period| Período de subscrição BLF ACD Subscription Period| Periodo de Subscrição ACD BLA Subscription Period| Periodo de Subscrição BLA Blacklist Duration| Duração Blacklist Park Pickup Config| Configuração Estacionar Capturar RTP Port| Porta RTP Basic Codecs| Codecs básicos Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Forçar RFC2833 Fora da Banda DTMF Codec Preference List| Lista de codecs preferidos Silence Suppression| Supressão do Silêncio Provisioning complete.| Preparação Completa. You must restart the phone before the new settings will take effect.| Deve reiniciar o terminal para que os novos parâmetros sejam atualizados. ERROR: Maximum number of connections reached.| ERRO: Foi atingido o número máximo de ligações. Logout Complete| Fim de sessão concluído Your session has ended. Please close the browser.| A sua sessão foi encerrada. Por favor feche o ser navegador. Session Expired| A sessão expirou. Please close the browser or use the link below to log in again.| Por favor feche o navegador ou utilize o link abaixo para voltar a iniciar a sessão. Log In| Log In Log Out| Log Out Avail| Dispon. Unavail| NãoDisp Reset User Password| Reset Senha de Usuário Please enter the current and new passwords| Favor inserir a senha atual e a nova Current Password| Senha atual New Password| Nova Senha Password Confirm| Confirmar senha Please Enter| Introduza Submit| Submete ABC...| ABC... abc...| abc... 123...| 123... Authorizing...| Autorizando... Authorization Failed| Autorização falhou Auth Failed| Autoriz.Falhou Current password is incorrect.| A senha atual inserida está incorreta. Please try again.| Favor inserir novamente. The new password fields do not match.| Os campos da nova senha não coincidem. The new password can not be saved.| A nova senha não pode ser salva. The user password has been changed.| A senha do usuário foi alterada. Task and Stack Info| Info de Stack & Tarefa Back| Voltar Files Available for Download| Arquivos disponíveis para Download Custom| Personalizado Save As...| Salvar como... Directory List| Lista Agenda Current Settings| Parâmetros Atuais Restore To Factory Defaults| Restaurar os valores predifinidos de fábrica Restore| Restaurar Remove Local Configuration Settings| Remover os parâmetros de configuração local Remove| Eliminar Restarting the hardware...| Reiniciar o hardware... Please return to the main page after your phone restarts.| Por favor, volte à página principal depois de reiniciar o terminal. User not authorized to make changes.| O usuário não está autorizado a proceder a alterações. Local configuration file has been deleted.| A configuração local foi eliminada. Please restart the phone for the settings to take effect.| Por favor reinicie o terminal para que as alterações efetuadas surtam efeito. Phone has been set to factory Defaults.| O terminal foi inicializado com os valores de fábrica. Action URI| Ação URI Action URI Configuration| Configuração da ação URI Event| Evento StartUp| Iniciar Successful Registration| Registro correto Registration Event| Evento de registro Incoming Call| Chamada de entrada Outgoing Call| Chamada de saída Offhook| Fora do gancho Onhook| Desligar Disconnected| Desligado Poll| Interrogação Interval| Frequência Settings saved.| Os parâmetros foram salvos. Settings could not be saved.