Português (Brasil)
480iCT prompts|
No handsets are currently paired| Nenhum terminal emparelhado.
Cordless Handset Feature Key Configuration| Config. Teclas de Função para Terminal Portátil
None| Nenhuma
Pair| Emparelhar
Attempting to pair...| Tentando emparelhar
Pairing successful| Emparelhamento efet.
Pairing failed | Falha no Emparelham
Try again| Tente novamente
Remove Handset:| Remover terminal:
Attempting to remove| Tentando remover
Wait...| Aguarde...
Removal successful| Ação efetuada
Cordless| Terminal
Cordless Handsets| Terminal Portátil
None Registered| Nenhum registrado
Sync| Sinc
Private Line| Linha Privada
Sending Directory| Enviar Agenda
to Handsets| para Portáteis
System Unavailable| Sistema Indisponível
Handset Pairing| Emparelhar term.
Handset Keys| Teclas do Terminal
Feature Key programming complete.| Programação de tecla de função completa.
Two Call Support| Suporte para duas chamadas
Intercom| Intercom
Sending Directory to Handsets| Enviando Diretório para o Handset
No Public Number Found| Número público não encontrado
480i prompts|
Time Format| Formato da Hora
NOT MATCH !!!| NÃO COINCIDEM !
Erase local config?| Apag.Conf local?
Alternate Server| Serv.Alternativo
Contrast Level| Nível contraste
TypeService SIP| TipoServiço SIP
TypeService RTP| TipoServiço RTP
TypeService DSCP| TipoServiço DSCP
TypeService RTCP| TipoServiço RTCP
Dn| Descer
Rt| Direita
Lf| Esquerdo
Del| Apagar
System Info Upload| Carregar informações do sistema
Up| Subir
Copyright| Sobre direitos autorais
Reset| Restab.
Phone will restart automatically after finishing.| O telefone reinicializará automaticamente.
Please login| Inicie sessão
Incorrect password| A senha inserida está incorreta.
Reset Configuration?| Reinicializar configuração?
Cfg. Svr.| Servidor
Enable| Ativar
List| Lista
Move Up| Sentido ascendente
Move Down| Sentido descendente
Firmware Loaded| Firmware carregado
802.1x Authenticating| Autenticação 802.1x
LLDP| LLDP
DHCP: Waiting for IP| DHCP: Aguardando IP
Bluetooth Upgrade .. Please wait| Actualização Bluetooth. Aguarde…
Contacting Redirector| Contatando Redirec.
Redirecting Step 1| Redirec. Passo 1
Redirecting Step 2| Redirec. Passo 2
Redirecting Step 3| Redirec. Passo 3
Redirecting Step 4| Redirec. Passo 4
Redirecting Step 5| Redirec. Passo 5
Redirecting Step 6| Redirec. Passo 6
Auto Discovery...| Pesquisa Auto...
Starting in Generic SIP Mode| Iniciar no modo SIP genérico
Starting in AastraLink Mode| Iniciar no modo AastraLink
Updating config| Actualização da configuração
Waiting assignment| À espera de atribuição.
Checking for Firmware Do not unplug phone!| Verificar Firmware. Não desligue o term.!
New Firmware. Do not unplug phone!| Novo Firmware. Não desligue o terminal!
New Firmware. Restarting...| Novo Firmware. Reiniciando…
Downloading configuration| Download da configuração em curso
Downloading Language Packs| Download dos pacotes de Idiomas
Network| Rede
UPnP device not found| Disp.UPnP não localiz
Port Map In Progress| Map. Porta em curso
Port Map Incomplete| Map.Porta Incompleto
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Tons
Interface| Interface
Web| Web
Done| Efetuado
CopyToAll| CopParaTds
Cannot use firmware.| Erro no firmware
No available lines| Sem linhas disponív.
Current Password:| Senha atual:
New Password:| Nova senha:
Re-enter Password:| Repetir senha:
Password Changed| Senha alterada
Change| Alterar
Use DHCP?| Usar DHCP?
Advanced| Avançado
DNS| DNS
Ringer | Toque
ERROR: invalid port| Erro: Porta inválida
SIP Register| SIP Registrar
Register?| Registrar?
Authentication Name| Nome autenticação
Nortel NAT| Nortel NAT
Reset phone to| Reiniciar o terminal
factory defaults?| com valores fábrica?
Setting phone back to| Config. telefone com
Factory Defaults| os valores de fábrica
Please enter the | Insira a
administrator | senha de
password. | administrador.
Password: | Senha:
Quit| Sair
More| Mais
Timeserver Address:| End.servidor de hora:
Network Time Disabled| Hora rede desativada
Dialing| Discando
Incoming| Entrada
Calling| Chamando
Pause| Pausa
Pickup| Atender
Previous| Anterior
Enter Time:| Introduzir hora:
Message Waiting| Msg em Espera
Live Dialpad| disc. Mãos-Livres
Live Dialpad is| Mãos-livres está
Options List| Lista de Opções
Access denied | Acesso negado
Directory is full| Agenda completa
30min summertime| Hora Verão 30 min.
1h summertime| Hora Verão 1h
No Link| Sem lig.
Next| Seguinte
Retry| Repetir
Negotiation| Negociação
Live Dialpad disabled| M. Livres desativado
Link State| Est. Lig.
Headset Mic Volume| Vol. micro/auricular.
Gateway IP Address:| End. IP Gateway:
Enter Date (y-m-d):| Inserir Data (d-m-a):
Enter| Inserir
Enable| Ativar
Full 10Mbps| 10Mbps Cheio
Full 100Mbps| 100Mbps Cheio
Full 1000Mbps| 1000Mbps Cheio
Half 10Mbps| 10Mbps Meia
Half 100Mbps| 100Mbps Meia
Half 1000Mbps| 1000Mbps Meia
Default| De fábrica
Add New| Novo
DeleteList| Apag.Lista
Delete entire| Apagar toda a
Directory?| agenda?
Enter Number:| Inserir número:
Network disconnected| Rede desconectada
Network connected| Rede conectada
Entry Saved| Registro Guardado
Entry Removed| Registro Removido
Private| Privado
Public| Público
Delete entry?| Apagar Registro?
Delete?| Apagar?
Delete number| Apagar número
or delete all| ou apagar todos
entries?| os Registros?
Name is full| Nome está completo
Empty| Vazio
Redial List| Lista Rediscagem
Details| Detalhes
Copy| Copiar
Select| Selecionar
Voicemail| Voice Mail
DeleteItem| Apag.Item
Delete All| Apag.Todos
Entry copied to| Registro copiado para
Entry Exists| Entrada já existe
All items erased| Todos itens apagados
Sort| Ordenar
Resume| Resumo
EditNum| Editar No.
DeleteList again to| Apag.Lista novam.para
Delete again to| Apag. novamente para:
erase this item| apagar este item
erase all calls| apagar todas chamadas
new caller| novo contato
new callers| novos contact
Press 1st letter| Insira a 1ª letra
Handset | Fone
Missed Call| Chamada n/atend.
Missed Calls| Chamadas n/atend.
Call Forward Mode| Modo Desvio Chamadas
CFWD All| Desviar todas
CFWD Busy| Desviar se Ocupado
CFWD NoAnswer| Desvio PorNãoAtendim.
Call| Chamada
Select TFTP| Seleccione TFTP
Use %c for new| Use %c para nova
Use %c to view| Use %c para ver
Download Protocol| Protoc. Download
OFF| DESA
ON| Ativado
Add Number| Insira No.
Arrange| Dispor
%cmore| %cmais
Office| Escritório
Home| Casa
Cell| Celular
Pager| Pager
VLAN Settings| Parâmetros VLAN
Softkeys and XML| Teclas Programáveis e XML
Softkeys Configuration| Configuração das Teclas Programáveis
Bottom Keys| Teclas inferiores
Top Keys| Teclas superiores
Page1| Página1
Page2| Página2
Page3| Página3
Page4| Página4
Page5| Página5
Idle| Livre
Outgoing| Saída
Empty| Vazio
Enter server name/IP:| Nome servidor/IP:
Enter HTTPS port:| Porta HTTPS:
Erase| Apagar
Proxy IP/Port| Proxy IP/Porta
Registrar IP/Port| Registr IP/Porta
Erasing local config| Apagar config. Local
Proxy Port:| Porta Proxy:
Registrar Port:| Porta Registrar:
Proxy Server:| Servidor Proxy:
Registrar Server:| Servidor Registrar:
Contrast Level:| Ajuste contraste:
Erase Local Config.| Apag. config. Local
Administrator Menu| Menu Administrador
Backlight On Time| Duração Luz de Fundo
Redirect HTTP->HTTPS?| Redir. HTTP->HTTPS?