| Não foi possível salvar os parâmetros. Firmware Update| atualização do firmware TLS Support| Suporte TLS Manual Firmware Update| Atualização manual do firmware Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Insira o endereço IP do servidor e o nome do firmware para iniciar a atualização do firmware. Configuration Server| Servidor de Configuração Configuration Server Settings| Parâmetros do Servidor de Configuração Server IP| Servidor IP File Name| Nome do arquivo Configure File Names| Configurar Nomes de Arquivo Root and Intermediate Certificates Filename| Nome do Arquivo de Certificados Root-Intermediate Local Certificate Filename| Nome do arquivo de Certificado Local Private Key Filename| Nome do arquivo da Chave Privada Trusted Certificates Filename| Nome do Arquivo de Certificados Confiáveis Download Firmware| Download firmware Firmware upgrade in progress. Please wait.| Atualização do firmware em curso. Por favor, aguarde... Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Favor inserir um nome de arquivo válido e o endereço IP do servidor TFTP. Invalid TFTP server IP address| Endereço IP do servidor TFTP inválido Invalid download settings.| Parâmentros Inválidos de download. Unable to upgrade firmware.| Não é possível atualizar o firmware. The phone is restarting...| O terminal está reiniciando Firmware upgrade successful.| Upgrade do Firmware efetuado com sucesso. This firmware already exists on the phone.| Este firmware já existe no terminal. No upgrade is needed.| Não é necessário efetuar o upgrade. Troubleshooting| Resolução de problemas Module| Módulo Log Settings| Parâmetros do histórico Log IP| Endereço IP do servidor (para os erros) Log Port| Porta IP do servidor (para os erros) Debug Level| Nível de Debug Support Information| Informação sobre o suporte técnico Get local.cfg| Obter arquivo local.cfg Get server.cfg| Obter arquivo server.cfg Show Task and Stack Status| Visualizar Estado das Tarefas & Stack Settings| Parâmetros Download Protocol| Download de Protocolo Auto-Resync| Resincr. autom. Days| Dias Maximum Delay| Atraso Máximo Mode| Modo Configuration Files| Arquivos de configuração Time (24-hour)| Horário (24 horas) XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Lista de servidores XML Push (Endereços IP Aprovados) Phone-side Call Forward Settings| Parâmetros de Desvio de Chamadas no Terminal Global Settings| Parâmetros Gerais No Answer| Não Atendimento Number| Número Number of Rings| Número de toques Local Line| Linha Local Forward Number| No. de desvio Global| Geral Enable| Ativar Network| Rede Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Deve providenciar um dafault gateway IP válido se o DHCP estiver ativo. Invalid IP Address| O endereço IP não é válido Invalid IP address| O endereço IP não é válido Invalid IP addr.| O endereço IP não é válido Invalid gateway address| O endereço de gateway não é válido Invalid subnet mask| A máscara de sub-rede não é válida Invalid primary DNS address| O endereço DNS primário não é válido. Invalid secondary DNS address| O endereço DNS secundário não é válido. Basic Network Settings| Parâmetros Básicos da Rede Advanced Network Settings| Parâmetros Avançados da Rede DHCP| DHCP NAT Port| Porta NAT Nortel NAT Traversal Enabled| Nortel NAT Traversal ativado Nortel NAT Timer (seconds)| Temporizador Nortel NAT (em segundos) NTP Time Servers| Servidores NTP Time Server 1| Servidor NTP 1 Time Server 2| Servidor NTP 2 Time Server 3| Servidor NTP 3 SIP| SIP VLAN Enable| VLAN ativada Non-IP Packet| Pacote não IP SIP Priority| Prioridade SIP RTP Priority| Prioridade RTP RTCP Priority| Prioridade RTCP Preferences| Preferências General| Gerais Idle Display Name 1| Nome Tela em repouso 1 Idle Display Name 2| Nome Tela em repouso 2 Local Dial Plan| Plano de discagem local Send Dial Plan Terminator| Enviar Terminador do Plano de Discagem Digit Timeout (seconds)| Tempo Espera Discagem (em segundos) Park Call:| Estacionar Chamada: Pick Up Parked Call:| Recuperar Chamada Estacionada: Suppress DTMF Playback| Supressão da Reprodução DTMF Display DTMF Digits| Mostrar dígitos DTMF Call Waiting| Chamada em Espera Play Call Waiting Tone| Escutar Tom de Chamada em Espera Stuttered Dial Tone| Tom de discagem intermitente Incoming Call Interrupts Dialing| Chamada de Entrada Interrompe discagem Switch UI Focus To Ringing Line| Comutar o foco de IU para a linha tocando Outgoing Intercom Settings| Parâmetros Intercom de Saída Type| Tipo Phone-Side| Lado-Terminal Server-Side| Lado-Servidor Prefix Code| Prefixo Incoming Intercom Settings| Parâmetros Intercom de Entrada Microphone Mute| Microfone mudo Play Warning Tone| Escutar Tom de Aviso Allow Barge In| Permitir Intrusão Auto-Answer| Atendimento Automático Key Mapping| Atribuição de Teclas Map Redial Key To| Atribuir Tecla de Rediscagem a Map Conf Key To| Atribuir Tecla de Conferência a Ring Tones| Tons de Toque Brazil| Brasil France| França Germany| Alemanha Italy| Itália Italy2| Itália2 Mexico| México Russia| Rússia UK| DHSG está US| Estados Unidos Global Ring Tone| Tom Geral Tone 1| Tom 1 Tone 2| Tom 2 Tone 3| Tom 3 Tone 4| Tom 4 Tone 5| Tom 5 Tone 6| Tom 6 Tone 7| Tom 7 Tone 8| Tom 8 Tone 9| Tom 9 Tone 10| Tom 10 Tone 11| Tom 11 Tone 12| Tom 12 Tone 13| Tom 13 Tone 14| Tom 14 Tone 15| Tom 15 Priority Alerting Settings| Parâmetros de Prioridade de Aviso Enable Priority Alerting| ativar Prioridade de Aviso Group| Grupo External| Externo Internal| Interno Emergency| Emergência Auto call distribution| Distribução Automática de Chamadas Auto Call Distribution Settings| Parâmetros de Distribução Automática de Chamadas ACD| DAC Community 1| Comunidade 1 Community 2| Comunidade 2 Community 3| Comunidade 3 Community 4| Comunidade 4 Normal ringing| Toque normal Bellcore-dr2| Bellcore-dr2 Bellcore-dr3| Bellcore-dr3 Bellcore-dr4| Bellcore-dr4 Bellcore-dr5| Bellcore-dr5 Directed Call Pickup Settings| Parâmetros Captura de Chamadas Directed Call Pickup| Capturar Chamada Directed Call Pickup by Prefix| Prefixo Captura de Chamada Play a Ring Splash| Reproduzir melodia de saudação Auto Available| Auto Disponível Auto Available Timer| Temporização Auto Disponível Time and Date Setting| Parâmetros Data/Hora Time Format| Formato da Hora Date Format| Formato da Data Programmable Keys| Teclas Programáveis Programmable Keys Configuration| Configuração das Teclas Programáveis Hard Key| Tecla hardware Key| Tecla BLF List URI:| BLF lista URI: None| Nenhum Speeddial/Xfer| discagem direta/Transferência Do Not Disturb| Não Perturbe BLF| BLF BLF/Xfer| BLF/Transferência BLF/List| BLF/Lista XML| XML WebApps| Aplicaçãoes de web Flash| Flash Last Call Return| Info. Última Chamada Sprecode| Sprecode Transfer| Transferência Conference| Conf. Save| Salvar Delete| Apagar Data has been transmitted to the phone successfully.| Os dados foram transmitidos para o terminal com sucesso. Data cannot be posted to the phone.| Não foi possível validar os dados no terminal. Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Favor confirmar que o tamanho dos dados não são superiores a 512 bytes e que o terminal está configurado para receber os dados do host. Expansion Modules| Módulos de expansão Expansion Module 1| Módulo de expansão 1 Expansion Module 2| Módulo de expansão 2 Expansion Module 3| Módulo de expansão 3 Page 1| Página 1 Page 2| Página 2 Page 3| Página 3 List 1| Lista 1 List 2| Lista 2 List 3| Lista 3 List 4| Lista 4 List 5| Lista 5 List 6| Lista 6 Incompatible with phone model| Não é compatível com o modelo do terminal Backup Proxy Server| Servidor Proxy Backup Backup Proxy Port| Porta Proxy Backup Backup Registrar Server| Servidor Registrar Backup Backup Registrar Port| Porta Registrar Backup Phone is locked| Term. está bloq. Phone Lock| Bloq. terminal Lock the phone?