Block XML HTTP POSTs?| Bloq. XML HTTP POSTs?
HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS
XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs
Client Method| Método cliente
To unlock the phone| Para desbl. terminal
No more softkeys| Sem teclas prog.
Ignore| Ignorar
Answer| Atender
Configuration Server| Servidor de Configuração
Primary Path| Caminho princip.
Alternate Path| Caminho secund.
Logging in| Inicio da sessão
Login Failed| Erro na ligação
Enable?| Ativar?
Check Expires| Verif.ValidadeCertif.
Check Hostnames| Verif.NomeMáquinas
Conf. Unavailable| Conf. Indisp.
Ringing...| Chamando…
Error Messages| Mensagens de erro
No Error Messages| Sem mensagens de erro
Download Options| Opções de download
Abc| Abc
123| 123
&%*| &%*
Abc2| Abc2
Abc3| Abc3
more| mais
A # &| A # &
Invalid password | Senha errada
Upload Sys Info| Carregar informações do sistema
Config is updated. Restarting...| Configuração foi atualizada. Reiniciando...
CFWD Filtering|
Checking for Firmware| Verificar Firmware
for new| para novo
9133i prompts|
Password Changed| Senha alterada
Leave| Deixar
Time Format| Formato da Hora
Erase local cfg?| Apag.conf.Local?
TypeService SIP| TipoServiço SIP
TypeService RTP| TipoServiço RTP
TypeService DSCP| TipoServiço DSCP
TypeService RTCP| TipoServiço RTCP
Alternate Server| Serv.Alternativo
Contrast Level| Nível contraste
Options List| Lista de Opções
DELETE to erase item or # to erase Number| DEL ou # p/ limpar item ou núm.
Upload Sys Info| Carregar informações do sistema
Directory Empty. Use Save to add| Diretório Vazio. Salvar p/adic.
Directory Empty Use Save to add| Diretório Vazio Salvar p/adic.
NOT MATCH !!!| NÃO COINCIDEM !
DELETE again to erase this item| Prima apag. para apag. este item
System Info Upload| Carregar informações do sistema
Phone will restart after| Telefone é reiniciado após a
Copyright| Sobre direitos autorais
Reset| Restab.
Use DHCP?| Usar DHCP?
Full 10Mbps| 10Mbps Cheio
Full 100Mbps| 100Mbps Cheio
Half 10Mbps| 10Mbps Meia
Half 100Mbps| 100Mbps Meia
Please login| Inicie sessão
Incorrect password| A senha inserida está incorreta.
Reset Configuration?| Reinicializar configuração?
Cfg. Svr.| Servidor
Net disconnected| Rede desconect.
Live Dialpad| disc. Mãos-Livres
Firmware Loaded| Firmware carregado
802.1x Authenticating| Autenticação 802.1x
LLDP| LLDP
Initializing network| Iniciando rede
Bluetooth Upgrade| Actualização Bluetooth.
Contacting Redirector| Contatando Redirecionador...
Redirecting Step 1| Redirec. Passo 1
Redirecting Step 2| Redirec. Passo 2
Redirecting Step 3| Redirec. Passo 3
Redirecting Step 4| Redirec. Passo 4
Redirecting Step 5| Redirec. Passo 5
Redirecting Step 6| Redirec. Passo 6
Auto Discovery| Pesquisa auto
Starting in Generic SIP Mode| Iniciar modo genérico SIP genérico
Starting in Aastra Link Mode| Iniciar no modo AastraLink
Updating configuration| Actualização da configuração...
Waiting assignment| À espera de atribuição…
Checking for new firmware| Verificação de novo firmware…
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Novo Firmware: NÃO DESLIGUE O TELEFONE!
New Firmware: Restarting...| Novo Firmware: Reiniciando…
Downloading configuration| Download da config. em curso...
Downloading Language Packs| Download dos pacotes de Idiomas…
Network| Rede
UPnP Gateway Not Found| Gateway UPnP não localizada
UPnP Port Map In Progress| Mapa porta UPnP em curso
UPnP Port Map Incomplete| Mapa porta UPnP Incompleto
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Tons
Registering with the voice network...| Efetuando registro na rede de voz…
Web| Web
Done| Efetuado
Cannot use| Firmware
this firmware.| incompatível
All lines in use| Linhas ocupadas
Current Password| Senha atual
New Password| Nova senha
Enter Again| Confirmar
Ringer volume | Volume toque
DELETE again to| Apagar para
erase all calls| Apagar tds chmds
Caller is erased| Contato apag.
Network Time| Hora de rede
Change| Alterar
Options| Opções
Access denied| Acesso negado
Directory full| Agenda completa
Link Active| Ligação ativa
No Link| Sem ligação
Live Dialpad is\nnot available.| ML não\nestá disp.
Live Dialpad is\nON| ML está\nAtivo
Live Dialpad is\nOFF| ML está\nDesativado
- confirmed -| - confirmado -
Contrast | Contraste
Set| Estab
DHCP\nON| DHCP\nAtivado
DHCP\nOFF| DHCP\nDesativado
Enable?\nYes| Ativo\nSim
Enable?\nNo| Ativo\nNão
Check Expires| Ver.Valid.Cert
Check Expires?\nYes| Ver.Valid.Cert?\nSim
Check Expires?\nNo| Ver.Valid.Cert?\nNão
Check Hostnames| Ver.NomeMáq
Check Hostnames?\nYes| Ver.NomeMáq?\nSim
Check Hostnames?\nNo| Ver.NomeMáq?\nNão
Cancel| Canc.
SIP Register\nON| SIP Registro\nAtivado
SIP Register\nOFF| SIP Registro\nDesativado
Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nAtivado
Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nDesativado
Next| Seguin.
Done| Efet.
Retry| Repetir
Exit| Sair
Pickup| Atender
Call held| Chamada espera
Calls held| Chamadas espera
Country Code: | Código país:
*List Countries| *Lista países
Enter| Inserir
Admin Password| Senha Admin
yyyy-mm-dd | dd-mm-aaaa
Restart phone?| Reiniciar ter.?
#Confirm| #Confirmar
RestoreDefaults?| Repor Conf Fab?
Call Agent 1| Chmd Agente 1
Call Agent 2| Chmd Agente 2
Call Agent 3| Chmd Agente 3
Invalid Code | Código errado
E: Invalid port!| E: Porta invál.!
Application:| Aplicação:
Boot ROM:| Boot ROM:
Negotiation:| Negociação:
30m summertime| Hora verão 30 m
1h summertime| Hora verão 1h
Invalid password| Senha errada
disconnected| desconectado
connected| conectado
Network| Rede
erase all items| Apagar tds items
Enter Number>| Inserir no.>
Setting phone to| Config. term. p/
Use Save to end| Salvar p/term.
to enter name>| p/ inserir nome>
Saved: Directory| Salvo: Diretório
Retrying config | Rep. Download Da
download... | configuração...
empty| está vazia
No Match| Não coincide
Save to?| Salvar em?
Saved Memory key| Salvo Tecla Mem.
Removed Key| Tecla Removida
Press 1st letter| Insira 1ª letra
Speaker volume | Vol. Alta-voz
Handset volume | Vol. Monofone
Headset volume | Vol. Fone Cabeça
Factory Defaults| Config. Fábrica
Missed Call| Chmd ñ atend
Missed Calls| Chmds ñ atend
Cfwd State| Est. Desv.Chmds
Cfwd Number| No. de Desvio
Cfwd Mode| Modo de Desvio
CFWD All| Desviar todas
CFWD Busy| Desv. se Ocupado
CFWD NoAnswer| Desv.SemResposta
Select TFTP\nPrimary| Selec.TFTP Prim.
Select TFTP\nAlternate| Selec.TFTP Sec.
DownloadProtocol| Prot. Download
VLAN Settings| Parâmetros VLAN
Server Name/IP?| NomeServidor/IP?
HTTPS Port?| Porta HTTPS?
Client Method\nSSL 3.0| Método Cliente\nSSL 3.0
Client Method\nTLS 1.0| Método Cliente\nTLS 1.0
HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS Redirecion.
HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS Sem redirecion.
Redirect| Redirecion.
Do not redirect| Não redirecion.
XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTs\nNão bloquear
XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTs\nBloquear
Do not block| Não bloquear
Block| Bloquear
Erasing config| Apag. config.
Pri TFTP Path| Cam. TFTP princ.
Alt TFTP Path| Cam. TFTP secund
Backlight Mode| Modo de ilum.