| Bloq. terminal? Phone is unlocked| Terminal desbloqueado Password:| Senha: Emergency Dial Plan| Plano de discagem de Emergência Account Configuration| Configuração Conta Lock| Bloquear Unlock| Desbloquear Unlock the phone?| Desbloquear terminal? Lock or unlock the phone| Bloquear ou desbloquear o terminal HTTPS Client Method| Método cliente HTTPS HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Servidor HTTPS - Redirecionar HTTP a HTTPS HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Servidor HTTPS - Bloquear XML HTTP POSTs Validate Certificates| Certificados Válidos Check Certificate Expiration| Verificar Validade do Certificado Check Certificate Hostnames| Verificar Certificado da Máquina Language Settings| Parâmetros de Idioma Webpage Language| Idioma da página Web Input Language| Idioma Inicial Input Language| Idioma Inicial Jan| Jan Feb| Fev Mar| Mar Apr| Abr May| Mai Jun| Jun Jul| Jul Aug| Ago Sep| Set Oct| Out Nov| Nov Dec| Dez Sun| Dom Mon| Seg Tue| Ter Wed| Qua Thu| Qui Fri| Sex Sat| Sab New Password Invalid.| A nova senha não é válida. New password must be 10 characters or less.| A nova senha não pode ter mais de 10 caracteres. New password must be numeric.| A nova senha deve ser apenas numérica. New password and confirm password do not match.| A nova senha e a sua confirmação não coincidem. Error| Erro Are you sure you want to restart the phone?| Tem a certeza que deseja reiniciar o terminal? This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Esta ação restaura a configuração de fábrica e não pode ser anulada. This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Esta ação apaga a configuração local e não pode ser anulada. Continue| Continuar Error: Intercom Settings| Erro: Parâmetros Intercom Please enter a prefix code for server-side intercom.| Favor inserir um prefixo para o lado do servidor intercom. Value must be between| O valor deverá estar compreendido entre and| e Invalid Setting:| Valor incorreto: Please select at least one state for softkey| Selecionar pelo menos um estado para a tecla programável DSCP value| Valor DSCP is mapped to multiple priorities.| está atribuído a várias prioridades. Please enter Admin name and password| Favor inserir o nome e senha do Admin Please enter User name and password| Favor inserir o nome e senha do Usuário Centralized Conference| Conferência Centralizada Conference Server URI| Servidor de conferências URI UPnP device not found| Dispositivo UPnP não encontrado Ethernet| Ethernet Ethernet Link| LigaçãoEthernet Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN Link| Ligação 10M| 10M 100M| 100M Unavailable| Não disponível Available| Disponível Server Info| Inf. Servidor Unique ID:| ID único: UPnP Mapping Lines| Linhas de Map. UPnP Port Failed| Porta errada Trying...