Backlight Time| Duração de ilum.
Answer| Atender
Ignore| Ignorar
Cfwd| DESV
Copy to All?| Copiar p. Todos?
Apply Changes?| Apl. Alterações?
Logging in| Registrando em
Login Failed| Falha no login
Conf Unavailable| Conf. Indisp.
Error Messages| Msg de erro
No Error Messages| Sem Msg de erro
Delete All| Apag.Todos
Download Options| Opç. transferênc
Config updated. Restarting...| Configuração atualizada. Reiniciando...
DELETE again to erase all calls| APAGAR novamente para apagar todas as chamadas
Firmware Check| Verific firmware
Fwd Filtering|
CFWD Filtering|
DELETE again to erase all items| Apagar para apagar tds items
6739i prompts|
SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Insira a senha de administrador
Error Msg| Msg de erro
Unlock the phone?| Desbloquear terminal?
Enter Unlock Password| Int. palavra-passe desbloquear
softkey| softkey
Edit Number| Editar número
Lock the phone| Bloq. Terminal
keypad| Teclado
Unlock| Desbloquear
Cust Feat| Função personalizada
Phone is locked| Term. está bloq.
Unlock the phone| Desbloquear terminal
GoodBye| Adeus
Pass Thru Port| Porta Pass Thru
First| Primeiro
Last| Último
Name| Nome
Add| Adicionar
Edit| Editar
Space| Espaço
Bksp| Retr
caps| Maiúsc.
CAPS| MAIÚSC.
Reject| Rejeitar
Silence| Silêncio
Hold| Espera
Transfer| Transferir
>| >
Lines| Linhas
Settings| Configurações
Device Name| Nome do dispos.
Bluetooth Devices| Dispositivos BT
Bluetooth Status:| Status Bluetooth:
Search| Procura
Searching...| Procurar…
device(s) found.| Disp. Encont.
Press on a device to start pairing.| Selecione o disp. para iniciar
Enter PIN| Digite o PIN
Add Device| Adicionar dispositivo
Active| Ativo
Are you sure?| Tem a certeza?
ALL| TODOS
Phone No:| Tel.:
Copy to all modes| Copi todos modos
BUSY| Ocupado
NO ANSWER| Não atendimento
CFWD NO ANS:| DESV NÃO ATDM:
CFWD BUSY:| DESV OCUPADO:
CFWD ALL:| DESV TODOS:
Audio| Audio
Calibrate Screen| Calibrar ecrã
Recalibrate Touchscreen?| Recalibrar ecrã táctil?
Softkeys| Softkeys
Headset Mic Volume| Volume mic. capacete
Headset Device| Dispositivo capacete
Bluetooth| Bluetooth
Wired| Com fios
Restart | Reinicializar
No Calls| Sem chamadas
Brightness Timer| Temp. brilho
Brightness Level| Nível do brilho
Add to Directory| Adic. ao diretório
Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Esperando actividade no ecrã táctil
Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Tocar no canto superior esquerdo
Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Tocar no canto superior direito
Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Tocar no canto inferior direito
Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Tocar no canto inferior esquerdo
Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Os dados recebidos não são confiáveis. Tocar no mesmo ponto outra vez.
Processing ...| Processando...
Validating calibration data ... please wait| Validação dos dados de calibração por favor aguarde ...
Sanity Check OK. Save changes?| Verificação OK. Guardar as alterações?
Sanity Check Failed| Verificação falhou.
Retry| Tentar novamente
Quit| Sair
Please Enter| Entrar
Submit| Submeter
User ID:| Id. usuário:
Password:| Palavra-passe
Transferring| Transferindo
No. Rings| Número de toques
Line| Linha
Unable to Pair| Parelham. impossível
Please Wait...| Aquarde...
Add new device...| Adicionar dispositivo
Detected:| Detectado:
Connecting:| A ligar…
Disonnecting:| A desligar…
Connected:| Ligado
ALL| Todos
BUSY| Ocupado
NO ANSWER| Não atendimento
CFWD ALL:| DESV. TODOS:
CFWD BUSY:| DESV OCUP:
CFWD NO ANSWER:| D. NÃO ATDM:
Copy to all modes| Cópia
OFF| DESA
Off| DESA
Phone Number:| TEL.:
Level 1| Nível 1
Level 2| Nível 2
Level 3| Nível 3
Level 4| Nível 4
Level 5| Nível 5
(Min: %d Max: %d)| Mín: %d Máx: %d
Enter Administrator Password| Insira a senha de administrador
Phone will restart automatically after finishing.| O telefone reinicializará automaticamente.
Conference| Conf.
Conf| Conf.
Reset Configuration?| Reinicializar configuração?
Hide| Ocul
Live Dialpad| disc. Mãos-Livres
Live Dial| Mãos-Livr
Directory| Diretório
Common prompts|
Disable| Desativar
Check Expires| Ver.Valid.Cert
Check Hostnames| Verif.NomeMáquinas
Use DHCP?| Usar DHCP?
Restart Phone?| Reiniciar ter.?
12 Hour| 12 Horas
Speeddial| discagem direta
Erase local cfg?| Apag.conf.Local?
Spd Dial| M. Rápida
Backup Outbound Proxy Server| Serv. Outbound Proxy de Backup
Backup Outbound Proxy Port| Porta Outbound Proxy de Backup
Firmware Info| Info de Firmware
DHSG| DHSG
DHSG is ON| DHSG activado
DHSG is OFF| DHSG desactivado
Backlight On Time| Duração Luz de Fundo
Use Alt TFTP| Utiliz. TFTP alt
Pri TFTP Path| Cam. TFTP princ.
Alt TFTP Path| Cam. TFTP secund
RestoreDefaults?| Repor Conf Fab?
HTTP Init Failed| Erro de Init HTTP
Get aastra.lic| Obter lic. Aastra
Get mac.lic| Obter lic. mac.
Firmware not licensed for use on this phone| O firmware não tem licença para ser utilizado neste telefone
Redial List is empty| Lista redisc.vazio
Callers List is empty| Lista Chamadas vazio
Callers List| Lista Chamadas
Redial List| Lista Rediscagem
Directory| Diretório
License Information| Informações de licenciamento
XML Application URI:| Aplicação XML URI:
Missing User ID| Falta o ID utilizador
TFTP| TFTP
FTP| FTP
HTTP| HTTP
HTTPS| HTTPS
Use| Usar
Active Features| Facilidades activadas
WWW MMM DD| SSS MMM DD
DD-MMM-YY| DD-MMM-AA
YYYY-MM-DD| AAAA-MM-DD
DD/MM/YYYY| DD/MM/AAAA
DD/MM/YY| DD/MM/AA
DD-MM-YY| DD-MM-AA
MM/DD/YY| MM/DD/AA
MMM DD| MMM DD
DD MMM YYYY| DD MMM AAAA
WWW DD MMM| SSS DD MMM
DD MMM| DD MMM
DD.MM.YYYY| DD.MM.AAAA
24 Hour| 24 Horas
XML Application Title:| Título Aplicação XML:
License Status| Estado da licença
FTP| FTP
to view| para ver
Contact Name already exists| Nome contacto já existe
Leave| Deixar
Contact Mismatch| Contacto não coincide
Call Terminated| Chamada Terminada
IP and gateway have to be on same subnet| O IP e o GW têm de estar na mesma subnet
IP cannot be equal to gateway address| O endereço IP não pode ser igual ao endereço do GW
Call Waiting Tone Period| Tempo da tonalidade de chamada em espera
OK| Sim
Directory empty| Diretório Vazio
Files Sent| Enviados
Upload System Info| Carregar informações do sistema
Upload| Carregar
Call Transferred| Chamada transferida
Firmware Information| Informação de Firmware
Contact Name already exists| Nome contacto já existe
Replace| Substituir
No Services| Sem Serviço
Merge| Intercalar
Enter Name:| Inserir Nome:
Call Hold Reminder| Recordatorio llamada retenida
Others| Outros
Call Hold Reminder During Active Calls| Recordatorio llamada retenida durante llamadas activas
Out of service| Fora de Serviço
Reason: | Motivo:
Add blank record?| Ad. registo vazio?
Audio Setting| Configuração de Áudio
Delete Item| Apagar item
Services| Serviços
Server| Servidor
Service Disabled| Serv. Desativado
Port| Porta
Path| Caminho
Username| Nome de usuário
No. Rings| No. de toques
Use xx to view| Para ver use: xx
User Password| Senha de usuário
Time and Date| Data & Hora
Language| Idioma
Screen Language| Idioma da Tela
Tones| Tons
Tone Set| Grupo de tons
Ring Tone| Toque de Chamada
State| Estado
State:| Estado:
User-Busy| Usuário Ocupado
Unconditional| Incondicional
Time of day| Hora
Deflection| Transferido
Follow Me| Siga-me
Away| Ausente
Busy| Ocupado
Restart| Reiniciar
Restart | Reiniciar
All On| Todos On
All Off| Todos Off
AllAccts| TdsContas
Conference| Conf.