| Tentando... Seize Failed| Falha de linha Missed Call Summary Subscription| Subscrição Chamadas Perdidas Missed Call Summary Subscription Period| Período Subscrição Chamadas Perdidas AS-Feature-Event Subscription| Subscrição para AS evento-função AS-Feature-Event Subscription Period| Período de subscrição para AS evento-função Goodbye Key Cancels Incoming Call| A Tecla de Desligamento Interrompe Chamada de Entrada Address Incomplete| Endereço Incompleto Admin Menu| Menu Admin. IP&MAC Addresses| Endereço IP&MAC LAN Port| Porta LAN PC Port| Porta PC Set Audio| Establecer áudio Config. Server| Servidor Config. IP Address:| Endereço IP: Error Messages| Mensagens de erro No Error Messages| Sem mensagens de erro Errors| Erros Error| Erro Disabled| Desativado LAN Port Link| Lig. Porta LAN PC Port Link| Lig. Porta PC RTP| RTP RTCP| RTCP Phone| Terminal Headset Mic Vol| Vol. micr/auric. TypeService SIP| TipoServ. SIP TypeService RTP| TipoServ. RTP TypeService RTCP| TipoServ. RTCP Authentic. Name| Nome autentica. XML Beep Support| Suporte Tom XML Status Scroll Delay (seconds)| Estado atraso do Scroll (segundos) Backlight| Luz de Fundo Display| Tela Speed Dial Edit| Editar disc.Dir. second| segundo seconds| segundos Label| Etiqueta Message Waiting Indicator Line| Linha de Indicação de Mensagem em Espera Keypad Speed Dial| Teclado discagem direta Digit| Dígito Whitelist Proxy| Whitelist Proxy XML SIP Notify| Notificação SIP XML Custom Feature| Serv específico User ID:| ID Utiliz: Local SIP UDP/TCP Port| Porta local SIP Local SIP TLS Port| Porta local SIP TLS 802.1x Support| Suporte 802.1x EAP Type| Tipo EAP EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-TLS| EAP-TLS Identity| Identidade MD5 Password| Senha MD5 PC Port PassThru Enable/Disable| Porta PC PassThru ativa/Inativa EAP-TLS Settings| Parâmetros EAP-TLS EAP-MD5 Settings| Parâmetros EAP-MD5 Enable PassThru Port| ativar Porta PassThru PC Port Enabled\nYes| Porta PC ativa\nSim PC Port Disabled\nNo| PortaInativa\nNão 802.1x Settings| Parâm. 802.1x 802.1x Mode| Modo 802.1x EAP-MD5 Settings| Parâm. EAP-MD5 EAP-TLS Settings| Parâm. EAP-TLS STUN Server| Servidor STUN STUN Port| Porta STUN TURN Server| Servidor TURN TURN Port| Porta TURN TURN User ID| ID Utilz TURN TURN Password| Senha TURN Paging| Procura Streaming| Streaming Group Paging RTP Settings| Parâmetros Group Paging RTP Paging Listen Addresses| Procura Endereços de Escuta Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581) SIP Account| Conta SIP Backup Registrar Used?| Utilizado Backup Registrar? Unregistered| Não registrado Registered| Registrado SIP Status| Estado SIP Server Error| Erro do servidor Swap| Trocar LLDP\nEnabled| LLDP\nativo LLDP\nDisabled| LLDP\nDesativado LLDP Support| Suporte LLDP Preferred line| Linha preferencial Preferred line Timeout (seconds)| Tempo Intervalo Linha Preferencial (segundos) Invalid URI| URI não válida WebApps| Apl. web Watchdog| Temporizador de vigia Speeddial/Conf| disc.Rápida/Conf. Call is on Hold| Cham. em Espera No subscription| Sem subscrição MDot1xFailedStartup| Falha no início do 802.1x 802.1x Startup Failed| Falha no início do 802.1x LLDP Startup Failed| Falha no início do LLDP Failed to config Line Manager| Impossível configurar o Gestor de Ligações Line in use| Linha em uso Get Crash Log| Obter arquivo de registro de falhas Time Unavailable| Hora n. dispon. Packetization Interval| Intervalo entre os pacotes Basic| Codecs básicos Note: Basic Codecs Include| Nota: codecs básicos incluem Default| Predefinido Not Configured| Não configurado America| América Asia| Ásia Atlantic| Atlântico Pacific| Pacífico Australia| Austrália Europe| Europa Malaysia| Malásia Invalid Setting| Valor incorreto Must not be empty| Não pode estar vazio Must be a valid number| Deve ser um número válido Must be a nonzero number| Deve ser um número dif. de 0 Not in range| Não dentro do intervalo Invalid Hostname| Nome do anfitrião não é válido 802.1x Failed| Falha 802.1x Admin Password:| Senha Admin: Voicemail| Voice Mail HTTPS Failed| Falha HTTPS LLDP Failed| Falha LLDP TR69 connect Err| Err. ligação TR69 Downloading Language Packs| Download dos pacotes de Idiomas Please Wait...