Flash| Flash
Dial| Discar
Directory| Diretório
Callers| Chamadas
Icom| Intercom.
Dir| Agenda
Xfer| Transf.
Conf| Conf.
SIP Settings| Config. SIP
Proxy Port| Porta Proxy
Registrar Port| Registrar Porta
User Name| Nome de Usuário
Screen Name| Nome na Tela
Proxy Server| Servidor Proxy
Registrar Server| Serv. Registrar
Auth. Name| Nome de autent.
Nortel NAT| Nortel NAT
Sylantro| Sylantro
Broadsoft| Broadsoft
Display Name| Nome de exibição
RTP Port Base| Porta base RTP
Static NAT| NAT Estático
NAT Settings| Parâm. NAT
NAT IP| NAT IP
NAT SIP Port| Porta NAT SIP
NAT RTP Port| Porta NAT RTP
NAT HTTPS Port| Porta NAT HTTPS
Phone Status| Status do telef.
Auto Discovery| Pesquisa Auto
Trying...| Tentando...
Remote| Remoto
Reset| Reset
Choose Server| Escolher Serv.
Select| Selec.
Ring Tone:| Toque:
Silent| Silencioso
Network Settings| Parâm. de Rede
Clear| Apagar
Speaker | Alta-voz
Headset | Fones de cabeça
Speaker/Headset| Alta-voz/Fone
Headset/Speaker| Fone/Alta-voz
Audio Mode| Modo áudio
Low| Baixo
Medium| Médio
High| Alto
OFF| DESA
Off| DESA
ON| Ativar
DHCP Settings| Parâm. DHCP
DHCP User Class| Classe Usu. DHCP
Hostname| Hostname
IP Address| Endereço IP
Subnet Mask| Máscara subrede
Subnet Mask:| Máscara subrede:
Gateway| Gateway
Primary DNS| DNS Primário
Secondary DNS| DNS Secundário
TFTP Settings| Parâmetros TFTP
VLAN| VLAN
VLAN ID| ID VLAN
PC Port VLAN ID| Porta PC ID VLAN
LAN Port VLAN| Porta LAN VLAN
PC Port VLAN| Porta PC VLAN
Priority| Prioridade
VLAN Enabled\nYes| VLAN ativada\nSim
VLAN Enabled\nNo| VLAN ativada\nNão
PC Port Priority| Porta PC Prior.
LAN Port VLAN ID| Port LAN ID VLAN
UPnP| UPnP
Use UPnP| Utilizar UPnP
Select Gateway| Selec. Gateway
Portmap Started| Ini. Map. Porta
Portmap Error| Erro Map. Porta
LLDP| LLDP
LLDP packet interval| Interv.Pac.LLDP
LLDP Settings| Parâm. LLDP
Use LLDP ELIN| Utiliz LLDP ELIN
TypeService DSCP| TipoServ. DSCP
Type of Service DSCP| Tipo de Serviço DSCP
VLAN Priority| Prioridade VLAN
Other Priority| Outra Prioridade
SessionBorderCtl| SessionBorderCtl
Session Border Ctrl| Session Border Ctrl
Select SBC| Selecionar SBC
SBC Settings| Configurar SBC
None| Nenhum
Kagoor| Kagoor
Update Interval (sec)| Atu.Interv (seg)
Backspace| Retroceder
No| Não
Yes| Sim
DHCP Download Options| Opções de transferência DHCP
Firmware Version| Versão Firmware
Restart Phone| Reiniciar term.
Show| Mostrar
is OFF| está DESA
Password| Senha
Restarting...| Reiniciando...
Speed| Veloc.
Manual| Manual
Auto| Auto
Half| Meio
Full| Lotado
Duplex| Duplex
ERROR: | ERRO:
Invalid IP addr.| End. IP inválido
Invalid mask| Máscara inválida
Range is 1-4094| Intervalo 1-4094
Range is 1-4095| Intervalo 1-4095
Range is 0-63| Intervalo 0-63
Range is 0-7| Intervalo 0-7
DND| NI
DND On| Não Inc. ATIVO
Time Server| Horário Servidor
Set Time| Tempo
Set Date| Definir data
Date Format| Formato de data
Time Zone| Fuso Horário
Daylight Savings| Horário de Verão
Invalid Time| Hora Inválida
Invalid Date| Data Inválida
Invalid IP| IP inválido
Invalid Number| Número inválido
On| Ativar
OFF| DESA
Automatic| Automático
Conf Hold| Confer Espera
No Service| Sem Serviço
Mute| Mudo
Connected| Conectado
Drop| Sair
Park| Estacionar
PickUp| Capturar
Redial| Rediscagem
DCP| DCP
DCP List| Lista DCP
Cancel| Cancelar
Done| Efetuado
Callers List| Lista Chamadas
No changes made| Sem modificação
Key is Locked| Tecla bloqueada
Cannot Save| Não pode salvar
1 item| 1 item
items| itens
No User| Sem usuário
DHCP failed| Falhou DHCP
Unknown Name| Nome Privado
Unknown Number| No. Privado
Unknown Line| Linha Privada
Item is erased| Item apagado
Unknown| Privado
NextSpace| Espaço
Dot "."| Ponto "."
Transfer Failed| Erro transfer.
Call Forward| Encaminha a chamada
Call Fwd| DESV
All| Todos
Any| Qualquer
NoAns| Sem Resposta
BusyNoAns| Ocup/SResposta.
Number:| Número:
Mode:| Modo:
No. Rings:| No. toques:
Line: | Linha:
Contrast Level| Nível contraste
Message| Mensagem
Messages| Mensagens
Loading Page...| Carregar pág...
Abort Loading...| Interr. Carreg.
Connect Timeout| Atraso ligação
Data Timeout| Expirou o tempo
File Not Found| Arq. não encont
Page Load Error| Erro carr. pag.
Cannot display| Não pode mostrar
Skip| Ignorar
Call Failed| Falha na chamada
Primary Server| Serv. Primário
Alternate Server| Serv.Alternativo
Primary| Primário
Alternate| Alternativo
Bad encrypted cfg| Conf.Encrip.err.
Use TFTP| Usar TFTP
Use FTP| Usar FTP
Use HTTP| Usar HTTP
Use HTTPS| Usar HTTPS
FTP Settings| Parâmetros FTP
FTP Server| Servidor FTP
FTP Path| Caminho TFTP
FTP Username| Nome usuário FTP
FTP Password| Senha FTP
HTTP Settings| Parâmetros HTTP
HTTP Server| Servidor HTTP
HTTP Path| Destino HTTP
HTTP Port| Porta HTTP
HTTPS Settings| Parâmetros HTTPS
Download Server| Serv. Transfer.
Download Path| Destino Download
Download Port| Porta transfer.
HTTPS Server| Servidor HTTPS
HTTPS Path| Destino HTTPS
HTTPS Port| Porta HTTPS
HTTPS Client| Cliente HTTPS
SSL 3.0| SSL 3.0
TLS 1.0| TLS 1.0
Bad Certificate| Certif. Errado
Certificates| Certificados
Cert Validation| Valid. Certif.
All defaults| Todos padrão
Config default| Config. Predef.
AM| AM
PM| PM
Factory Default| Parâmetros fáb.
Factory Default?| Parâmetros fáb.?