| Aquarde... to edit| para editar Cfg Svr Failure| Falha Srv Cfg Lines| Linhas LDAP Directory| Diretório LDAP Ldap Directory| Diretório Ldap Item| Item item| item Certificate Revoked| Certificado revogado Certificate Unknown| Certificado desconh. Delete entire| Apagar todos(as) LDAP Search Filter| Filtro de busca LDAP Ldap Search Filter| Filtro de busca Ldap LDAP Server| Servidor LDAP Ldap Server| Servidor Ldap Certificate Expired| Certificado expirou Unsupported Certificate| Cerificado não suportado No Certificate| Não há certificado Options List| Lista de opções Directory?| Diretório? Work| Trabalho No available lines| Nenhuma linha disponível Search| Busca Ldap Base DN| LDAP Base DN items| itens Spddial| MarcRáp Ldap Number Attributes| Atributos do Número LDAP Ldap Max Hits| No. máx. Entradas LDAP Ldap Settings| Configurações LDAP Ldap Name Attributes| Atributos do Nome LDAP Timezone zoneAmerica| AG-Antigua| AI-Anguilla| AN-Curacao| AR-Buenos Aires| AR-San Luis| AW-Aruba| BB-Barbados| BO-La Paz| BR-Araguaina| BR-Belem| BR-Boa Vista| BR-Cuiaba| BR-Eirunepe| BR-Fortaleza| BR-Maceio| BR-Manaus| BR-Noronha| BR-Porto Velho| BR-Recife| BR-Rio Branco| BR-Sao Paulo| BS-Nassau| BZ-Belize| CA-Atlantic| CA-Central| CA-Eastern| CA-Mountain| CA-Newfoundland| CA-Pacific| CA-Saskatchewan| CA-Yukon| CL-Easter| CL-Santiago| CO-Bogota| CR-Costa Rica| CU-Havana| DM-Dominica| DO-Santo Domingo| GD-Grenada| GF-Cayenne| GP-Guadeloupe| GT-Guatemala| GY-Guyana| HN-Tegucigalpa| HT-Port-au-Prince| JM-Jamaica| KY-Cayman| LC-St Lucia| MQ-Martinique| MS-Montserrat| MX-Cancun| MX-Chihuahua| MX-Hermosillo| MX-Mazatlan| MX-Merida| MX-Mexico City| MX-Monterrey| MX-Tijuana| NI-Managua| PA-Panama| PE-Lima| PR-Puerto Rico| PY-Asuncion| SR-Paramaribo| SV-El Salvador| TT-Port of Spain| US-Alaska| US-Aleutian| US-Central| US-Eastern| US-Hawaii| US-Mountain| US-Pacific| UY-Montevideo| VE-Caracas| Timezone zoneAsia| AE-Dubai| AZ-Baku| CN-Beijing| CY-Nicosia| GE-Tbilisi| HK-Hong Kong| JP-Tokyo| MU-Mauritius| OM-Muscat| RU-Anadyr| RU-Irkutsk| RU-Kamchatka| RU-Krasnoyarsk| RU-Magadan| RU-Novosibirsk| RU-Omsk| RU-Sakhalin| RU-Vladivostok| RU-Yakutsk| RU-Yekaterinburg| SA-Saudi Arabia| SG-Singapore| TW-Taipei| Timezone zoneAtlantic| BM-Bermuda| ES-Canary| FK-Stanley| FO-Faeroe| GS-South Georgia| IS-Reykjavik| PT-Azores| PT-Madeira| Timezone zoneAustralia| AU-Adelaide| AU-Brisbane| AU-Broken Hill| AU-Darwin| AU-Lindeman| AU-Lord Howe| AU-Melbourne| AU-Perth| AU-Sydney| AU-Tasmania| Timezone zoneEurope| AD-Andorra| AL-Tirane| AT-Vienna| BA-Sarajevo| BE-Brussels| BG-Sofia| BY-Minsk| CH-Zurich| CZ-Prague| DE-Berlin| DK-Copenhagen| EE-Tallinn| ES-Madrid| FI-Helsinki| FR-Paris| GB-Belfast| GB-London| GI-Gibraltar| GR-Athens| HR-Zagreb| HU-Budapest| IE-Dublin| IT-Rome| LI-Vaduz| LT-Vilnius| LU-Luxembourg| LV-Riga| MC-Monaco| MD-Chisinau| MK-Skopje| MT-Malta| NL-Amsterdam| NO-Oslo| PL-Warsaw| PT-Lisbon| RO-Bucharest| RU-Kaliningrad| RU-Moscow| RU-Samara| SE-Stockholm| SI-Ljubljana| SK-Bratislava| SM-San Marino| TR-Istanbul| UA-Kiev| VA-Vatican| YU-Belgrade| Timezone zonePacific| AS-Pago Pago| CK-Rarotonga| FJ-Fiji| GU-Guam| NR-Nauru| NU-Niue| NZ-Auckland| NZ-Chatham| Timezone zoneOthers| DP-Dhcp| Live Dialpad| disc. Mãos-Livres 1h summertime| Hora Verão 1h Link Down| Sem Link Slovakia| Eslováquia Cfg. Svr.