Erase Local Cfg.| Apag.conf.Local
New IP Obtained| Obtido novo IP
New NAT IP| Novo IP NAT
Server IP Change| End. IP alterado
AastraLink Menu| Menu AastraLink
Server Options| Opções Servidor
AastraLink Info| Info. AastraLink
Server Remote IP| Serv. IP Remoto
Server Local IP| Serv.IP Local
Preferences| Preferências
Network Status| Estado da rede
MAC Address:| Endereço MAC:
MAC Address| Endereço MAC
BT MAC Address:| BT Endereço MAC
Invalid Key| Chave inválida
Speed Dial Edit:| Editar Disc.Dir:
Press SD button| Press. tecla SD
From: | De:
To: | Para:
Via: | Via:
Diverted: | Reenviada:
Log Off| Desligar
Customer Support| Suporte a Clientes
Status| Estado
Operation| Operação
Basic Settings| Parâmetros Básicos
Advanced Settings| Configuração Avançada
System Information| Informações do Sistema
Down| Descer
Up| Subir
n/a| n/a
10Mbps| 10Mbps
100Mbps| 100Mbps
1000Mbps| 1000Mbps
Attribute| Atributo
Link State| Estado de link
Negotiation| Negociação
Hardware Information| Informação de Hardware
Firmware Information| Informação de Firmware
Firmware Release Code| Código da Versão de Firmware
Value| Valor
Platform| Plataforma
Boot Version| Versão de Boot
Date/Time| Data/Hora
DND Key Mode| Modo tecla Não Perturbe
Call Forward Key Mode| Modo tecla de Desvio
Option 160| Opção 160
Option 159| Opção 159
Option 66| Opção 66
Option 43| Opção 43
Account| Conta
Both| Ambos
Line| Linha
Line 1| Linha 1
Line 2| Linha 2
Line 3| Linha 3
Line 4| Linha 4
Line 5| Linha 5
Line 6| Linha 6
Line 7| Linha 7
Line 8| Linha 8
Line 9| Linha 9
Line 10| Linha 10
Configuration Line %d| Configuração da Linha %d
Basic SIP Authentication Settings| Parâmetros de autenticação do SIP básico
Screen Name| Nome Tela
Screen Name 2| Nome Tela 2
Phone Number:| TEL.:
Phone Number| TEL.
Caller ID| ID do Chamador
Authentication Name| Nome de autenticação
Password| Senha
BLA Number| Número BLA
Line Mode| Modo da Linha
Generic| Genérico
Broadsoft SCA| Broadsoft SCA
BLA| BLA
Asterisk SLA| Asterisk SLA
Basic SIP Network Settings| Parâmetros de rede do SIP básico
Outbound Proxy Server| Servidor Outbound Proxy
Outbound Proxy Port| Porta Outbound Proxy
Registration Period| Período de Registro
RTP Settings| Parâmetros RTP
Autodial Settings| Parâmetros Discagem Auto
Autodial Number| Número Discagem Auto
Autodial Timeout| Temporização Disc. Auto
Use Global Settings| Utilizar parâmetros globais
DTMF Method| Método DTMF
SIP INFO| Informação SIP
BOTH| Ambos
Save Settings| Salvar Parâmetros
Global SIP| SIP Global
Global SIP Settings| Parâmetros Globais SIP
RTP Encryption| Criptografia RTP
SRTP Disabled| SRTP Desativado
SRTP Preferred| SRTP Selecionado
SRTP Only| SRTP Apenas
Advanced SIP Settings| Configuração SIP avançada
Explicit MWI Subscription| Subscrição MWI explicita
Explicit MWI Subscription Period| Período Subscrição MWI explicita
MWI for BLA account| MWI para conta BLA
Enabled| Ativado
Send MAC Address in REGISTER Message| Enviar endereço MAC na mensagem REGISTER
Send Line Number in REGISTER Message| Enviar número de linha na mensagem REGISTER
Session Timer| Temporizador de Sessão
T1 Timer| Temporizador T1
T2 Timer| Temporizador T2
Transaction Timer| Temporizador de Transição
Transport Protocol| Protocolo de Transporte
UDP and TCP| UDP & TCP
UDP| UDP
TCP| TCP
TLS| TLS
Persistent TLS| TLS Persistente
Registration Failed Retry Timer| Registro Falhou - Tempo repetição
Registration Timeout Retry Timer| Tempo de Intervalo para nova tentativa de Registro
Registration Renewal Timer| Renovar Temporização Registro
BLF Subscription Period| Período de subscrição BLF
ACD Subscription Period| Periodo de Subscrição ACD
BLA Subscription Period| Periodo de Subscrição BLA
Blacklist Duration| Duração Blacklist
Park Pickup Config| Configuração Estacionar Capturar
RTP Port| Porta RTP
Basic Codecs| Codecs básicos
Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Forçar RFC2833 Fora da Banda DTMF
Codec Preference List| Lista de codecs preferidos
Silence Suppression| Supressão do Silêncio
Provisioning complete.| Preparação Completa.
You must restart the phone before the new settings will take effect.| Deve reiniciar o terminal para que os novos parâmetros sejam atualizados.
ERROR: Maximum number of connections reached.| ERRO: Foi atingido o número máximo de ligações.
Logout Complete| Fim de sessão concluído
Your session has ended. Please close the browser.| A sua sessão foi encerrada. Por favor feche o ser navegador.
Session Expired| A sessão expirou.
Please close the browser or use the link below to log in again.| Por favor feche o navegador ou utilize o link abaixo para voltar a iniciar a sessão.
Log In| Log In
Log Out| Log Out
Avail| Dispon.
Unavail| NãoDisp
Reset User Password| Reset Senha de Usuário
Please enter the current and new passwords| Favor inserir a senha atual e a nova
Current Password| Senha atual
New Password| Nova Senha
Password Confirm| Confirmar senha
Please Enter| Introduza
Submit| Submete
ABC...| ABC...
abc...| abc...
123...| 123...
Authorizing...| Autorizando...
Authorization Failed| Autorização falhou
Auth Failed| Autoriz.Falhou
Current password is incorrect.| A senha atual inserida está incorreta.
Please try again.| Favor inserir novamente.
The new password fields do not match.| Os campos da nova senha não coincidem.
The new password can not be saved.| A nova senha não pode ser salva.
The user password has been changed.| A senha do usuário foi alterada.
Task and Stack Info| Info de Stack & Tarefa
Back| Voltar
Files Available for Download| Arquivos disponíveis para Download
Custom| Personalizado
Save As...| Salvar como...
Directory List| Lista Agenda
Current Settings| Parâmetros Atuais
Restore To Factory Defaults| Restaurar os valores predifinidos de fábrica
Restore| Restaurar
Remove Local Configuration Settings| Remover os parâmetros de configuração local
Remove| Eliminar
Restarting the hardware...| Reiniciar o hardware...
Please return to the main page after your phone restarts.| Por favor, volte à página principal depois de reiniciar o terminal.
User not authorized to make changes.| O usuário não está autorizado a proceder a alterações.
Local configuration file has been deleted.| A configuração local foi eliminada.
Please restart the phone for the settings to take effect.| Por favor reinicie o terminal para que as alterações efetuadas surtam efeito.
Phone has been set to factory Defaults.| O terminal foi inicializado com os valores de fábrica.
Action URI| Ação URI
Action URI Configuration| Configuração da ação URI
Event| Evento
StartUp| Iniciar
Successful Registration| Registro correto
Registration Event| Evento de registro
Incoming Call| Chamada de entrada
Outgoing Call| Chamada de saída
Offhook| Fora do gancho
Onhook| Desligar
Disconnected| Desligado
Poll| Interrogação
Interval| Frequência
Settings saved.| Os parâmetros foram salvos.
Settings could not be saved.| Não foi possível salvar os parâmetros.
Firmware Update| atualização do firmware
TLS Support| Suporte TLS
Manual Firmware Update| Atualização manual do firmware
Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Insira o endereço IP do servidor e o nome do firmware para iniciar a atualização do firmware.
Configuration Server| Servidor de Configuração
Configuration Server Settings| Parâmetros do Servidor de Configuração
Server IP| Servidor IP
File Name| Nome do arquivo
Configure File Names| Configurar Nomes de Arquivo
Root and Intermediate Certificates Filename| Nome do Arquivo de Certificados Root-Intermediate
Local Certificate Filename| Nome do arquivo de Certificado Local
Private Key Filename| Nome do arquivo da Chave Privada
Trusted Certificates Filename| Nome do Arquivo de Certificados Confiáveis
Download Firmware| Download firmware
Firmware upgrade in progress. Please wait.| Atualização do firmware em curso. Por favor, aguarde...
Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Favor inserir um nome de arquivo válido e o endereço IP do servidor TFTP.
Invalid TFTP server IP address| Endereço IP do servidor TFTP inválido
Invalid download settings.| Parâmentros Inválidos de download.
Unable to upgrade firmware.| Não é possível atualizar o firmware.
The phone is restarting...| O terminal está reiniciando
Firmware upgrade successful.| Upgrade do Firmware efetuado com sucesso.
This firmware already exists on the phone.| Este firmware já existe no terminal.
No upgrade is needed.| Não é necessário efetuar o upgrade.
Troubleshooting| Resolução de problemas
Module| Módulo
Log Settings| Parâmetros do histórico
Log IP| Endereço IP do servidor (para os erros)
Log Port| Porta IP do servidor (para os erros)
Debug Level| Nível de Debug
Support Information| Informação sobre o suporte técnico
Get local.cfg| Obter arquivo local.cfg
Get server.cfg| Obter arquivo server.cfg
Show Task and Stack Status| Visualizar Estado das Tarefas & Stack
Settings| Parâmetros
Download Protocol| Download de Protocolo
Auto-Resync| Resincr. autom.
Days| Dias
Maximum Delay| Atraso Máximo
Mode| Modo
Configuration Files| Arquivos de configuração
Time (24-hour)| Horário (24 horas)
XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Lista de servidores XML Push (Endereços IP Aprovados)
Phone-side Call Forward Settings| Parâmetros de Desvio de Chamadas no Terminal
Global Settings| Parâmetros Gerais
No Answer| Não Atendimento
Number| Número
Number of Rings| Número de toques
Local Line| Linha Local
Forward Number| No. de desvio
Global| Geral
Enable| Ativar
Network| Rede
Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Deve providenciar um dafault gateway IP válido se o DHCP estiver ativo.
Invalid IP Address| O endereço IP não é válido
Invalid IP address| O endereço IP não é válido
Invalid IP addr.| O endereço IP não é válido
Invalid gateway address| O endereço de gateway não é válido
Invalid subnet mask| A máscara de sub-rede não é válida
Invalid primary DNS address| O endereço DNS primário não é válido.
Invalid secondary DNS address| O endereço DNS secundário não é válido.
Basic Network Settings| Parâmetros Básicos da Rede
Advanced Network Settings| Parâmetros Avançados da Rede
DHCP| DHCP
NAT Port| Porta NAT
Nortel NAT Traversal Enabled| Nortel NAT Traversal ativado
Nortel NAT Timer (seconds)| Temporizador Nortel NAT (em segundos)
NTP Time Servers| Servidores NTP
Time Server 1| Servidor NTP 1
Time Server 2| Servidor NTP 2
Time Server 3| Servidor NTP 3
SIP| SIP
VLAN Enable| VLAN ativada
Non-IP Packet| Pacote não IP
SIP Priority| Prioridade SIP
RTP Priority| Prioridade RTP
RTCP Priority| Prioridade RTCP
Preferences| Preferências
General| Gerais
Idle Display Name 1| Nome Tela em repouso 1
Idle Display Name 2| Nome Tela em repouso 2
Local Dial Plan| Plano de discagem local
Send Dial Plan Terminator| Enviar Terminador do Plano de Discagem
Digit Timeout (seconds)| Tempo Espera Discagem (em segundos)
Park Call:| Estacionar Chamada:
Pick Up Parked Call:| Recuperar Chamada Estacionada:
Suppress DTMF Playback| Supressão da Reprodução DTMF
Display DTMF Digits| Mostrar dígitos DTMF
Call Waiting| Chamada em Espera
Play Call Waiting Tone| Escutar Tom de Chamada em Espera
Stuttered Dial Tone| Tom de discagem intermitente
Incoming Call Interrupts Dialing| Chamada de Entrada Interrompe discagem
Switch UI Focus To Ringing Line| Comutar o foco de IU para a linha tocando
Outgoing Intercom Settings| Parâmetros Intercom de Saída
Type| Tipo
Phone-Side| Lado-Terminal
Server-Side| Lado-Servidor
Prefix Code| Prefixo
Incoming Intercom Settings| Parâmetros Intercom de Entrada
Microphone Mute| Microfone mudo
Play Warning Tone| Escutar Tom de Aviso
Allow Barge In| Permitir Intrusão
Auto-Answer| Atendimento Automático
Key Mapping| Atribuição de Teclas
Map Redial Key To| Atribuir Tecla de Rediscagem a
Map Conf Key To| Atribuir Tecla de Conferência a
Ring Tones| Tons de Toque
Brazil| Brasil
France| França
Germany| Alemanha
Italy| Itália
Italy2| Itália2
Mexico| México
Russia| Rússia
UK| DHSG está
US| Estados Unidos
Global Ring Tone| Tom Geral
Tone 1| Tom 1
Tone 2| Tom 2
Tone 3| Tom 3
Tone 4| Tom 4
Tone 5| Tom 5
Tone 6| Tom 6
Tone 7| Tom 7
Tone 8| Tom 8
Tone 9| Tom 9
Tone 10| Tom 10
Tone 11| Tom 11
Tone 12| Tom 12
Tone 13| Tom 13
Tone 14| Tom 14
Tone 15| Tom 15
Priority Alerting Settings| Parâmetros de Prioridade de Aviso
Enable Priority Alerting| ativar Prioridade de Aviso
Group| Grupo
External| Externo
Internal| Interno
Emergency| Emergência
Auto call distribution| Distribução Automática de Chamadas
Auto Call Distribution Settings| Parâmetros de Distribução Automática de Chamadas
ACD| DAC
Community 1| Comunidade 1
Community 2| Comunidade 2
Community 3| Comunidade 3
Community 4| Comunidade 4
Normal ringing| Toque normal
Bellcore-dr2| Bellcore-dr2
Bellcore-dr3| Bellcore-dr3
Bellcore-dr4| Bellcore-dr4
Bellcore-dr5| Bellcore-dr5
Directed Call Pickup Settings| Parâmetros Captura de Chamadas
Directed Call Pickup| Capturar Chamada
Directed Call Pickup by Prefix| Prefixo Captura de Chamada
Play a Ring Splash| Reproduzir melodia de saudação
Auto Available| Auto Disponível
Auto Available Timer| Temporização Auto Disponível
Time and Date Setting| Parâmetros Data/Hora
Time Format| Formato da Hora
Date Format| Formato da Data
Programmable Keys| Teclas Programáveis
Programmable Keys Configuration| Configuração das Teclas Programáveis
Hard Key| Tecla hardware
Key| Tecla
BLF List URI:| BLF lista URI:
None| Nenhum
Speeddial/Xfer| discagem direta/Transferência
Do Not Disturb| Não Perturbe
BLF| BLF
BLF/Xfer| BLF/Transferência
BLF/List| BLF/Lista
XML| XML
WebApps| Aplicaçãoes de web
Flash| Flash
Last Call Return| Info. Última Chamada
Sprecode| Sprecode
Transfer| Transferência
Conference| Conf.
Save| Salvar
Delete| Apagar
Data has been transmitted to the phone successfully.| Os dados foram transmitidos para o terminal com sucesso.
Data cannot be posted to the phone.| Não foi possível validar os dados no terminal.
Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Favor confirmar que o tamanho dos dados não são superiores a 512 bytes e que o terminal está configurado para receber os dados do host.
Expansion Modules| Módulos de expansão
Expansion Module 1| Módulo de expansão 1
Expansion Module 2| Módulo de expansão 2
Expansion Module 3| Módulo de expansão 3
Page 1| Página 1
Page 2| Página 2
Page 3| Página 3
List 1| Lista 1
List 2| Lista 2
List 3| Lista 3
List 4| Lista 4
List 5| Lista 5
List 6| Lista 6
Incompatible with phone model| Não é compatível com o modelo do terminal
Backup Proxy Server| Servidor Proxy Backup
Backup Proxy Port| Porta Proxy Backup
Backup Registrar Server| Servidor Registrar Backup
Backup Registrar Port| Porta Registrar Backup
Phone is locked| Term. está bloq.
Phone Lock| Bloq. terminal
Lock the phone?| Bloq. terminal?
Phone is unlocked| Terminal desbloqueado
Password:| Senha:
Emergency Dial Plan| Plano de discagem de Emergência
Account Configuration| Configuração Conta
Lock| Bloquear
Unlock| Desbloquear
Unlock the phone?| Desbloquear terminal?
Lock or unlock the phone| Bloquear ou desbloquear o terminal
HTTPS Client Method| Método cliente HTTPS
HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Servidor HTTPS - Redirecionar HTTP a HTTPS
HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Servidor HTTPS - Bloquear XML HTTP POSTs
Validate Certificates| Certificados Válidos
Check Certificate Expiration| Verificar Validade do Certificado
Check Certificate Hostnames| Verificar Certificado da Máquina
Language Settings| Parâmetros de Idioma
Webpage Language| Idioma da página Web
Input Language| Idioma Inicial
Input Language| Idioma Inicial
Jan| Jan
Feb| Fev
Mar| Mar
Apr| Abr
May| Mai
Jun| Jun
Jul| Jul
Aug| Ago
Sep| Set
Oct| Out
Nov| Nov
Dec| Dez
Sun| Dom
Mon| Seg
Tue| Ter
Wed| Qua
Thu| Qui
Fri| Sex
Sat| Sab
New Password Invalid.| A nova senha não é válida.