| Servidor Custom| HPQ Enable| HPQ ativada Checking For Firmware| Verificar Firmware Firmware Check| Verific firmware Speeddial/MWI| discagem direta/MWI Handset| Fone WBand RX Filters| HS Setting1| Parâm. Fone1 HS Setting2| Parâm. Fone2 HS Setting3| Parâm. Fone3 HS Setting4| Parâm. Fone4 Spkr Setting1| Parâm Alta-voz1 Spkr Setting2| Parâm Alta-voz2 Spkr Setting3| Parâm Alta-voz3 Spkr Setting4| Parâm Alta-voz4 Hold Failed| Falha na espera Can not save record without number| Feature Name| Source| License File| SW Version Restrictions| Unlimited| Expiration| Upgrade| License Server| License Info| Informações de licenciamento License PBX| PBX licenciamento Voice Recording| Gravação de voz BLF List Subscription Period| Período de subscrição BLF Lista Conf Failed| Falha na Conf. Push| Push Forward Filtering| OUT| Opt Status| Filter| Filtering| Executives| IN| Divert| Divert to Number| Enter Unlock Password| Int. palavra-passe desbloquear Enter Administrator Password| Insira a senha de administrador Today| Yesterday| Two Days Ago| Three Days Ago| Four Days Ago| Five Days Ago| Six Days Ago| Last Week| Two Weeks Ago| Three Weeks Ago| Last Month| Older| Monday| Tuesday| Wednesday| Thursday| Friday| Saturday| Sunday| Upload Sys Info| Carregar informações do sistema Cfwd State| Est. Desv.Chmds Cfwd Number| No. de Desvio Cfwd Mode| Modo de Desvio Set| Estab #Confirm| #Confirmar Call held| Chamada espera Calls held| Chamadas espera Apply Changes?| Apl. Alterações? Dialpad| Mãos-Livres Edit| Editar Quit| Sair Directory Empty| Diretório Vazio Saved Memory key| Salvo Tecla Mem. Speaker volume | Vol. Alta-voz Handset volume | Vol. Monofone Headset volume | Vol. Fone Cabeça Ringer volume | Volume toque Enter Number:| Inserir número: Full 10Mbps| 10Mbps Cheio Full 100Mbps| 100Mbps Cheio Full 1000Mbps| 1000Mbps Cheio Half 10Mbps| 10Mbps Meia Half 100Mbps| 100Mbps Meia Half 1000Mbps| 1000Mbps Meia Delete All| Apag.Todos Erase Local Configuration?| Apag.Conf local? Audio| Audio Application| Aplicação NAT| NAT DSCP| DSCP User| Usuário 802.1x| 802.1x Enter Date (m/d/y):| Inserir Data (m/a/d): Brightness Timer| Temp. brilho Brightness Level| Nível do brilho Level 1| Nível 1 Level 2| Nível 2 Level 3| Nível 3 Level 4| Nível 4 Level 5| Nível 5 (Min: %d Max: %d)| Mín: %d Máx: %d Line: %d| Linha: %d Line %d: %s| Linha %d: %s Invalid %s (%d to %d)| Inválido %s (%d to %d) Sys Info| Info. sist. keypad| Teclado Login| Log In Seized| Active| Ativo Held| Espera Ringing| Chamando Park Failed| Canada| Canadá Press a contact button on the left to view contact information.| Press a contact button to view contact info.| No info available. Please press a contact button.| Set Date and Time| Ethernet Ports| Call Server| Use Network Time| Speed Dial Key %d| %d/%d records| %d days stored| 1 day stored| Upload System Info Files?| Entries Saved| Storage| IP and gateway are equal| IP gateway subnet mismatch| Bridge active| Please enter a number| Deleted| Excluído No Matches Found| Name| Nome Contact already exists| Contacto já existe Left Softkey %d| Bottom Softkey %d| Tecla inferior %d New Call| Novo Chamada All Accounts| Todas as contas Exp. Mod. %d Key %d| Add Num| Insira No. Diverted to: | No lines are configured| "Dot ""."""| Ponto "." Mode %d| Modo %d Top Softkey %d| Home Screen Mode| Screen Saver Timer| Home Screen| Cannot add new number. Limit reached.| Key is already programmed for functionality in a non-idle state| Please enter a name| Top Softkeys| Left Softkeys| Bottom Softkeys| Brightness| Brilho Pass Thru Port| Porta Pass Thru End|