New password must be 10 characters or less.| A nova senha não pode ter mais de 10 caracteres.
New password must be numeric.| A nova senha deve ser apenas numérica.
New password and confirm password do not match.| A nova senha e a sua confirmação não coincidem.
Error| Erro
Are you sure you want to restart the phone?| Tem a certeza que deseja reiniciar o terminal?
This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Esta ação restaura a configuração de fábrica e não pode ser anulada.
This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Esta ação apaga a configuração local e não pode ser anulada.
Continue| Continuar
Error: Intercom Settings| Erro: Parâmetros Intercom
Please enter a prefix code for server-side intercom.| Favor inserir um prefixo para o lado do servidor intercom.
Value must be between| O valor deverá estar compreendido entre
and| e
Invalid Setting:| Valor incorreto:
Please select at least one state for softkey| Selecionar pelo menos um estado para a tecla programável
DSCP value| Valor DSCP
is mapped to multiple priorities.| está atribuído a várias prioridades.
Please enter Admin name and password| Favor inserir o nome e senha do Admin
Please enter User name and password| Favor inserir o nome e senha do Usuário
Centralized Conference| Conferência Centralizada
Conference Server URI| Servidor de conferências URI
UPnP device not found| Dispositivo UPnP não encontrado
Ethernet| Ethernet
Ethernet Link| LigaçãoEthernet
Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN
Link| Ligação
10M| 10M
100M| 100M
Unavailable| Não disponível
Available| Disponível
Server Info| Inf. Servidor
Unique ID:| ID único:
UPnP Mapping Lines| Linhas de Map. UPnP
Port Failed| Porta errada
Trying...| Tentando...
Seize Failed| Falha de linha
Missed Call Summary Subscription| Subscrição Chamadas Perdidas
Missed Call Summary Subscription Period| Período Subscrição Chamadas Perdidas
AS-Feature-Event Subscription| Subscrição para AS evento-função
AS-Feature-Event Subscription Period| Período de subscrição para AS evento-função
Goodbye Key Cancels Incoming Call| A Tecla de Desligamento Interrompe Chamada de Entrada
Address Incomplete| Endereço Incompleto
Admin Menu| Menu Admin.
IP&MAC Addresses| Endereço IP&MAC
LAN Port| Porta LAN
PC Port| Porta PC
Set Audio| Establecer áudio
Config. Server| Servidor Config.
IP Address:| Endereço IP:
Error Messages| Mensagens de erro
No Error Messages| Sem mensagens de erro
Errors| Erros
Error| Erro
Disabled| Desativado
LAN Port Link| Lig. Porta LAN
PC Port Link| Lig. Porta PC
RTP| RTP
RTCP| RTCP
Phone| Terminal
Headset Mic Vol| Vol. micr/auric.
TypeService SIP| TipoServ. SIP
TypeService RTP| TipoServ. RTP
TypeService RTCP| TipoServ. RTCP
Authentic. Name| Nome autentica.
XML Beep Support| Suporte Tom XML
Status Scroll Delay (seconds)| Estado atraso do Scroll (segundos)
Backlight| Luz de Fundo
Display| Tela
Speed Dial Edit| Editar disc.Dir.
second| segundo
seconds| segundos
Label| Etiqueta
Message Waiting Indicator Line| Linha de Indicação de Mensagem em Espera
Keypad Speed Dial| Teclado discagem direta
Digit| Dígito
Whitelist Proxy| Whitelist Proxy
XML SIP Notify| Notificação SIP XML
Custom Feature| Serv específico
User ID:| ID Utiliz:
Local SIP UDP/TCP Port| Porta local SIP
Local SIP TLS Port| Porta local SIP TLS
802.1x Support| Suporte 802.1x
EAP Type| Tipo EAP
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-TLS| EAP-TLS
Identity| Identidade
MD5 Password| Senha MD5
PC Port PassThru Enable/Disable| Porta PC PassThru ativa/Inativa
EAP-TLS Settings| Parâmetros EAP-TLS
EAP-MD5 Settings| Parâmetros EAP-MD5
Enable PassThru Port| ativar Porta PassThru
PC Port Enabled\nYes| Porta PC ativa\nSim
PC Port Disabled\nNo| PortaInativa\nNão
802.1x Settings| Parâm. 802.1x
802.1x Mode| Modo 802.1x
EAP-MD5 Settings| Parâm. EAP-MD5
EAP-TLS Settings| Parâm. EAP-TLS
STUN Server| Servidor STUN
STUN Port| Porta STUN
TURN Server| Servidor TURN
TURN Port| Porta TURN
TURN User ID| ID Utilz TURN
TURN Password| Senha TURN
Paging| Procura
Streaming| Streaming
Group Paging RTP Settings| Parâmetros Group Paging RTP
Paging Listen Addresses| Procura Endereços de Escuta
Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581)
SIP Account| Conta SIP
Backup Registrar Used?| Utilizado Backup Registrar?
Unregistered| Não registrado
Registered| Registrado
SIP Status| Estado SIP
Server Error| Erro do servidor
Swap| Trocar
LLDP\nEnabled| LLDP\nativo
LLDP\nDisabled| LLDP\nDesativado
LLDP Support| Suporte LLDP
Preferred line| Linha preferencial
Preferred line Timeout (seconds)| Tempo Intervalo Linha Preferencial (segundos)
Invalid URI| URI não válida
WebApps| Apl. web
Watchdog| Temporizador de vigia
Speeddial/Conf| disc.Rápida/Conf.
Call is on Hold| Cham. em Espera
No subscription| Sem subscrição
MDot1xFailedStartup| Falha no início do 802.1x
802.1x Startup Failed| Falha no início do 802.1x
LLDP Startup Failed| Falha no início do LLDP
Failed to config Line Manager| Impossível configurar o Gestor de Ligações
Line in use| Linha em uso
Get Crash Log| Obter arquivo de registro de falhas
Time Unavailable| Hora n. dispon.
Packetization Interval| Intervalo entre os pacotes
Basic| Codecs básicos
Note: Basic Codecs Include| Nota: codecs básicos incluem
Default| Predefinido
Not Configured| Não configurado
America| América
Asia| Ásia
Atlantic| Atlântico
Pacific| Pacífico
Australia| Austrália
Europe| Europa
Malaysia| Malásia
Invalid Setting| Valor incorreto
Must not be empty| Não pode estar vazio
Must be a valid number| Deve ser um número válido
Must be a nonzero number| Deve ser um número dif. de 0
Not in range| Não dentro do intervalo
Invalid Hostname| Nome do anfitrião não é válido
802.1x Failed| Falha 802.1x
Admin Password:| Senha Admin:
Voicemail| Voice Mail
HTTPS Failed| Falha HTTPS
LLDP Failed| Falha LLDP
TR69 connect Err| Err. ligação TR69
Downloading Language Packs| Download dos pacotes de Idiomas
Please Wait...| Aquarde...
to edit| para editar
Cfg Svr Failure| Falha Srv Cfg
Lines| Linhas
LDAP Directory| Diretório LDAP
Ldap Directory| Diretório Ldap
Item| Item
item| item
Certificate Revoked| Certificado revogado
Certificate Unknown| Certificado desconh.
Delete entire| Apagar todos(as)
LDAP Search Filter| Filtro de busca LDAP
Ldap Search Filter| Filtro de busca Ldap
LDAP Server| Servidor LDAP
Ldap Server| Servidor Ldap
Certificate Expired| Certificado expirou
Unsupported Certificate| Cerificado não suportado
No Certificate| Não há certificado
Options List| Lista de opções
Directory?| Diretório?
Work| Trabalho
No available lines| Nenhuma linha disponível
Search| Busca
Ldap Base DN| LDAP Base DN
items| itens
Spddial| MarcRáp
Ldap Number Attributes| Atributos do Número LDAP
Ldap Max Hits| No. máx. Entradas LDAP
Ldap Settings| Configurações LDAP
Ldap Name Attributes| Atributos do Nome LDAP
Timezone zoneAmerica|
AG-Antigua|
AI-Anguilla|
AN-Curacao|
AR-Buenos Aires|
AR-San Luis|
AW-Aruba|
BB-Barbados|
BO-La Paz|
BR-Araguaina|
BR-Belem|
BR-Boa Vista|
BR-Cuiaba|
BR-Eirunepe|
BR-Fortaleza|
BR-Maceio|
BR-Manaus|
BR-Noronha|
BR-Porto Velho|
BR-Recife|
BR-Rio Branco|
BR-Sao Paulo|
BS-Nassau|
BZ-Belize|
CA-Atlantic|
CA-Central|
CA-Eastern|
CA-Mountain|
CA-Newfoundland|
CA-Pacific|
CA-Saskatchewan|
CA-Yukon|
CL-Easter|
CL-Santiago|
CO-Bogota|
CR-Costa Rica|
CU-Havana|
DM-Dominica|
DO-Santo Domingo|
GD-Grenada|
GF-Cayenne|
GP-Guadeloupe|
GT-Guatemala|
GY-Guyana|
HN-Tegucigalpa|
HT-Port-au-Prince|
JM-Jamaica|
KY-Cayman|
LC-St Lucia|
MQ-Martinique|
MS-Montserrat|
MX-Cancun|
MX-Chihuahua|
MX-Hermosillo|
MX-Mazatlan|
MX-Merida|
MX-Mexico City|
MX-Monterrey|
MX-Tijuana|
NI-Managua|
PA-Panama|
PE-Lima|
PR-Puerto Rico|
PY-Asuncion|
SR-Paramaribo|
SV-El Salvador|
TT-Port of Spain|
US-Alaska|
US-Aleutian|
US-Central|
US-Eastern|
US-Hawaii|
US-Mountain|
US-Pacific|
UY-Montevideo|
VE-Caracas|
Timezone zoneAsia|
AE-Dubai|
AZ-Baku|
CN-Beijing|
CY-Nicosia|
GE-Tbilisi|
HK-Hong Kong|
JP-Tokyo|
MU-Mauritius|
OM-Muscat|
RU-Anadyr|
RU-Irkutsk|
RU-Kamchatka|
RU-Krasnoyarsk|
RU-Magadan|
RU-Novosibirsk|
RU-Omsk|
RU-Sakhalin|
RU-Vladivostok|
RU-Yakutsk|
RU-Yekaterinburg|
SA-Saudi Arabia|
SG-Singapore|
TW-Taipei|
Timezone zoneAtlantic|
BM-Bermuda|
ES-Canary|
FK-Stanley|
FO-Faeroe|
GS-South Georgia|
IS-Reykjavik|
PT-Azores|
PT-Madeira|
Timezone zoneAustralia|
AU-Adelaide|
AU-Brisbane|
AU-Broken Hill|
AU-Darwin|
AU-Lindeman|
AU-Lord Howe|
AU-Melbourne|
AU-Perth|
AU-Sydney|
AU-Tasmania|
Timezone zoneEurope|
AD-Andorra|
AL-Tirane|
AT-Vienna|
BA-Sarajevo|
BE-Brussels|
BG-Sofia|
BY-Minsk|
CH-Zurich|
CZ-Prague|
DE-Berlin|
DK-Copenhagen|
EE-Tallinn|
ES-Madrid|
FI-Helsinki|
FR-Paris|
GB-Belfast|
GB-London|
GI-Gibraltar|
GR-Athens|
HR-Zagreb|
HU-Budapest|
IE-Dublin|
IT-Rome|
LI-Vaduz|
LT-Vilnius|
LU-Luxembourg|
LV-Riga|
MC-Monaco|
MD-Chisinau|
MK-Skopje|
MT-Malta|
NL-Amsterdam|
NO-Oslo|
PL-Warsaw|
PT-Lisbon|
RO-Bucharest|
RU-Kaliningrad|
RU-Moscow|
RU-Samara|
SE-Stockholm|
SI-Ljubljana|
SK-Bratislava|
SM-San Marino|
TR-Istanbul|
UA-Kiev|
VA-Vatican|
YU-Belgrade|
Timezone zonePacific|
AS-Pago Pago|
CK-Rarotonga|
FJ-Fiji|
GU-Guam|
NR-Nauru|
NU-Niue|
NZ-Auckland|
NZ-Chatham|
Timezone zoneOthers|
DP-Dhcp|
Live Dialpad| disc. Mãos-Livres
1h summertime| Hora Verão 1h
Link Down| Sem Link
Slovakia| Eslováquia
Cfg. Svr.| Servidor
Custom|
HPQ Enable| HPQ ativada
Checking For Firmware| Verificar Firmware
Firmware Check| Verific firmware
Speeddial/MWI| discagem direta/MWI
Handset| Fone
WBand RX Filters|
HS Setting1| Parâm. Fone1
HS Setting2| Parâm. Fone2
HS Setting3| Parâm. Fone3
HS Setting4| Parâm. Fone4
Spkr Setting1| Parâm Alta-voz1
Spkr Setting2| Parâm Alta-voz2
Spkr Setting3| Parâm Alta-voz3
Spkr Setting4| Parâm Alta-voz4
Hold Failed| Falha na espera
Can not save record without number|
Feature Name|
Source|
License File|
SW Version Restrictions|
Unlimited|
Expiration|
Upgrade|
License Server|
License Info| Informações de licenciamento
License PBX| PBX licenciamento
Voice Recording| Gravação de voz
BLF List Subscription Period| Período de subscrição BLF Lista
Conf Failed| Falha na Conf.
Push| Push
Forward Filtering|
OUT|
Opt Status|
Filter|
Filtering|
Executives|
IN|
Divert|
Divert to Number|
Enter Unlock Password| Int. palavra-passe desbloquear
Enter Administrator Password| Insira a senha de administrador
Today|
Yesterday|
Two Days Ago|
Three Days Ago|
Four Days Ago|
Five Days Ago|
Six Days Ago|
Last Week|
Two Weeks Ago|
Three Weeks Ago|
Last Month|
Older|
Monday|
Tuesday|
Wednesday|
Thursday|
Friday|
Saturday|
Sunday|
Upload Sys Info| Carregar informações do sistema
Cfwd State| Est. Desv.Chmds
Cfwd Number| No. de Desvio
Cfwd Mode| Modo de Desvio
Set| Estab
#Confirm| #Confirmar
Call held| Chamada espera
Calls held| Chamadas espera
Apply Changes?| Apl. Alterações?
Dialpad| Mãos-Livres
Edit| Editar
Quit| Sair
Directory Empty| Diretório Vazio
Saved Memory key| Salvo Tecla Mem.
Speaker volume | Vol. Alta-voz
Handset volume | Vol. Monofone
Headset volume | Vol. Fone Cabeça
Ringer volume | Volume toque
Enter Number:| Inserir número:
Full 10Mbps| 10Mbps Cheio
Full 100Mbps| 100Mbps Cheio
Full 1000Mbps| 1000Mbps Cheio
Half 10Mbps| 10Mbps Meia
Half 100Mbps| 100Mbps Meia
Half 1000Mbps| 1000Mbps Meia
Delete All| Apag.Todos
Erase Local Configuration?| Apag.Conf local?
Audio| Audio
Application| Aplicação
NAT| NAT
DSCP| DSCP
User| Usuário
802.1x| 802.1x
Enter Date (m/d/y):| Inserir Data (m/a/d):
Brightness Timer| Temp. brilho
Brightness Level| Nível do brilho
Level 1| Nível 1
Level 2| Nível 2
Level 3| Nível 3
Level 4| Nível 4
Level 5| Nível 5
(Min: %d Max: %d)| Mín: %d Máx: %d
Line: %d| Linha: %d
Line %d: %s| Linha %d: %s
Invalid %s (%d to %d)| Inválido %s (%d to %d)
Sys Info| Info. sist.
keypad| Teclado
Login| Log In
Seized|
Active| Ativo
Held| Espera
Ringing| Chamando
Park Failed|
Canada| Canadá
Press a contact button on the left to view contact information.|
Press a contact button to view contact info.|
No info available. Please press a contact button.|
Set Date and Time|
Ethernet Ports|
Call Server|
Use Network Time|
Speed Dial Key %d|
%d/%d records|
%d days stored|
1 day stored|
Upload System Info Files?|
Entries Saved|
Storage|
IP and gateway are equal|
IP gateway subnet mismatch|
Bridge active|
Please enter a number|
Deleted| Excluído
No Matches Found|
Name| Nome
Contact already exists| Contacto já existe
Left Softkey %d|
Bottom Softkey %d| Tecla inferior %d
New Call| Novo Chamada
All Accounts| Todas as contas
Exp. Mod. %d Key %d|
Add Num| Insira No.
Diverted to: |
No lines are configured|
"Dot ""."""| Ponto "."
Mode %d| Modo %d
Top Softkey %d|
Home Screen Mode|
Screen Saver Timer|
Home Screen|
Cannot add new number. Limit reached.|
Key is already programmed for functionality in a non-idle state|
Please enter a name|
Top Softkeys|
Left Softkeys|
Bottom Softkeys|
Brightness| Brilho
Pass Thru Port| Porta Pass Thru
End|